2 / 4
2 / 4
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Die Produkte erfüllen die angegebenen technischen Daten nur,
wenn die hier beschriebenen Schritte eingehalten und fach-
männisch ausgeführt werden� Die Montage und Installation der
Produkte darf ausschließlich durch Elektrofachkräfte oder elek-
trotechnisch unterwiesene Personen unter Berücksichtigung aller
anwendbaren gesetzlichen Sicherheitsbestimmungen und Rege-
lungen erfolgen�
The products will only conform to the specified technical data if
the steps described here are correctly followed and carried out in
a professional manner� The products may be assembled and in-
stalled by electrically skilled or instructed persons duly observing
all applicable safety regulations�
Benutzen Sie nur die angegebenen Einzelteile und Werkzeuge�
Weichen Sie nicht von den hier beschriebenen Vorgängen zur
Vorbereitung und Montage ab, da sonst bei der Selbstkonfek-
tionierung weder die Sicherheit noch die Einhaltung der techni-
schen Daten gewährleistet ist� Ändern Sie das Produkt in keiner
Weise ab�
Use only the components and tools specified by Stäubli� In case
of self-assembly, do not deviate from the preparation and assem-
bly instructions as stated herein, otherwise Stäubli cannot give
any guarantee as to safety or conformity with the technical data�
Do not modify the product in any way�
Für Schäden infolge einer Nichtbeachtung dieser Montage- und
Sicherheitshinweise übernimmt Stäubli Electrical Connectors kei-
nerlei Haftung�
Stäubli Connectors assumes no liability for any damage resulting
from failure to follow these assembly and safety instructions�
IEC 60417-6042
Vorsicht, Gefahr des elektrischen Schlags
Caution, risk of electric shock
Bauteile zum Einbau dürfen nicht an der Anschlussseite im elek-
trischen Betrieb zugänglich sein� Bei der Montage sind insbe-
sondere die Anschlusshinweise in der Monatgeanleitung zu be-
achten� Abstände zwischen Bauteilen untereinander sowie zum
Gehäuse sind zu beachten�
Components for installation must not be accessible on the con-
nection side during electrical operation� During assembly, it is
especially important to obey the connection instructions in the
assembly instructions� Distances between components and be-
tween components and the housing must be observed�
Zum Schutz vor einem elektrischen Schlag müssen bei Installati-
on und Montage/Demontage immer alle Bauteile spannungsfrei
sein�
To avoid the risk of electric shock, all components must be dis-
connected from power during installation and assembly/disas-
sembly�
Die Steckverbindung darf nicht unter Last getrennt werden�
Plug connections must not be disconnected while under load�
ISO 7000-0434B
Vorsicht Caution
Vor jedem Gebrauch ist visuell zu prüfen, ob keine äußeren Män-
gel vorhanden sind (besonders an der Isolation)�
Bei sichtbaren Beschädigungen der Baugruppe darf diese nicht
mehr verwendet werden�
Each time the connector is used, it should previously be
inspected for external defects (particularly the insulation)�
In case of any visible damage, the component must no longer
be used�
Baugruppen dürfen nur innerhalb der angegebenen Bemes-
sungsdaten verwendet werden�
Assemblies must only be used within the specified ratings�
Bei einer Kombination von Messzubehör aus verschiedenen
Messkategorien bestimmt die niedrigste Kategorie die Messka-
tegorie des gesamten Aufbaus�
When using a combination of test accessories from different
measurement categories, the lowest category determines the
measurement category for the entire assembly�
Nützlicher Hinweis oder Tipp
Useful hint or tip
Weitere technische Daten entnehmen Sie bitte dem Produktka-
talog�
For further technical data please see the product catalog�