background image

19

N

O

19

9201-100191

2.1 Mål

Vinsjmål

Mønstermål

304.8mm

114.3mm

2.2 Vinsjytelse

3 Installere vinsjen

ADVARSEL!

Begynn ikke monteringen før du er sikker på at du har forstått det tekniske i håndboken, og utfør arbeidet kun i den rek-

kefølgen som er oppgitt i denne håndboken! Håndboken må alltid være tilgjengelig når det utføres arbeid på systemet, og 

det gjelder også for tredjeparter.

ADVARSEL!

• 

Dette er en generell instruksjon for installasjon. Instruksjonene må kanskje tilpasses hver enkelt kjøretøymodell. 

Hvis du er usikker på installasjonen, må du la en fagperson installere vinsjen

• 

Koble fra batterikablene før du installerer vinsjen! 

• 

Kontroller at stedet er sterkt nok til å tåle vinsjens nominelle trekkraft.

• 

Hvis du trenger festebolter med en annen lengde enn de som følger med, må du bruke bolter av samme eller bedre 

kvalitet enn de som følger med fra produsenten.

1.  Installer monteringssettene, eller klargjør et plant og sikkert sted på kjøretøyet for vinsjen

2.  Plasser vinsjen over festet, og kontroller at avstanden mellom clutchspaken og rammen er tilstrekkelig. Kontroller avstanden mellom dek-

ket og vinsjen.

3. 

Fest vinsjen i monteringsfestet eller på den valgte monteringsflaten med riktig monteringsmateriale. 

4.  Kontroller at festeboltene og monteringsmaterialet er strammet til med riktig tiltrekkingsmoment.

.

3.1.1 Instruksjoner for kabeltrekking

Advarsel:

Bruk bare et bilbatteri i god stand.

1. 

Planlegg en linje for kabeltrekking fra det punktet på kjø-

retøyet der vinsjen (2) skal monteres eller brukes, til batte-

riet (4).

2. 

Hvis du borer gjennom støtdemperen eller en del av karos-

seriet for å trekke ledningene, må du sette en gummitetning 

i hullet for å hindre at kablene slites på det punktet.

3. 

Trekk kablene fra solenoiden (1) til batteriet.

4. 

Fest kablene fra solenoiden i kabelfestene på vinsjen

5. 

Koble overspenningsvernet (ekstrautstyr) (3) til minuspolen 

på batteriet 

6. 

Koble den røde batterikabelen til overspenningsvernet (+)

• 

Koble den svarte kabelen fra solenoiden direkte til minus-

polen på batteriet.

102

Ø

 214

200

304.8

 661.8

157

 245

Vaierens trekkraft lag for lag

Vaierlag

Vaierens trekkraft kg

1

8165

2

6680

3

5653

4

4898

Ytelse

Vaierens trekkraft i kg

Vaierhastig-

het i m/min

Strøm i A

0

8.5

25

2720

3.8

150

3630

2.3

176

4540

2.1

185

5440

1.8

198

6800

1.4

213

8170

1.1

233

2

1

3

4

G

BK

Y

R

R

BK

Summary of Contents for 9201-100191

Page 1: ...ии пользователя 30 33 RU Vartotojo instrukcijos 26 29 LT Lietotāja instrukcijas 22 25 LV NO Bruksanvisning 18 21 ET User instructions 14 17 EN User instructions 10 13 SV Bruksanvisning 6 9 FI Käyttöohje 2 5 Vinssi Winch 8172 Kg ...

Page 2: ...älttääksesi tapaturmat ja vahingot mieti tarkkaan etukäteen mitä olet tekemässä Suunnittele ja mittaa tarkasti vinssin asennuskohta ennen kuin poraat asennusreiät Varo polttoainetankkiin tai sähköjohtoihin poraamista Jätä rummulle vähintään 5 kierrosta vaijeria Ripusta vinssin vaijeriin hiekkasäkki tai suojapeite käytön ajaksi Täyteen ladattu akku takaa parhaan toiminnan Ajoneuvon moottorin tulisi...

Page 3: ...sta että ne ovat samanlaatuisia tai parempia 1 Kiinnitä asennuslevy paikalleen tai etsi sopiva tasainen ja turvallinen kiinnityskohta vinssille Tasainen pinta vähentää vinssin runkoon tule via jännityksiä 2 Sovita vinssi asennuspaikalle ja varmista että vapaa tila riittää normaaliin toimintaan 3 Kiinnitä vinssi asennustelineeseen tai valittuun kiinnityskohtaan huolellisesti ja asianmukaisin varust...

Page 4: ...a vinssiin liian pitkä Huono akkukytkentä Huono maadoitus Moottori vaurioitunut 1 Lataa tai vaihda akku tarkasta latausjärjes telmä 2 Pidä vinssi lyijyvaippajohtimien ulottuvuusalu eella 3 Tarkasta ovatko akun navat syöpyneet Puh dista tarvittaessa 4 Tarkasta ja puhdista liitännät 5 Vaihda tai korjaa moottori Vinssi pyörii taaksepäin Moottorin johdot väärin päin Kytkimen johdot väärin päin Kytkin ...

Page 5: ...5 F I 5 9201 100191 ...

Page 6: ... vinschen överhettas Undvik olyckor och materiella skador genom att tänka ordentligt på vad du gör Utforma och mät upp den exakta platsen för vinschen innan du borrar monteringshålen Se till att inte borra i bränsletanken eller elkablarna Lämna alltid kvar minst fem varv med stållina på trumman Placera en handduk eller sandsäck över vajern när vinschen används Ett fulladdat batteri garanterar bäst...

Page 7: ...tallera monteringssatserna eller förbered en plan och säker plats på fordonet för vinschen 2 Placera vinschen över fästet och kontrollera att spelet mellan växelspaken och ramen är tillräckligt Kontrollera spelet mellan däcket och vinschen 3 Sätt fast vinschen i monteringsfästet eller på den valda monteringsytan med rätt monteringsmaterial 4 Se till att vinschens fästbultar och vinschens montering...

Page 8: ...t den i föremålet i en dragpunkt bogserrem trädband eller kedja 3 Lämna alltid kvar minst fem varv med stållina på trumman Läs säkerhetsvarningarna och försiktighetsåtgärderna för vinschen innan du fortsätter 4 3 Använda vinschen VARNING Det är inte tillåtet att stå i närheten av stålvajern eller längs med stålvajern bakom vinschen när den belastas Stå på ett säkert avstånd bredvid vinschens drags...

Page 9: ...ns utgång 7 Låt den tappas ur och torka 8 Ta enheten till en auktoriserad repara tionsverkstad Motorn är igång men stållinans trumma roterar inte Kopplingen är inte ilagd För kopplingshandtaget till inkopplat läge Om det inte fungerar ber du en behörig tekniker kontrollera och reparera Motorn går långsamt eller effekten är svag Bilbatteriet håller på att ta slut Otillräcklig ström eller spänning L...

Page 10: ... avoid accidents and damage think carefully what you are doing Design and measure the exact location of the winch before drilling the mounting holes Be careful not to drill the fuel tank or electric cables Always leave at least five turns of wire rope on the drum Place towel or sandbag over wire wheil the winch is in use A fully charged battery guarantees the best performance The vehicle engine sh...

Page 11: ... hardware 4 Make sure the winch mounting bolts and the winch hardware has been tightened for proper torque 3 1 1 Wiring instructions Warning Only use a automotive battery in good condition 1 Plan a route for the wiring from the point of the vehicle where the winch 2 will be mounted or used to the battery 4 2 If you drill through the bumper or any part of the body to rou te the wires be sure to ins...

Page 12: ...e force released if the wire rope breaks 4 3 Winching WARNING Do not allow anyone to stand near the wire rope or in line with the wire rope behind the winch while it is under load Stand at a safe distance next to the winch line press and keep pressed switch on the remote control to in position If the load will not move release pull switch and check for obstacles blocking the load or Check to see i...

Page 13: ... 7 Allow to drain and dry 8 Take the unit to the qualified repair shop Motor runs but wire rope drum does not turn Clutch is not engaged Move the clutch handle to the engaged position If that does not work ask a qualified technician to check and repair Motor runs slowly or the power is poor The vehicle battery is running out Insufficient current or voltage Recharge the vehicle battery by running v...

Page 14: ...kest aega Vastasel korral võib vints üle kuumeneda Õnnetuste ja kahju ennetamiseks mõelge alati hoolikalt läbi mida te teete Enne kinnitusavade puurimist joonestage ja mõõtke vintsi täpne asukoht Veenduge et te ei puuriks kütusepaaki ega elektrikaableid Jätke trumlile trossi alati vähemalt viie tiiru jagu Vintsi kasutamise ajal asetage trossi peale rätik või liivakott Parima jõudluse tagab täislae...

Page 15: ...ja ohutu ala 2 Asetage vints kinnituse peale ja kontrollige siduri juhthoova ja kere vahekaugust Kontrollige rehvi ja vintsi vahekaugust 3 Kinnitage vints kinnitusklambri külge või sobivate vahenditega valitud pinna külge 4 Veenduge et vintsi kinnituspoldid ja muud osad oleksid kinnitatud õige pingutusmomendiga 3 1 1 Juhtmestiku ühendamise juhised Hoiatus Kasutage ainult heas töökorras autoakut 1 ...

Page 16: ...ihma või ketti 3 Jätke trumlile trossi alati vähemalt viie tiiru jagu Enne jätkamist vaadake uuesti läbi vintsi kohta käivad hoiatused ja ettevaatu sabinõud 4 Katke tross konksust 1 8 m kaugusel raske kaltsu või vaibaga ei kuulu komplekti see aitab neelata trossi võimalikul katkemisel vabane vat jõudu 4 3 Vintsimine HOIATUS Ärge laske kellelgi seista trossi lähedal ega vintsi taga trossiga ühel jo...

Page 17: ...ige ankrupinge olemasolu 7 Laske veest tühjeneda ja kuivada 8 Viige seade kvalifitseeritud personaliga töökotta Mootor töötab aga trossitrummel ei pöörle Sidur pole ühendatud Seadke siduripide ühendatud asendisse Kui see ei lahenda probleemi laske kvalifitseeritud tehnikul seade üle vaadata ja remontida Mootor töötab aeglaselt või väiksel võimsusel Sõiduki aku hakkab tühjaks saama Ebapiisav voolut...

Page 18: ...mulig Ellers kan vinsjen overopphetes Tenk nøye over hva du gjør for å unngå ulykker og skader Planlegg og mål opp nøyaktig plassering av vinsjen før du borer monteringshullene Vær forsiktig så du ikke borer i drivstoffanken eller elektriske ledninger La det være minst fem omdreininger med vaier på trommelen Legg et håndkle eller en sandsekk over vaieren når vinsjen brukes Et fulladet batteri gir ...

Page 19: ...er tilstrekkelig Kontroller avstanden mellom dek ket og vinsjen 3 Fest vinsjen i monteringsfestet eller på den valgte monteringsflaten med riktig monteringsmateriale 4 Kontroller at festeboltene og monteringsmaterialet er strammet til med riktig tiltrekkingsmoment 3 1 1 Instruksjoner for kabeltrekking Advarsel Bruk bare et bilbatteri i god stand 1 Planlegg en linje for kabeltrekking fra det punkte...

Page 20: ...ller et kjede 3 La det være minst fem omdreininger med vaier på trommelen Les sikkerhetsadvarslene og forholdsreglene for vinsjen før du fortsetter 4 Plasser en tung klut eller matte medfølger ikke over hele lengden av vaieren 1 8 m fra kroken som hjelp til å ta opp kreftene som frigis hvis vaieren skulle ryke 4 3 Bruke vinsjen ADVARSEL Do not allow anyone to stand near the wire rope or in line wi...

Page 21: ... det er spenning ved arma turutgangen 7 Tøm ut og tørk den 8 Ta enheten til et autorisert verksted Motoren er i gang men vaiertrommelen roterer ikke Clutchen er ikke koblet inn Sett clutchhåndtaket i innkoblet posisjon Hvis det ikke fungerer ber du en kvalifi sert tekniker om å kontrollere og reparere Motoren går langsomt eller effekten er svak Bilbatteriet er i ferd med å gå tomt Utilstrekkelig s...

Page 22: ...ā gadījumā vinča var pār karst Lai izvairītos no negadījumiem un bojājumiem rūpīgi apdomājiet veicamo darbu Pirms montāžas caurumu urbšanas izplānojiet un precīzi izmēriet vinčas atrašanās vietu Rīkojieties uzmanīgi lai neieurbtu degvielas tvertnē vai elektriskajos kabeļos Vienmēr atstājiet uz spoles vismaz piecus troses vijumus Vinčas lietošanas laikā uz troses novietojiet dvieli vai smilšu maisu...

Page 23: ... plakanu un drošu vietu uz transportlīdzekļa 2 Novietojiet vinču virs montāžas vietas un pārbaudiet sajūga sviras atstatumu līdz rāmim tās darbības laikā Pārbaudiet atstatumu no vinčas līdz riepām 3 Piestipriniet vinču pie montāžas balsteņa vai izvēlētās virsmas izmantojot atbilstošos stiprinājumus 4 Pārliecinieties vai vinčas montāžas bultskrūves un vinčas stiprinājumi ir pievilkti ar pareizu gri...

Page 24: ...oles vismaz piecus troses vijumus Pirms turpināšanas pārlūkojiet brīdinājumus par drošību un piesar dzības pasākumus 4 Uz troses laiduma 1 8 m no āķa novietojiet smagu auduma gabalu vai paklāju komplektā nav iekļauts lai troses pārtrūkšanas gadījumā absorbētu atbrīvoto spēku 4 3 Vilkšana ar vinču BRĪDINĀJUMS Neatļaujiet nevienam atrasties stiepļu troses tuvumā vai vienā līnijā ar to aiz vinčas kad...

Page 25: ...i 6 Pārbaudiet spriegumu enkura portā 7 Ļaujiet iztecēt un nožūt 8 Nogādājiet ierīci kvalificētā remontdar bnīcā Motors darbojas bet stiepļu troses spole neg riežas Sajūgs nav ieslēgts Pavirziet sajūga rokturi ieslēgtā pozī cijā Ja tas nelīdz meklējiet kvalificēta speciālista palīdzību lai pārbaudītu un salabotu Motors griežas lēni vai jauda ir maza Transportlīdzekļa akumulators ir izlādējies Nepi...

Page 26: ...i nelaimingų atsitikimų ir žalos gerai pagalvokite ką darote Suprojektuokite ir pamatuokite tikslią gervės vietą prieš gręždami montavimui skirtas skyles Būkite atsargūs kad nepragręžtumėte kuro bako arba elektros laidų Visada palikite bent penkis kartus aplink būgną apsuktą lyną Kai gervė naudojama ant lyno mechanizmo uždėkite rankšluostį arba smėlio maišą Pilnai įkraudami akumuliatorių užtikrins...

Page 27: ...kios pačios arba geresnės kokybės varžtus nei tie kuriuos tiekia gamintojas 1 Įrenkite montavimo komplektus arba paruoškite gervei lygią ir saugią vietą ant transporto priemonės 2 Uždėkite gervę ant stovo ir patikrinkite ar sankabos svirtis nekliūna už rėmo Patikrinkite ar padanga nekliūna už gervės 3 Patikimai pritvirtinkite gervę prie tvirtinimo laikiklio arba pasirinkto paviršiaus tinkama techn...

Page 28: ...žą kabinimo už medžio diržą arba grandinę 3 Visada palikite bent penkis kartus aplink būgną apsuktą lyną Prieš tęsdami peržiūrėkite gervės saugos įspėjimus ir atsargumo priemones 4 Padėkite sunkų kilimėlį arba kilimą nepridedama ant lyno tarpatramio 1 8 m nuo kablio kad būtų lengviau absorbuojama jėga jei lynas trūktų 4 3 Traukimas gerve ĮSPĖJIMAS Niekam neleiskite stovėti šalia lyno arba palei ly...

Page 29: ...riegumu enkura portā 7 Ļaujiet iztecēt un nožūt 8 Nogādājiet ierīci kvalificētā remontdar bnīcā Motors darbojas bet stiepļu troses spole neg riežas Sajūgs nav ieslēgts Pavirziet sajūga rokturi ieslēgtā pozī cijā Ja tas nelīdz meklējiet kvalificēta speciālista palīdzību lai pārbaudītu un salabotu Motors griežas lēni vai jauda ir maza Transportlīdzekļa akumulators ir izlādējies Nepietiekama strāva v...

Page 30: ... лебедки Во избежание несчастных случаев и повреждений тщательно продумайте порядок действий Перед сверлением монтажных отверстий точно определите место и размеры для установки лебедки Будьте осторожны чтобы не просверлить топливный бак или не повредить электрические провода Обязательно оставляйте не менее пяти витков каната на барабане На время использования лебедки положите на канат полотенце ил...

Page 31: ...пользуя надлежащий крепеж закрепите лебедку на монтажном кронштейне или выбранной поверхности 4 Позаботьтесь о том чтобы болты крепления лебедки и крепежные изделия на самой лебедке были затянуты надлежащим усилием 3 1 1 Указания по подключению Внимание Следует использовать автомобильную аккумуляторную батарею находящуюся в хорошем состоянии 1 Наметьте маршрут прокладывания проводов от места на ав...

Page 32: ...ень или цепь 3 Обязательно оставляйте не менее пяти витков каната на барабане Прежде чем продолжить ознакомьтесь с предупреждениями и мерами предосторожности для лебедки 4 Положите на натянутый канат на расстоянии 1 8 м от крюка тяжелую тряпку или коврик не входит в объем поставки которые должны поглощать силу возникающую в случае обрыва каната 4 3 Winching ВНИМАНИЕ Не позволяйте никому стоять ряд...

Page 33: ... управления 6 Проверьте напряжение на якоре электродвигателя 7 Дайте воде вытечь и высушите 8 Сдайте устройство для ремонта в специализированную ремонтную мастерскую Электродвигатель работает но барабан для каната не вращается Муфта не включается Переместите рукоятку муфты в положение включения Если это не помогает обратитесь к квалифицированному специалисту для проверки и ремонта Электродвигатель...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...р Startax Finland Oy Kannistontie 138 33880 Lempäälä www startax net 358 0 3 275 050 AS Startax Läike tee 20 Peetri alevik Rae vald 75312 Harjumaa tel 372 615 0170 www startax net Maskin Teknisk AS rosenholmveien 20 N 1252 OSLO Telefon 47 22 62 05 50 www maskin teknisk no Startax Sweden AB Lyftkransvägen 13 A 142 50 Skogås ...

Reviews: