background image

3. FUNCTION  OF  ROTARY  PNEUMATIC  HAMMER
4. OPERATING  INSTRUCTION

6

EN

FUNCTION  OF  ROTARY  PNEUMATIC  HAMMER

OPERATING  INSTRUCTIONS

The impact needed for hammer drilling in stone is created by a pneumatic hammer
striking mechanism. Similar to hitting a common chisel with a hammer, a plunger 
hits the axially moving chisel. The electric motor moves the plunger back and forth 
crank drive->piston->freely moving piston. There is a pneumatic cushion between 
piston and freely moving piston(pneumatic hammer mechanism). 
This results in a highly effective hammering action. 

1.

Mains connection. 

Connect only to a single-phase AC current supply and only

to the mains voltage specified on the rating plate. The machine accords
with IEC 60745, and it can be connected to sockets without earth protection
because of double insulation. Radio suppression complies with the international
standard CISPR 14.

2.

Switch on and off . 

Switching on: press trigger switch  (Fig.A  Pos.5).
Switching off: release trigger switch.

3. Speed change dial. 

Your tool equipped with a speed change dial (Fig.A Pos.6)

with 6 positions. The 1 position indicates the lowest speed, the 6 position
indicates the highest speed.

4

.

Inserting hammer drill bit or chisel (See Fig.B). 

Always disconnect the plug

from the socket before carrying out any work on the machine.
The following tools can be inserted in the drill-hammer chuck using
the SDS-max shank: hammer-drill, pointed chisel, flat chisel, hollow chisel.
Only use accessories with SDS-max shank!
• Clean and grease the shank of the bit
• Push the drill chuck (2) back, insert the SDS drill or chisel into the machine

until you feel it lock into place.

• Check that the bit is properly locked into place. It must be possible to move

it back and forth.

4.

Tool removal (See Fig.B). 

Pull back the drill chuck (2) in direction of arrow

and remove bit.

5.

Positioning the auxiliary handle. 

Loosen the auxiliary handle (Fig.A  Pos.7)

by turning it counter-clockwise. Then turn the auxiliary handle to the position
which is best for you. Turn the auxiliary handle clockwise until the auxiliary
handle sits tightly and can no longer be moved.

Setting the depth gauge. 

For drilling to specific depth, insert the depth gauge

6.

(Fig.A  Pos.2) into the provided boring in the handle and fasten it at the required

drilling depth.

7

EN

7.

Switching between hammer drilling and chiseling.

Depending on the inserted tool the machine can be operated with
additional rotation (SDS-max-drills) or without additional rotation
(SDS-max-chisels).

Operation mode - hammer drilling.

Set the selection lever (Fig.A Pos.4) on the hammer drilling position
to allow the inserted tool to rotate on the longitudinal axle.

Operation mode - chiseling

    

Set the selection lever (4) on the chiseling position     to work on concrete,

    stone, or brick.
    In "free turning position"       the chisel can be turned by hand to the required 
    angle. Afterwards lock the spindle with the selector lever while turning the 
    chisel slightly.
    During no-load operation the pneumatic hammer mechanism is not yet 
    activated even if the hammer mechanism is switched on. 
    To activate the pneumatic hammer mechanism all you have to do is to firmly 
    push the running machine against the work material. This can make the tool 
    working. 
    

Do not change the position of the switch between hammer drilling and 

    chiseling when the tool is in operation. 
    The switch must be kept either in hammer drilling position or chiseling 
    position.

   

• Take the drill out of the hole from time to time to remove dust.
• When using the tool you should exert a little bit pressure on it, however over-

    

pressing does not increase the machine's efficiency.

• Once the drill bit be blocked, it will cause the torque force increased immediately.

The safety clutch will release when the force reach to certain level.
The drill bit stop turning to avoid the operator from injury. In this case, you
should loose the switch immediately, it will prevent the tool from abrasion.

4. OPERATING  INSTRUCTION
5. ADVICE  FOR  OPERATION

   ADVICE  FOR  OPERATION 

Summary of Contents for MPR70

Page 1: ...ROTARY HAMMER ПЕРФОРАТОР ПЕРФОРАТОР ENG BG RU Original instructions Оригинална инструкция за използване Оригинальная инструкция по эксплуатации MPR70 www status tools com ...

Page 2: ...ering a power tool will increase the risk of electric shock Do not abuse the cord never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduce...

Page 3: ...ondition that may affect the power tools operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the powe...

Page 4: ...e Fig A Pos 7 by turning it counter clockwise Then turn the auxiliary handle to the position which is best for you Turn the auxiliary handle clockwise until the auxiliary handle sits tightly and can no longer be moved Setting the depth gauge For drilling to specific depth insert the depth gauge 6 Fig A Pos 2 into the provided boring in the handle and fasten it at the required drilling depth 7 EN 7...

Page 5: ...ЕДЕНИЕ 2 ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ BG защитно заземяване Употребата на непроменени щепсели и съответстващите им контакти намалява риска за поражение от електрически ток Избягвайте допир на тялото до земя или до заземени повърхности такива като тръби радиатори кухненски печки и хладилници Ако тялото ви е заземено съществува повишен риск от поражение от електрически ток Не излагайте електроинстру...

Page 6: ...звика експлозия Пробиването на водопровод ще предизвика повреда на собственост или поражение от 3 ДОПЪЛНИТЕЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Ако електроинструментът е снабден с приспособления за засмукване и улавяне на прах убедете се че те са свързани и правилно използвани Използването на тези устройства може да намали свързаните с прах опасно сти Използване и грижи за електроинструментите Не претоварв...

Page 7: ... Не се допуска използването му във взривоопасна и пожароопасна среда при темпе ратура на околния въздух над 40 С в особено влажна среда при наличие на валежи и в химически активна среда Работното място трябва да е добре осветено ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При работа с длето превключвателят 5 трябва да бъде винаги в положение BG 4 УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА Запознаване с електроинструмента Фиг А Преди да започнете да ...

Page 8: ...е не е проникнал прах или чужди тела Използвайте мека четка за да отстраните събралия се прах За да пред пазите очите си по време на почистването носете защитни очила Ако корпусът на машината се нуждае от почистване избършете го с мека влажна кърпа Може да се използва слаб препарат за миене ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не се допуска употребата на спирт бензин или други разтворители Никога не използвайте разяжда...

Page 9: ...ения электрическими плитами и холодильниками Защищайте изделие от воздействия дождя и сырости Проникновение воды в корпус изделия может привести к поражению электротоком Не используйте кабель не по назначению не используйте его для подвеши вания или переноски изделия Оберегайте кабель от воздействия высоких температур масла острых кромок или движущихся частей инструмента Поврежденный кабель может ...

Page 10: ...а SDS max 2 Муфта A B 19 RU Сервисное обслуживание изделия должно проводиться только в авторизованных сервисных центрах Обслуживание изделия неквалифицированными лицами может привести к травмам и выходу изделия из строя При ремонте и сервисном обслуживании должны применяться запчасти и расходные материалы поставляемые в сервисный центр производителем изделия Использование неоригинальных запасных ч...

Page 11: ...низких температурах или после длительного хранения рекомендуется разогреть его работой на холостом ходу в течении 2 3 минут Выбор режимов работы Данное изделие имеет 2 режима работы ударное сверление для сверления отверстий в бетоне камне и кирпиче данный режим обозначен на изделии символом долбление для выполнения канавок в бетонных и кирпичных стенах и разбивных работ данный режим обозначен симв...

Page 12: ...етали Во всех нижеперечисленных случаях немедленно прекратите работу и обратитесь в сервисный центр Скорость вращения падает до ненормальной величины При работе слышны удары или повышенный шум Корпус двигателя перегревается Сильное искрение двигателя 8 ОБСЛУЖИВАНИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель MPR70 Напряжение Потребляемая мощность Частота оборотов без нагрузки 220 240V 50Hz 1200Вт 300 600 мин Частота уд...

Reviews: