Status DP1051 Original Instructions Manual Download Page 13

13

Istruzioni supplementari di sicurezza nel lavoro con trapani

• 

Per ovviare all’eventuale surriscaldamento, Istruzioni originali 37 IT svolgere sempre 

completamente il cavo di prolunga con rocchetto.

• 

Quando si deve usare una prolunga, accertarsi che la sua sezione corrisponda alla 

corrente nominale dell’elettroutensile usato, nonché dello stato di efficienza della 

prolunga.

• 

AVVERTENZA: Disinserire sempre l’elettroutensile e disinnestare la spina dalla presa 

prima di effettuare qualsiasi regolazione, sistemazione o manutenzione.

• 

Nel lavorare tenere sempre la macchina saldamente con entrambe le mani e  

mantenere una posizione stabile del corpo. L’elettroutensile viene guidato con 

maggiore sicurezza quando si afferra con entrambe le mani.

• 

Prima di cominciare il lavoro verificare con un metal detector appropriato, per la 

presenza di un nascosto impianto elettrico, una conduttura di gas o d’acqua, o cercare 

aiuto dai rispettivi uffici locali. Il contatto della punta con un impianto elettrico 

nascosto può provocare lesione da scossa elettrica. Il danneggiamento di una 

conduttura di gas può causare un’esplosione. La foratura di una conduttura d’acqua 

causerà danneggiamento a proprietà, o lesione da scossa elettrica.

• 

Tenere il cavo di alimentazione fuori dal raggio operativo della macchina.

• 

Non usare l’elettroutensile con il cavo danneggiato. Non toccare il cavo danneggiato 

ed estrarre la spina dalla presa se il cavo si guasta durante il lavoro. I cavi danneggiati 

aumentano il rischio di scossa elettrica.

• 

Mantenere sempre stabile la posizione del corpo. Nel lavorare con l’elettroutensile in 

quota accertarsi che non ci sia nessuno di sotto.

• 

Fissare il pezzo da lavorare in una morsa o in qualche altro modo conveniente.

• 

Sorvegliare il momento d’inerzia all’avviamento del trapano, o ad inceppamento 

della punta. Spegnere subito l’elettroutensile se la punta si blocca. Stare all’erta per 

un’alta coppia reattiva, la quale può provocare contraccolpo. La punta si bloccherà se 

l’elettroutensile viene sovraccaricato, o se si inceppa nel materiale lavorato.

• 

Non toccare la punta o il pezzo da lavorare immediatamente dopo il lavoro. Essi 

potrebbero arroventarsi e causare ustione della pelle.

• 

Mantenere pulito il posto di lavoro. La mescolatura di polveri di diversi materiali è 

particolarmente pericolosa. La polvere di metalli leggeri può bruciare o esplodere.

• 

Non lasciare mai stracci, stoppa, conduttori o fili vicino al posto di lavoro.

• 

Spegnere sempre la macchina prima di adagiarla in disparte.

• 

Usare l’elettroutensile soltanto secondo la sua destinazione d’uso. Qualsiasi altro 

impiego differente da quello descritto in questo manuale di istruzione, sarà ritenuto 

impiego erroneo. La responsabilità per qualsiasi guasto o ferimento, causati da uso 

erroneo, cadrà sull’utente, e non sul fabbricante.

• 

Per sfruttare correttamente questo elettroutensile, si devono rispettare le regole di 

sicurezza, le istruzioni generali, e le istruzioni di funzionamento qui riportate. Tutti gli 

utenti devono conoscere queste istruzioni di servizio, ed essere informati dei potenziali 

rischi nel lavoro con l’elettroutensile. Bambini e persone fisicamente deboli non

Summary of Contents for DP1051

Page 1: ...DP1051 IT EN DE BG RU IMPACT DRILL TRAPANO ELETTRICO A PERCUSSIONE SCHLAGBOHRMASCHINE Original instructions Istruzioni originali Originalbetriebsanleitung...

Page 2: ...2 DP1051 1 7 8 9 2 3 6 4 5...

Page 3: ...an cause you to lose control ELECTRICAL SAFETY Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs a...

Page 4: ...in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of these devices can reduce dust related hazar...

Page 5: ...where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electr...

Page 6: ...area clean Blends of materials are particularly dangerous Dust from light alloys can burn or explode Rags cloths cord string and the like should never be left around the work area Always switch the ma...

Page 7: ...hank can be inserted inside the choke By turning the collar of chuck 1 clockwise the jaws tighten the drill bit shank Fix the drill bit finally in the chuck by means of the special chuck key tightenin...

Page 8: ...ed dust Wear safety glasses to protect your eyes whilst cleaning Exterior plastic parts may be cleaned with a damp cloth and mild detergent if necessary WARNING Never use alcohol petrol or other clean...

Page 9: ...A Vibration emission value ah d ah ID 5 5 10 6 m s2 uncertainty 1 5 m s2 Protection class II Cable length 2 m CE DECLARATION OF CONFORMITY We STATUS ITALIA S R L as the responsible manufacturer declar...

Page 10: ...zionamento Per una distrazione potreste perdere il controllo dell utensile SICUREZZA ELETTRICA La spina dell utensile deve essere adatta alla presa utilizzata Non modificare la spina in alcun modo Non...

Page 11: ...Abiti svolazzanti gioielli o capelli potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento In presenza di apparecchiature per il collegamento a dispositivi di aspirazione e raccolta delle polveri accertarsi...

Page 12: ...iali protettivi Prendere precauzioni contro l inalazione di polvere Alcuni materiali possono contenere ingredienti tossici Indossare maschera antipolvere Usare un dispositivo di depolverizzazione se i...

Page 13: ...aumentano il rischio di scossa elettrica Mantenere sempre stabile la posizione del corpo Nel lavorare con l elettroutensile in quota accertarsi che non ci sia nessuno di sotto Fissare il pezzo da lav...

Page 14: ...a corona del mandrino 1 in senso orario le ganasce serrano il codolo della punta Con la chiave speciale fissare la punta definitivamente nel mandrino il quale va stretto uniformemente dai tre fori COM...

Page 15: ...deve essere fatta dal costruttore o da un suo specialista di centro assistenza per ovviare ai pericoli relativi alla sostituzione MANUTENZIONE MANUTENZIONE PULIZIA Per un lavoro sicuro mantenere sempr...

Page 16: ...RMIT Caron Giacinto Director STATUS Italia S r l L azienda produttrice si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche senza preavviso ACCESSORI Impugnatura supplementare Guida di profondit Chia...

Page 17: ...nd andere Personen w hrend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern Bei Ablenkung k nnen Sie die Kontrolle ber das Ger t verlieren ELEKTRISCHE SICHERHEIT Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss...

Page 18: ...rsorgung anschlie en kann dies zu Unf llen f hren Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschl ssel bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten Ein Werkzeug oder Schl ssel der sich in einem drehen...

Page 19: ...igen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuf hrende T tigkeit Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen f r andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gef hrlichen Situationen f hren SERVICE Las...

Page 20: ...s unbeabsichtigten Wiederanlaufens Wenn Sie arbeiten halten Sie die Maschine mit den beiden H nden fest und nehmen Sie eine stabile K rperhaltung ein Sie k nnen das Elektrowerkzeug sicherer f hren wen...

Page 21: ...den Dokument beachten Alle Benutzer m ssen sich mit dieser Betriebsanleitung bekanntmachen und m ssen ber die potentiellen Risiken bei der Arbeit mit dem Elektrowerkzeug informiert werden Kinder und k...

Page 22: ...fnungen gleichm ig festgezogen wird ZWEISTUFIGER G NGESCHALTER Den Schalter 9 auf 180 in Uhrzeigersinn oder entgegengesetzt drehen womit man zum einen oder zum anderen Gang umschaltet VORWAHL DER DREH...

Page 23: ...omotors oder um die Schalter eingedrungen sind Benutzen Sie eine weiche B rste um den angeh uften Staub zu beseitigen Um Ihre Augen zu sch tzen tragen Sie w hrend der Reinigung eine Schutzbrille Wenn...

Page 24: ...derungen und Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen und die Spezifikationen ohne vorherige Ank ndigung zu ndern TECHNISCHE DATEN KONFORMIT TSERKL RUNG DE TECHNISCHE DATEN KONFORMIT TSERKL RUNG ZU...

Page 25: ...25 BG...

Page 26: ...26 BG...

Page 27: ...27 BG...

Page 28: ...28 BG x...

Page 29: ...29 1 2 3 4 5 6 7 8 9 I 1971 40o...

Page 30: ...30 BG 3 3 3 5 3 1 1 9 180 4 2 8 8 6 6 7...

Page 31: ...31 BG DP1051 220 240 V 50 Hz 1050 W 0 1100 0 2800 min 1 13 mm 13 18 40 mm 2 4 kg...

Page 32: ...3 2 2014 EN61000 3 3 2013 STATUS ITALIA S R L via Aldo Moro 14 A 36060 Pianezze VI ITALY Caron Giacinto Director STATUS Italia S r l STATUS ITALIA S R L 14 36060 1000 28 7 1303 28 4 www status tools c...

Page 33: ...33 RU a b c a b c d He a...

Page 34: ...34 RU b c d He e f g a b c d He e f g...

Page 35: ...35 RU...

Page 36: ...36 RU...

Page 37: ...37 RU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 3 5 3 1 Rotate switch 9 to 180 clockwise or counterclockwise in order to select one or the other speed range 9 180 4 2 8...

Page 38: ...38 RU 8 6 6 7 004 2011 010 2011 020 2011 037 2016 www status tools com 14 36060 143085 12 13...

Page 39: ...1 2018 AfPS GS 2019 01 PAK EN55014 1 2017 EN55014 2 2015 EN61000 3 2 2014 EN61000 3 3 2013 STATUS ITALIA S R L via Aldo Moro 14 A 36060 Pianezze VI ITALY RU DP1051 220 240 50 1050 0 1100 0 2800 1 13 1...

Page 40: ......

Reviews: