background image

Coding:

(...NS series only)

There are a maximum of 6 coding possibili-
ties, designated from
C1 to C6.

The following coding is recommended to
safeguard the interchangeability:

Codage:

(uniquement pour la série ...NS)

Il existe jusqu'à 6 possibilités de codage,
identifiées de C1 à C6.

En vue de garantir une parfaite interchan-
geabilité, nous vous recommandons le co-
dage suivant:

Important notice to Plugging and Un-
mating procedure of 16BV connectors:

Caution!

1. Plugging procedure:

1.1.

1.2.

1.3.

Caution!

3.1.

3.2.

- With coding connectors the plugs can on-
ly be inserted into sockets with the same
code no. (inscribed code is next to the whi-
te triangle).

A coded plug though, can be

plugged into an uncoded socket.

This plug connector is equipped with a
bayonet locking system.

the white marks on the male and fema-

le halves must be in line.

Push the two halves together until re-

sistance is met

Press in more deeply and twist to the

right. While twisting, relax the pressure so
that the latch engages automatically after
turning through 90°.

Rotation through more than 90°

in relation to the marked position initiates
the unmating process.

Press in more deeply and then twist to

the left through 90° until the white triangu-
lar marks are in line with each other.

Separate the male and female parts.

2. Test Procedure:
2.1.

2.2.

By twisting the connectors (without

pushing further together), test that the
locking mechanism is engaged.

By attempting to simply pull the

connectors apart, test that the
connection in this position can no longer
be mechanically separated.

3. Unmating:

Remarque importante pour l’embro-
chage et le débrochage des connec-
teurs 16BV:

Attention!

1. Phase d'embrochage:

1.1.

1.2.

1.3.

Attention!

2. Contrôle:

3. Phase de débrochage:
3.1.

3.2.

- Une broche codée ne pourra pas être con-
necteé à une douille avec un codage diffé-
rent (les No. de codage sont apposés à co-
té des triangles blancs)

Une broche codée peut se con-

necter à une douille non codée.

Ces connecteurs sont équipés d'un
système de verrouillage à baïonnette.

Il faut aligner les marquages blancs du

côté broche et du côté douille.

Connecter les deux parties jusqu’en

butée.

Pousser axialement tout en imprimant

un mouvement de rotation vers la droite.
Relâcher la pression axiale. Le verrouillage
s’enclenche automatiquement après une
rotation de 90°.

Une rotation de plus de 90° par

rapport au marquage amorce de nouveau
le débrochage.

Pousser l'une des deux parties dans

l'axe, tout en lui imprimant un mouvement
de rotation de 90° vers la gauche ou la droi-
te, de sorte à aligner les triangles blancs
(apposés sur les deux parties) sur un mê-
me axe.

Retirer la broche de la douille.

2.1.

Vérifier en tournant (sans pousser)

que le verrouillage est enclenché.

Vérifier en tirant que la liaison

ne peut plus être séparée mécanique-
ment dans cette position.

2.2.

Kodierung:

(Nur ...NS Typen)

Es gibt max. 6 Kodiermöglichkeiten, ge-
kennzeichnet mit C1 bis C6.

Folgende Kodierzuordnung wird zur Si-
cherstellung der Auswechselbarkeit emp-
fohlen:

Wichtige Hinweise zum Steck- und
Trennvorgang der Steckverbindung
16BV:

2.1.

2.2.

3.1.

3.2.

- bei kodierten Steckverbindungen sind
nur Stecker mit Buchsen steckbar, die die
gleiche Kodier-Nr. aufweisen. (Eingeprägt
unmittelbar beim weissen Dreieck).

Achtung!

Durch eine Drehbewegung (ohne Tie-

ferstecken) prüfen ob die Verriegelung im
Eingriff ist.

Durch Zug prüfen, ob die Verbindung

in dieser Position mechanisch nicht mehr
getrennt werden kann.

Die Steckverbindung axial tieferste-

cken, und gleichzeitig um 90° nach links
drehen, bis sich die weissen Markierun-
gen axial gegenüberstehen.

Stecker und Buchse trennen.

Ein kodierter Stecker kann aber

mit einer unkodierten Buchse gesteckt
werden.

Die Steckverbindung ist mit einer Bajo-
nettverriegelung ausgerüstet.

Weisse Markierungen von Stecker-

seite und Buchsenseite müssen axial ge-
genüberstehen.

Steckverbindung bis zum Anschlag zu-

sammenstecken

Mit axialem Druck tieferstecken und

gleichzeitig die Drehung nach rechts ein-
leiten. Während der Drehung den axialen
Druck wieder lösen, sodass nach 90° die
Verriegelung selbständig einrastet.

Bei einer Drehbewegung von

mehr als 90° wird der Trennvorgang wie-
der eingeleitet.

1. Steckvorgang:

1.1.

1.2.

1.3.

Vorsicht!

2. Prüfvorgang:

3. Trennvorgang:

4/4

Bezeichnung

Symbol

Kodier-Nr.

Farbe

Designation

Symbol

Coding-No.

Colour

Désignation

Symbole

No de codage

Couleur

Phase 1

L1

C1

Phase 2

L2

C2

Phase 3

L3

C3

Neutral/neutre

N

C4

Erde/ground/terre

PE

C5

-

-

C6

Durch Kunden festzulegen

T

o be defined by the customer

A définir par le client

MA023 (de_en_fr)

Änderungen vorbehalten / Subject to alterations / Modifications sous réserve

Copyright by Multi-Contact AG, Switzerland /

/ 07.2010 / Index g

Power

line

www.multi-contact.com

Advanced Contact Technology

编码:

 (...

仅用于

NS

系列

)

᳔໮

6

⾡㓪ⷕˈৡ⿄Ң

C1

C6

ϟ߫㓪ⷕ㹿᥼㤤⫼ҹᅝܼѦᤶ

名称

符号

编码

颜色

 1

 2

 3

中线

接地

ৃ⬅ᅶ᠋ᣛᅮ

cn_en_fr

保留修改权利

ᇍѢ%9䖲᥹఼ᦦܹ੠ᢨߎ⿟ᑣⱘ䞡㽕ᦤ
⼎˖

ᏺ㓪ⷕⱘ䖲᥹఼ᦦ༈া㛑ᦦܹᏺⳌৠ㓪ⷕ
োⱘᦦᑻᣛ⼎㓪ⷕ೼ⱑ㡆ϝ㾦ⱘᮕ䖍

⊼ᛣʽ

ᏺ㓪ⷕⱘᦦ༈ৃҹᦦܹϡᏺ㓪ⷕⱘ

ᦦᑻDŽ

ᦦܹ⿟ᑣ˖

ℸᦦ༈䖲᥹఼ᏺवᷧ䫕㋻㋏㒳DŽ
ᦦ༈੠ᦦᑻϞⱘⱑ㡆ᷛ䆄ᖙ乏ᇍ唤

ᇚᦦ༈੠ᦦᑻ᥼೼ϔ䍋Ⳉ㟇ᅠܼ䌈ড়

㒻㓁৥䞠᥼䖯ᑊ৥েᮟ䕀DŽ೼ᮟ䕀䖛⿟
Ёذℶᮑࡴय़࡯ˈवᷧ䫕㋻㺙㕂೼ᮟ䕀㟇
ᑺᯊӮ㞾ࡼ䫕㋻ୂড়DŽ

⊼ᛣ

˖䕀䖛ᷛ䆄ԡ㕂䍙䖛ᑺᯊӮᓩ䍋ϡ㛑

䫕㋻ⱘᚙމDŽ

⌟䆩⿟ᑣ˖

ᮟ䕀䖲᥹఼ϡ㒻㓁᥼䖯⹂䅸वᷧ䫕
㋻㋏㒳Ꮖ㒣䫕㋻ୂড়DŽ
ᇱ䆩ᢨᓔ䖲᥹఼ˈ⹂䅸䖲᥹఼ϡ㛑㹿
ᴎẄഄᢨᓔߚ⾏DŽ

ᢨߎ⿟ᑣ˖

ᇚᦦ༈᥼ܹϔѯˈৠᯊ৥Ꮊᮟ䕀
ᑺˈⳈࠄⱑ㡆ϝ㾦ᔶᷛ䆄ᇍ唤DŽ
ᢨᓔᦦ༈੠ᦦᑻDŽ

Reviews: