background image

 

 

 10

 11

 1.  ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

 2.   ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE

DE

  Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, 
  Alkohol oder Medikamenten stehen. 

Ein Moment der Unachtsamkeit beim 

  Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

 

Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille.

  Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicher-
  heitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektro-
  werkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.

 

Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,

  dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversor-
  gung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. 

Wenn Sie  

  beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät
  eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.

 

Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das

  Elektrowerkzeug einschalten.

 Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem 

  drehenden Geräteteil befndet, kann zu Verletzungen führen.

 

Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren 

  Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.

 Dadurch können Sie das

  Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

 

Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Sch-

  muck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegen-
  den Teilen. 

Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewe-

  genden Teilen erfasst werden.

 

Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können,

  vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet 
  werden.

 Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub ver-

  ringern. 

VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES ELEKTROWERKZEUGES

 

Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür 

  bestimmte Elektrowerkzeug.

 Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie

  besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

 

Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist.

 

  Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich 
  und muss repariert werden.

 

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku,

  bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das
  Gerät weglegen. 

Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start

  des Elektrowerkzeuges.

 

Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von

  Kindern auf.

 Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht 

  vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind 
  gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

 

Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche

  Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder

  so beschädigt sind, dass die funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt
  ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele 
  Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

 

Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.

 Sorgfältig gepflegte Schneid-

  werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter
  zu führen.

 

Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre-

  chend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingun-
  gen und die auszuführende Tätigkeit.

 Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für 

  andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen füh-
  ren.

SERVICE

 

Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifziertem Fachpersonal und nur 

  mit Original-Ersatzteilen reparieren.

 Damit wird sichergestellt, dass die Sicher-

  heit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.

DE

ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE

 

Tragen Sie Gehörschutz bei der Benutzung von Schlagbohrmaschinen. 

  Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.

 

Benutzen Sie die mit dem Gerät gelieferten Zusatzhandgriffe.

 Der Verlust der 

  Kontrolle über die Maschine kann zu Verletzungen führen.

 

Verwenden Sie während der Arbeit geeignete Augenschutzmittel um sich vor

  fliegenden Teilchen zu schützen.

 Tragen Sie eine Schutzbrille.

 

Treffen Sie Schutzmaßnahmen gegen das Einatmen von Staub.

 Manche Werk-

  stoffe können toxische Bestandteile enthalten. Tragen Sie eine Staubschutzmaske.

 

Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten 

  ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder 
  das eigene Netzkabel treffen kann. 

Der Kontakt mit einer spannungsführenden 

  Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem 
  elektrischen Schlag führen.

 Bearbeiten Sie keine Werkstoffe die Asbest enthalten. 

WARNUNG:

Bevor Sie das Elektrogerät an das Stromnetz anschließen, überzeugen

Sie sich, dass die Versorgungsspannung der angegebenen Spannung auf der Tabel-
le mit den technischen Daten (auf dem Typenschild) des Elektrogeräts entspricht.

WARNUNG:

 Schalten Sie das Elektrowerkzeug vor jeglichen Einstellungs-,

Wartungs- und Reparaturarbeiten aus und trennen Sie es vom Netz. Das gleiche 
gilt bei Stromausfall (Gefahr des unbeabsichtigten Wiederanlaufens).

 Überprüfen Sie vor dem Beginn der Arbeit die Stelle die sie anbohren wollen mit 

  einem geeigneten Metallsuchgerät auf versteckte Strom-, Gas- oder Wasserleitun-
  gen. Die Berührung des Bohrers mit einer verborgenen Elektroinstallation kann 
  einen Brand oder eine Verletzung durch den elektrischen Strom hervorrufen. 
  Der Schaden an einer Gasleitung kann eine Explosion hervorrufen. Das Durchbre-
  chen einer Wasserleitung wird einen Wasserschaden oder eine Verletzung durch
  elektrischen Strom hervorrufen.

Summary of Contents for DP750

Page 1: ...T DRILL УДАРНА БОРМАШИНА TRAPANO BATTENTE SCHLAGBOHRMASCHINE УДАРНАЯ ДРЕЛЬ ENG BG IT DE RU Originalbetriebsanleitung Original instructions Istruzioni originali Оригинална инструкция за използване Оригинальная инструкция по эксплуатации www status tools com ...

Page 2: ...s gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control 2 ELECTRICAL SAFETY Hold the power tool by insulated gripping surfaces only when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord Cutting accessory contacting a live wire m...

Page 3: ...hildren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tools 5 EN operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are ...

Page 4: ...of your hand during long duration operation it will not automatically shut off In this situation immediately pull out the power plug and turn the machine off To ensure a safe long duration operation Hold the machine securely at all times Always keep one finger on the on off button to be able to turn it off quickly For long duration operation you can push the lock on button 4 once The on off button...

Page 5: ...sbereich sauber und gut beleuchtet Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umge bung in der sich brennbare flüssigkeiten Gase oder Stäube befnden Elektro werkzeuge erzeugen Funken die den Staub oder die Dämpfe entzünden können Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektro we...

Page 6: ...n Personen benutzt werden Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt Kontrollieren Sie ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind dass die funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen Halten ...

Page 7: ...Ein Aus Schalter 4 Schalterfeststellknopf 5 Betriebsartenumschalter 6 Zusatzgriff 7 Tiefenanschlag 8 Limiter Schraube DE ARBEITSHINWEISE EIN UND AUSSCHALTEN Momentschaltung Einschalten Ein Aus Schalter 3 drücken Ausschalten Ein Aus Schalter 3 loslassen Dauerschaltung Einschalten Ein Aus Schalter 3 drücken und bei gedrückter Stellung mit dem Feststellknopf 4 arretieren Ausschalten Ein Aus Schalter ...

Page 8: ...EINIGUNG Für den sicheren Betrieb die Maschine und die Belüftungsöffnungen immer sauber halten Regelmäßig überprüfen ob in die Belüftungsöffnungen des Motors oder um die Umschalter Staub oder Fremdkörper eingedrungen sind Weichte Bürste und oder Druckluft für die Entfernung des Staubes verwenden Um die Augen während der Reinigung zu schützen Schutzbrille tragen Das Gehäuse der Maschine gegebenenfall...

Page 9: ...r l udito riduce il rischio di danni a persone IT 17 1 ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Evitare l accensione accidentale Accertarsi che l interruttore sia in posizione OFF prima di inserire la spina Se si trasportano gli utensili con il dito sull interruttore o si inserisce la spina nella presa con l interruttore in posizione ON aumenta il rischio di incidenti Togliere tutte le chiavi di regolazio...

Page 10: ...ttura di gas può causare un esplosione La foratura di una conduttura d acqua causerà danneggiamento a proprietà o lesione da scossa elettrica IT 3 ISTRUZIONI PER L USO Tenere il cavo di alimentazione fuori dal raggio operativo della macchina Non usare l elettroutensile con il cavo danneggiato Non toccare il cavo danneggi ato ed estrarre la spina dalla presa se il cavo si guasta durante il lavoro I...

Page 11: ...NE ELETTRONICA CONTINUA DEI GIRI Una lieve pressione dell interruttore 3 comporta l azionamento del trapano a giri bassi che aumentano dolcemente fno a quelli massimi con l incremento della pressione dell interruttore fno a raggiungere la posizione estrema INVERSIONE DEL SENSO DI ROTAZIONE La posizione estrema destra della leva 2 signifca rotazione in senso orario e l estrema sinistra in senso ant...

Page 12: ...ssare durante la pulizia occhiali protettivi Se la carcassa della macchi na necessita pulizia spolverarla con un canovaccio morbido e umido Si può usare un debole detergente AVVERTENZA Non è ammesso l uso di alcole benzina o altri solventi Non adope rare mai preparati attaccanti per la pulitura delle parti plastiche AVVERTENZA Non è ammessa l entrata di acqua in contatto con la macchina IMPORTANTE...

Page 13: ...щ за употреба а открито намалява риска от електрически удар Включете електрическият уред в електричеството използвайки 16 25 А максимално сигурен защитен контакт 230 120V 50 60 Hz Препоръчваме да поставите устройство прекъсвач за остатъчен ток RCD който не превишава 30mA 3 ЛИЧНА БЕЗОПАСНОСТ Бъдете нащрек внимавайте какво правите и бъдете разумни при употреба на инструмента Не използвайте инструмен...

Page 14: ...сност от нараняване Преди да правите настройки Изключете машината Изчакайте докато машината спре напълно Издърпайте щепсела Махнете опаковката и се уверете че всички части са налични Инсталирайте страничната дръжка помощта дръжка Винаги използвайте страничната дръжка за да осигурите безопасна работа Инсталирайте страничната дръжка на корпуса на машината След това затегнете дръжката като завъртите ...

Page 15: ...астройвайте ключа за въртене наляво надясно по време на пробиване Посоката на въртене е винаги според позицията на ключа 28 BG ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА 6 ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА Позиция на ключа R дясно въртене напред по посока на часовниковата стрелка За да пробивате и завинтвате винтове натиснете ключа за въртене надясно наляво 2 изцяло надясно Позиция на ключа L ляво въртене назад обратно на часовниковата с...

Page 16: ... вред владельцу и окружающим Изготовитель снимает с себя ответственность за надежность изделия и безопасность работы с ним в случае использования его не по прямому назначению 2 ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ Внимательно ознакомьтесь с требованиями инструкции по безопасности Не соблюдение требований данной инструкции может привести к поражению электрическ...

Page 17: ...смотрено подключение пылесоса обязательно подключите его перед работой Эффективное удаление пыли из рабочей зоны сделает работу более удобной и сохранит Ваше здоровье 32 RU 2 ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ 4 Безопасное использование и хранение изделия Не перегружайте изделие Для каждого вида работ используйте только тот тип инструмента или оснастки который для этого предназначен Не используйте и...

Page 18: ...ЬЗОВАНИЮ 34 RU 5 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Переключатель режима сверления сверление сверление с ударом Не пользуйтесь данным переключателем 5 до полной остановки вращения Режим сверления Используйте данный режим при работе с деревом металлом пластмассой и при закручивании выкручивании винтов Режим сверления с ударом Используйте данный режим при сверлении бетона камня и кирпича Сверление бетона и к...

Page 19: ...ти установленные в авторизованном сервисном центре гарантируют надёжную и безопасную работу изделия 36 7 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ КОМПЛЕКТАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Модель Напряжение источника питания Мощность Скорость вращения Патрон Максимальный диаметр сверления Дерево Сталь Бетон Вес Срок службы изделия 5 лет DР750 220 240В 50 60 Гц 750 Вт 3000 об мин 13 мм 25 мм 13 мм 13 мм 2 3 кг КОМПЛЕКТАЦИЯ Дрель D...

Page 20: ......

Reviews: