background image

4 / 4

 

4 / 4

 

8

LW L-B

LW L-S

3

2

1

3

2

1

9

10

4.

2

21

11

12

POF-B

POF-S

MC

MC

POF-B

POF-S

© b

y Stäubli Electrical Connector

s A

G, Switz

erland – MA213-03 – 01.2017, Inde

x a

, Mark

eting Communications – Sujeito à alterações / Subject to alterations

Montagem dos condutores

Cable assembly

(ill. 8)

Para crava veja também as instruções 

de operação dos alicates de cravar 

MA065. Ponha o contacto POF no 

sitio a cravar, até à posição de para

-

gem e feche o alicate até à primeira 

posição de bloqueio. Insira o cabo 

preparado no contacto POF, empurre 

com suavidade o cabo e o contacto, 

e feche o alicate completamente� 

Depois de cravar,  alicate dee abrir 

automaticamente. Se tal acontecer, 

quer dizer que o processo de cravação 

foi concluído com sucesso.

(ill. 8)

For crimping see the operating 

instructions of the crimping pliers 

MA065 (www.staubli.com/electrical)

Insert the POF contact into the crimp 

place up to the stop and close the 

crimp pliers up to the first snap-in 

position�

Insert the prepared cable into the POF 

contact up to the stop, gently push in 

the cable and the contact and close 

the pliers completely� After crimping 

the pliers must open automaticaly� 

This ensures that the crimp procedure 

has been correctly executed�

(ill. 9)

Verifique: Os cabos devem ficar à face 

com os conectores�

(ill. 9)

Check: The cables must be flush (see 

arrow) with the front side�

(ill. 10)

Inserir manualmente os contactos 

pelo lado de trás do porta-contactos 

até encaixar� (O lado de trás é a face 

sem a marca “MC)�

(ill. 10)

Manually insert the contacts into the 

contact carriers from the back until 

they engage� (The back is the side 

without “MC” logos)�

 

Achtung

 

Os machos e fêmeas têm porta-

contactos diferentes, marcados 

com POF-S para machos e POF-B 

para fêmeas� O engate correcto 

deve ser verificado puxando o 

cabo�

 

Achtung

 

Plugs and sockets have different 

contact carriers. POF-S for pins, 

POF-B for sockets� 

Check correct engagement by 

pulling the cable�

Controlo da montagem

Checking of assembly

(ill. 11)

O engate correcto dos contactos 

deve ser verificado com a medida de 

controle de 4,2mm (para machos). Os 

fêmeas devem ficar completamente 

nivelados com o bordo superior do 

porta-contactos�

(ill. 11)

The correct engagement of the 

contacts must be checked with the 

dimension 4�2mm (for pins)� The sock-

ets must be flush with the top edge of 

the contact carrier�

Desmontagem dos contactos

Extraction of contacts

(ill. 12)

Introduzir a ferramenta de remoção 

até ao encosto, pelo lado de encaixe, 

e remover os contactos do porta-con-

tactos al longo do cabo�

(ill. 12)

Insert extraction tool into the contact 

carrier from the plugging side as far as 

it will go and pull out the contacts�

Local de cravação

Crimp position

à face

flush

Fabricante/Producer: 

Stäubli Electrical Connectors AG 

Stockbrunnenrain 8 

4123 Allschwil/Switzerland 

Tel. 

+41 61 306 55 55

 

Fax 

+41 61 306 55 56

 

mail ec�ch@staubli�com 

www�staubli�com/electrical

Reviews: