2 / 8
Consignes de sécurité
Safety instructions
Utiliser uniquement les pièces et les outils recommandés par
Stäubli puis suivre scrupuleusement les étapes de préparation et
de montage décrites ci-dessous� Le cas échéant, ni la sécurité ni
le respect des caractéristiques techniques ne sont garantis par
Stäubli� Ne modifier le produit d’aucune manière�
Use only the components and tools specified by Stäubli� In case of
self-assembly, do not deviate from the preparation and assembly
instructions as stated herein, otherwise Stäubli cannot give any
guarantee as to safety or conformity with the technical data� Do not
modify the product in any way�
Les connecteurs non fabriqués par Stäubli, parfois qualifiés de
« compatibles Stäubli » par certains fabricants et enfichables avec
des éléments Stäubli, ne répondent pas aux exigences d’une
liaison électrique sûre et stable à long terme� Pour des raisons
de sécurité, ils ne doivent pas être enfichés dans des éléments
Stäubli� Par conséquent, nous déclinons toute responsabilité si
ces connecteurs non approuvés par Stäubli sont utilisés avec
des éléments Stäubli et que des dommages en résultent�
Connectors not originally manufactured by Stäubli which can be
mated with Stäubli elements and in some cases are even described
as ”Stäubli-compatible” by certain manufacturers do not conform
to the requirements for safe electrical connection with long-term
stability, and for safety reasons must not be plugged together with
Stäubli elements� Stäubli therefore does not accept any liability for
any damages resulting from mating such connectors (i�e� lacking
Stäubli approval) with Stäubli elements�
Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) décline toute responsabilité
en cas de non-respect de ces consignes�
Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) does not accept any
liability in the event of failure to observe these warnings�
IEC 60417-6182
Installation, expertise électrotechnique
Installation, electrotechnical expertise
Le montage et l’installation des produits ne doivent être effectués
que par du personnel qualifié et formé en respectant toutes les
dispositions de sécurité et les réglementations légales applicables�
The products may be assembled and installed by electrically skilled
or instructed persons duly observing all applicable safety regula-
tions�
IEC 60417-6042
Danger, risque d‘électrocution
Caution, risk of electric shock
Travailler hors tension
Respecter les cinq règles de sécurité relatives au travail sur des
installations électriques�
Après identification des installations électriques correspondantes,
les cinq exigences essentielles suivantes doivent être appliquées
dans l‘ordre spécifié à moins qu‘il y ait des raisons essentielles
pour faire autrement:
•
déconnecter complètement;
•
sécuriser contre la réalimentation;
•
Vérifier l‘absence de tension de service;
•
Mettre à la terre et en court-circuit;
•
Mettre hors de portée les pièces nues voisines restant sous
tension�
Toute personne participant à ces travaux doit être qualifiée ou
avertie, ou doit être surveillée par une telle personne�
Source: EN 50110-1:2013 (DIN EN 50110-1, VDE 0105-1)
Work in a de-energized state
Follow the five safety rules, when working on electrical installations�
After the respective electrical installations have been identified,
the following five essential requirements shall be undertaken in the
specified order unless there are essential reasons for doing other-
wise:
•
disconnect completely;
•
secure against re-connection;
•
verify absence of operating voltage;
•
carry out grounding and short-circuiting;
•
provide protection against adjacent live parts�
Any person engaged in this work activity shall be electrically skilled
or instructed, or shall be supervised by such a person�
Source: EN 50110-1:2013
La protection contre les chocs électriques doit également être véri-
fiée pour l‘ensemble des équipements de l‘application finale�
Protection against electric shock shall be checked in the end-use
applications too�
ISO 7000-0434B
Attention Caution
Avant chaque utilisation, vérifier auparavant l’absence de tout dé-
faut externe (et en particulier l’isolation)� En cas de doute concer-
nant la sécurité du matériel, faire appel à un expert ou procéder au
remplacement du connecteur incriminé�
Each time the connector is used, it should previously be inspect-
ed for external defects (particularly the insulation)� If there are any
safety concerns, a specialist must be consulted or the connector
must be replaced�
Remarque ou conseil utile
Useful hint or tip
Pour les caractéristiques techniques détaillées, se reporter au ca-
talogue des produits, www�staubli�com/electrical
For further technical data please see the product catalog,
www�staubli�com/electrical