4 / 8
6
7
4
L
Tab. 1
Z
4 / 8
4 / 8
(ill. 4)
Legen Sie das Metallteil in die für
den Kabelquerschnitt vorgesehene
Öffnung ein und schliessen Sie die
Crimpzange leicht, bis die Crimpla-
schen sicher innerhalb der Crimp-
Matritze liegen�
(ill. 4)
Please insert the metal part into the
appropriate cross-section range of the
crimping tool� Lightly press the pliers
together so that the crimping tabs lie
securely within the crimping die�
Hinweis:
Die Crimpzange hat keinen
Lokator, daher muss sehr sorgfältig
auf die korrekte Positionierung der
Crimpstelle im Crimpeinsatz geachtet
werden
Note:
The crimp tool does not have a
locator part Therefore, the metal part
of the crimp has to be positioned
with great care inside the crimp die
(ill. 5)
Kontrollieren Sie die Masse L gemäss
Illustration 5 und Tabelle 1�
(ill. 5)
Check dimensions L in accordance
with illustration 5 and table 1�
Achtung:
Schneiden Sie beim Abisolieren
keine Einzeldrähte ab!
Attention:
Do not cut individual strands
when stripping the cable�
(ill. 6)
Legen Sie das abisolierte Kabel in den
Metallkontakt ein und schliessen Sie
die Crimpzange vollständig, bis sich
die Verriegelung selbsttätig wieder
öffnet�
(ill. 6)
Insert the stripped cable into the metal
contact and close the crimping tool
completely until it opens automati-
cally�
Achtung
Achten Sie darauf, dass die Crim-
plaschen nach dem Crimpvor-
gang lediglich den Leiter umfas-
sen und nicht die Kabelisolation!
Achten Sie darauf, dass aus den
Crimplaschen keine Litzen her-
ausstehen�
Attention
Make sure that the crimping tabs
after the crimping only include
the leads and not the cable insu-
lation!
Make sure that no strands come
out of the crimp�
(ill. 7)
Crimpzone
Z
beachten�
(ill. 7)
Observe the crimping zone
Z
�
Typ/Type
Masse/Length “L“
PV-K...T4/2,5l
6 – 7,5 mm
PV-K...T4/6l
6 – 7,5 mm
Summary of Contents for MA289
Page 7: ...7 8 7 8 7 8 Notizen Notes...