background image

86   PKG08761-UMSR160

PORTUGUÊS

ÍCONES DO DISPOSITIVO

Indicação do nível de carga/
carregamento da bateria

Status de 
conectividade

Guias da página

Configurações

Página abaixo

Menu de calibração

Resultados da 
medida

Gráfico do 
perfil medido

Summary of Contents for SR160

Page 1: ...Trust Is In The Name User Manual PKG08761 UMSR160 ...

Page 2: ...R EL INSTRUMENTO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL LIRE CE MANUEL AVANT D UTILISER L INSTRUMENT LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO 使用仪器前请阅读本操作手册 DIESES HANDBUCH VOR DER VERWENDUNG DES MESSGERÄTS LESEN LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO STRUMENTO ...

Page 3: ...PKG08761 UMSR160 3 SR160 SURFACE ROUGHNESS TESTER USER MANUAL ...

Page 4: ...NTS Components 5 Using the Instrument 12 Function Buttons 13 Device Icons 14 Menu 15 SR160 Overview 24 SR160 Accessories 27 SR160 Dimensions 29 Quick Start Guide 32 Spanish 35 French 59 Portuguese 83 Chinese 107 German 131 Italian 155 ...

Page 5: ...abile tra l unità trasversale e l unità di visualizzazione controllo 2 PROFILE GRAPH Clear detailed graph showing measurement area excellent for visually identifying defects GRÁFICO DE PERFILES Gráfico claro y detallado que muestra el área de medición excelente para identificar defectos visualmente GRAPHIQUE DE PROFIL Graphique détaillé clair représentant la zone de mesure excellent pour l identif...

Page 6: ...r environments MOLDURAS DE CAUCHO La durabilidad realzada y el mejor agarre proporciona una protección inigualable en entornos exigentes de taller MOULAGE CAOUTCHOUTÉ La meilleure prise en main constitue une protection imbattable dans les environnements d atelier difficiles pour une durée de vie prolongée GUARNIÇÃO DE BORRACHA Maior durabilidade e aderência oferecem proteção inigualável nos ambien...

Page 7: ...lay control unit and traverse unit via a slide and lock mechanism COMPONENTES SEPARADOS El SR160 se divide en una pantalla unidad de control y una unidad transversal por medio de un mecanismo de deslizamiento y bloqueo EN DEUX PARTIES Le SR160 se sépare en une unité d affichage de mesure et une unité d avance à l aide d un mécanisme à emboîtement SEPARAÇÃO Com seu mecanismo de deslizamento e trava...

Page 8: ...le complet de résultats de mesure traçables s affiche dont un graphique détaillé du profil RÁPIDO E CONFIÁVEL Basta pressionar o botão de medição e em poucos segundos aparecerá um conjunto completo de medições rastreáveis incluindo a exibição de um gráfico de perfil detalhado 快速 可靠 只需按测量键 数秒内即可显示出一组完整 可追溯的测量结 果 包含详细的轮廓图 SCHNELL UND ZUVERLÄSSIG Drücken Sie einfach die Messtaste und nach einigen Sek...

Page 9: ...outchouté antichoc accueillant un écran haute durabilité en retrait et muni d une protection en Mylar PROJETADO E CONSTRUÍDO PARA DURAR Guarnições de borracha resistente ao impacto contornam uma tela reentrante de alta durabilidade protegida com Mylar dando resistência à unidade 精心设计 长久使用 嵌入式 高耐用屏幕 带 Mylar 保护膜 周围包覆耐冲击橡胶 使部件更坚固 DESIGN FÜR LANGFRISTIGEN EINSATZ Die stoßfeste gummierte Blende um das ...

Page 10: ......

Page 11: ...CE ROUGHNESS TESTER THIS IS A STARRETT USER GUIDE FOR THE SR160 SURFACE ROUGHNESS TESTER ALL SPECIFICATIONS IN THIS DOCUMENT ARE CORRECT AT TIME OF PRODUCTION AND ARE SUBJECT TO CHANGE PLEASE CONTACT STARRETT FOR FURTHER INFORMATION ...

Page 12: ...SR160 OPERATION MODE SR160 STORAGE MODE Status LED Traverse unit power button Display unit power Measure button Color screen 3 Menu buttons Pick up and stylus USB Charging port Connected mode Connected mode Slides apart Slides apart Separated mode Storage mode ...

Page 13: ...need to be powered off individually Hold the red power button for 3 seconds or more to switch OFF ON MEASURE Press the red button on the display unit for 3 seconds FUNCTION BUTTONS UNIT POWER MEASURE BUTTON SEPARATED MODE POWER Both the display unit and the traverse unit will need to be powered On Off individually There is no specific order of preference Hold the red power button for 3 seconds or ...

Page 14: ...14 PKG08761 UMSR160 ENGLISH DEVICE ICONS Battery level Charging indication Connectivity status Page tabs Settings Page down Calibration menu Measurement results Measurement profile graph ...

Page 15: ...re are two size options available to choose from Large and Small Press the to toggle between the 2 options Press the check button to accept the setting and exit the settings menu NOTE The large style font cannot be used together with the profile graph option When the large font is selected the profile graph option is automatically set to no graph greyed out SMALL FONT LARGE FONT ...

Page 16: ...o enter the settings menu Press the down arrow button to scroll down to the units selection line Press the to toggle between the 2 options µm Metric or µin English Press the check button to accept the setting and exit the settings menu Metric units µm English units µin ...

Page 17: ...tting line Press the to toggle between the two ISO 4287 parameter options available to display Roughness R or Primary P Press the check button to accept the setting and exit the settings menu Either selection will display all the parameters available for that particular option on the results screen ISO4287Roughness parameters R ISO 4287 Primary parameters P ...

Page 18: ... to the Graph option line Press the to toggle between the option of displaying or not displaying the graph on the results screen Press the check button to accept the setting and exit the settings menu NOTE For the graph option to be selected the Small font option must be used Graph with Small Font No graph with Small Font No graph with Big Font ...

Page 19: ...alibration screen the default or last saved calibration Ra value will be displayed To change this calibration value press the settings icon Then use the up and down buttons to adjust the calibration Ra value to the desired number Press the back button to accept the value and return to the calibration screen ...

Page 20: ...tton to take a measurement on the calibration standard The measured Ra value will be displayed at the end of the measurement To accept and complete the calibration press the check button At any time press the cross x button to exit the calibration menu If calibration is more than 10 then a warning is shown Calibration complete Calibration complete ...

Page 21: ... factory reset or the cross x button to exit and return to the main results screen Press the back arrow at any time to exit and return to the results screen In the factory reset menu the battery percentages of both the display unit and the traverse unit will be displayed along with their Bluetooth address The factory reset function works only when the SR160 is paired either via Bluetooth or in con...

Page 22: ... held for 3 seconds and the test mode icon is pressed This is for internal service and diagnostic purposes and should NOT be used by the customer If at any time the test mode is inadvertently activated switch off the unit completely and switch back on to return the unit to normal operation ...

Page 23: ...tedwiththeSR160andtheirmeanings E1 Motor sensor failure E2 Motor sensor misaligned E3 Motor speed failure E4 Traverse unit settings lost returned to default E5 Display unit settings lost returned to default If any errors occur and are displayed use the back button to continue ...

Page 24: ...t and surface HOW IT DOES IT The hard wearing diamond stylus is drawn across the part with a precision motorized traverse mechanism to ensure that the correct horizontal distance is travelled Vertical movement of the stylus is detected by a high quality piezo electric pick up as it travels across peaks and valleys which converts mechanical movement into electrical signals The electrical signal is ...

Page 25: ...ns Final inspection before shipment Process control on the production line Checking large components or structures STANDARDS AND TRACEABILITY The reference standard supplied can be used both to calibrate the instrument and check for stylus wear to ensure the most accurate results are always being achieved MEASUREMENT BEST CAPABILITY Roughness standards Ra 2 0 004µm Workpiece or component surface t...

Page 26: ...uitive quick access 3 button menu and its crisp 2 4 daylight readable industrial color LCD screen BLUETOOTH CONNECTIVITY This next generation bluetooth technology boasts super efficient connectivity allowing wireless communication between the display unit and traverse unit BUILT FOR POWER Powered by heavy duty reliable Li Poly technology the SR160 operates 24 7 with over 2000 measurements from a s...

Page 27: ...easuring at heights USB CHARGER Mini USB charger 5V 1A 110 240VAC 50 60 Hz with international adapters HARD TRANSPORT CASE Air and water tight case that provides the SR160 with extra protection for safe storage and or transportation CALIBRATION STANDARD For calibrating and checking the SR160 instrument Ra 229μin 5 81μm MAGNETIC BASE Lightweight compact base specially designed to allow for measurem...

Page 28: ...V 1A 110 240VAC 50 60 Hz Charging Time 4 hours POWER Battery Life 10 000 measurements per charge Standby Time 5 000 hours Instant On Max 5 sec from standby to ready to measure Auto Sleep Function 5 minutes INSTRUMENT CAPABILITY PICK UP ASSEMBLY Pick Up Type Piezoelectric Stylus Type Diamond Radius 200µin 5µm GAGE Gage Force 200mg Measurement Type Skidded FILTER Filter Type Gaussian Filter Cut Off ...

Page 29: ...art of the gauge and has a radius large enough to prevent movement in and out the roughness characteristics of the surface The stylus and the skid are independent in their height Z movement but move together in the measurement direction Surface deviations are recorded as the difference between the stylus and the skid movement in the Z direction The skid will act as a mechanical filter taking out m...

Page 30: ...oil that collects on the tip during use Suitability It acts as a filter to remove the highest surface frequencies that are more reliably measured in a controlled environment Other Starrett instruments use a stylus with a tip radius of 80μin 2μm This smaller radius coupled with an inductive gage head having low contact force enables analysis of even the smallest surface imperfections 1 Stylus tip 2...

Page 31: ......

Page 32: ...32 PKG08761 UMSR160 ENGLISH QUICK START GUIDE 5mm x8h 3 2 1 ...

Page 33: ...PKG08761 UMSR160 33 ENGLISH Ra 0 40 µm Ra 6 0 µm 3s 300s ...

Page 34: ......

Page 35: ...0 ESTA ES LA GUÍA DEL USUARIO DE STARRETT PARA EL RUGOSÍMETRO SR160 TODAS LAS ESPECIFICACIONES DE ESTE DOCUMENTO SON CORRECTAS EN EL MOMENTO DE SU PRODUCCIÓN Y ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS COMUNÍQUESE CON STARRETT PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN ...

Page 36: ...LED de estado Botón de encendido de la unidad transversal Botón de encendido de la unidad de visualización Botón de medición Pantalla a color 3 botones del menú Dispositivo de recogida y estilete Puerto de carga USB Modo Conectado Modo Conectado Se desliza para separarse Se desliza para separarse Modo Separado Modo Almacenamiento ...

Page 37: ...zación Mantenga pulsado el botón rojo de encendido durante 3 segundos o más para encender o apagar el equipo MEDICIÓN Pulse el botón rojo de la unidad de visualización durante 3 segundos BOTONES DE FUNCIONES BOTÓN DE ENCENDIDO DE LA UNIDAD BOTÓN DE MEDICIÓN MODO SEPARADO ENCENDIDO Tanto la unidad de visualización como la unidad transversal deberán encenderse apagarse individualmente No hay un orde...

Page 38: ...MSR160 ESPAÑOL ICONOS DEL DISPOSITIVO Nivel de la batería Indicación de carga Estado de conectividad Fichas de páginas Ajustes Avance Menú de calibración Resultados de las mediciones Gráfico de medición de perfiles ...

Page 39: ...e tamaño entre las cuales elegir Grande y Pequeño Pulse para alternar entre ambas opciones Pulse el botón con la marca de verificación para aceptar el ajuste y salir del menú de ajustes NOTA La fuente de estilo grande no puede usarse junto con la opción del gráfico de perfiles Cuando se selecciona la fuente grande la opción de gráfico de perfiles se ajusta automáticamente a sin gráfico aparece des...

Page 40: ...Pulse el botón con la flecha hacia abajo para desplazarse hasta la línea de selección de unidades Pulse para alternar entre ambas opciones µm métrico o µpulg inglesas Pulse el botón con la marca de verificación para aceptar el ajuste y salir del menú de ajustes Unidades métricas µm Unidades inglesas µpulg ...

Page 41: ...se para alternar entre las dos opciones de parámetros ISO 4287 disponibles Rugosidad R o Primarios P Pulse el botón con la marca de verificación para aceptar el ajuste y salir del menú de ajustes Cualquiera de las selecciones mostrará todos los parámetros disponibles para dicha opción en particular en la pantalla de resultados Parámetros de rugosidad del ISO 4287 R Parámetros primarios del ISO 428...

Page 42: ...ea de opción del gráfico Pulse para alternar entre la opción de visualizar o no el gráfico en la pantalla de resultados Pulse el botón con la marca de verificación para aceptar el ajuste y salir del menú de ajustes NOTA Para seleccionar la opción del gráfico deberá utilizarse la opción de fuente pequeña Con gráfico y con fuente pequeña Sin gráfico con fuente pequeña Sin gráfico con fuente grande ...

Page 43: ...recerá el valor Ra predeterminado de calibración o el último valor guardado Para cambiar este valor de calibración pulse el icono de ajustes Luego utilice los botones hacia arriba y hacia abajo para ajustar el valor Ra de calibración al número deseado Pulse el botón de retroceso para aceptar el valor y regresar a la pantalla de calibración ...

Page 44: ...ara tomar una medición del patrón de calibración El valor Ra medido aparecerá al final de la medición Para aceptar y completar la calibración pulse el botón de verificación En cualquier momento pulse el botón con la equis x para salir del menú de calibración Si la calibración es mayor que el 10 se mostrará una advertencia Calibración completa Calibración completa ...

Page 45: ...a los ajustes de fábrica o el botón con la equis x para salir y regresar a la pantalla principal de resultados Pulse la flecha de retroceso en cualquier momento para salir y regresar a la pantalla de resultados En el menú de restablecimiento a los ajustes de fábrica los porcentajes de batería de la unidad de visualización y de la unidad transversal aparecerán junto con su dirección Bluetooth La fu...

Page 46: ...es durante 3 segundos y se pulsa el icono del modo de prueba Esto es para propósitos de servicio y diagnóstico internos y NO debe ser utilizado por el cliente Si en cualquier momento se activa inadvertidamente el modo de prueba apague la unidad completamente y vuelva a encenderla para regresar a la operación normal ...

Page 47: ...la alineación del sensor del motor E3 Falla de la velocidad del motor E4 Se han perdido los ajustes de la unidad transversal han vuelto a sus valores predeterminados E5 Se han perdido los ajustes de la unidad de visualización han vuelto a sus valores predeterminados Si ocurre cualquier error y el mismo aparece en la pantalla utilice el botón de retroceso para continuar ...

Page 48: ...lete de diamante se desplaza a lo largo de la pieza mediante un mecanismo transversal motorizado de precisión para asegurarse de haberse desplazado la correcta distancia horizontal El movimiento vertical del estilete es detectado mediante un dispositivo piezoeléctrico de recogida de alta calidad a medida que se desplaza a través de los picos y valles que convierten el movimiento mecánico en señale...

Page 49: ...roductos entrantes Inspección final antes del envío Control de procesos en la línea de producción Verificación de componentes o estructuras grandes PATRONES Y RASTREABILIDAD El patrón de referencia suministrado puede utilizarse tanto para calibrar el instrumento como para comprobar el desgaste del estilete a fin de asegurarse de obtener siempre los resultados más exactos MEDICIÓN OPTIMA CAPACIDAD ...

Page 50: ... de acceso rápido de 3 botones y su nítida pantalla LCD industrial a color de 2 4 que puede leerse a la luz del día CONECTIVIDAD BLUETOOTH Esta tecnología Bluetooth de próxima generación presenta una conectividad extremadamente eficiente que permite la comunicación inalámbrica entre la unidad de visualización y la unidad transversal CONSTRUIDO PARA MAYOR POTENCIA Alimentado mediante la confiable t...

Page 51: ...aplicaciones que requieren mediciones a altura CARGADOR USB Minicargador USB de 5V 1A 110 240 VCA 50 60 Hz con adaptadores internacionales ESTUCHE DURO DE TRANSPORTE Estucheherméticoalaireyalaguaque proporciona una protección adicional alSR160paraunalmacenamiento y o transporte seguros PATRÓN DE CALIBRACIÓN Para calibrar y verificar el instrumento SR160 Ra 229 μpulg 5 81 μm BASE MAGNÉTICA Base com...

Page 52: ...la batería 10 000 mediciones por carga Tiempo en espera 5000 horas Encendido instantáneo Máximo de 5 segundos desde el estado en espera hasta el estado de preparado para medir Función de reposo automático 5 minutos CAPACIDAD DEL INSTRUMENTO DISPOSITIVO DE RECOGIDA Tipo de recogida Piezoeléctrico Tipo de estilete Diamante radio 200 µpulg 5 µm CALIBRE Fuerza del calibre 200 mg Tipo de medición Con p...

Page 53: ...l rugosímetro y tiene un radio lo suficientemente grande como para evitar el movimiento hacia dentro y fuera de las características de rugosidad de la superficie El estilete y el patín son independientes en cuanto a su movimiento de altura Z pero se mueven juntos en la dirección de la medición Las desviaciones de la superficie se registran como la diferencia entre el movimiento del estilete y del ...

Page 54: ...e que se acumula en la punta durante el uso Adecuación Actúa como un filtro de modo de eliminar las frecuencias superficiales más altas que pueden medirse con mayor confiabilidad en un entorno controlado Otros instrumentos Starrett utilizan un estilete con un radio de punta de 80 μpulg 2 μm Este menor radio junto con un cabezal calibrador inductivo que tiene una baja fuerza de contacto permite el ...

Page 55: ......

Page 56: ...56 PKG08761 UMSR160 ESPAÑOL GUÍA DE INICIO RÁPIDO 5mm x8h 3 2 1 ...

Page 57: ...PKG08761 UMSR160 57 ESPAÑOL Ra 0 40 µm Ra 6 0 µm 3s 300s ...

Page 58: ......

Page 59: ... CECI EST LE GUIDE D UTILISATION STARRETT POUR LE RUGOSIMÈTRE DE SURFACE SR160 TOUTES LES SPÉCIFICATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT SONT CORRECTES AU MOMENT DE LA PRODUCTION ET SONT SUSCEPTIBLES DE CHANGER CONTACTER STARRETT POUR PLUS D INFORMATIONS ...

Page 60: ...GE DU SR160 DEL d état Touche d allumage de l unité d avance Touche d allumage de l unité d affichage de mesure Écran couleur 3 touches de menu Capteur et palpeur Port USB pour la recharge Mode connecté Mode connecté Faire glisser pour séparer les deux unités Faire glisser pour séparer Mode séparé Mode stockage ...

Page 61: ...a touche d allumage rouge pendant 3 secondes ou plus pour les éteindre les allumer MESURE Appuyer sur la touche rouge de l unité d affichage pendant moins de 3 secondes TOUCHES DE FONCTION TOUCHE D ALLUMAGE DE MESURE MODE SÉPARÉ ALLUMAGE Les deux unités d affichage et d avance doivent être allumées éteintes séparément Il n y a pas d ordre particulier préféré Appuyer sur la touche d allumage rouge ...

Page 62: ...8761 UMSR160 FRANÇAIS ICÔNES DE L APPAREIL Niveau de la batterie indicateur de charge État de la connectivité Onglets de pages Réglages Page suivante Menu Étalonnage Résultats de mesure Graphe du profil mesuré ...

Page 63: ... options de taille disponibles grande et petite Appuyer sur pour passer d une option à l autre Appuyer sur la touche coche pour accepter le réglage et quitter le menu des réglages REMARQUE La grande police ne peut pas être utilisée conjointement avec l option graphe du profil Lorsque la grande police est sélectionnée l option graphe du profil passe automatiquement à aucun graphe en grisé sur l aff...

Page 64: ...yer sur la flèche descendante pour faire défiler l affichage vers le bas jusqu à la ligne de sélection des unités Appuyer sur pour passer d une option à l autre µm métrique ou µin µpo anglais Appuyer sur la touche coche pour accepter le réglage et quitter le menu des réglages Unités métriques µm Unités anglaises µpo ...

Page 65: ...ction des paramètres Appuyez sur pour alterner entre les deux options de paramètres ISO 4287 disponibles à l affichage rugosité R ou primaire P Appuyer sur la touche coche pour accepter le réglage et quitter le menu des réglages L une ou l autre option affiche tous les paramètres disponibles pour cette option particulière sur l écran des résultats Paramètres de rugosité ISO 4287 R Paramètres prima...

Page 66: ...jusqu à la ligne de l option du graphe Appuyer sur pour alterner entre les options d affichage ou de non affichage du graphe sur l écran des résultats Appuyer sur la touche coche pour accepter le réglage et quitter le menu des réglages REMARQUE Pour sélectionner l option graphe l option petite police doit être utilisée Graphe avec petite police Aucun graphe avec petite police Aucun graphe avec gra...

Page 67: ...ichera soit l étalonnage par défaut soit le dernier étalonnage enregistré Pour modifier cette valeur d étalonnage appuyer sur l icône des réglages Appuyer ensuite sur les touches haut et bas pour ajuster la valeur d étalonnage Ra à la valeur désirée Appuyer sur la touche de retour pour accepter la valeur et revenir à l écran d étalonnage ...

Page 68: ...de mesure pour prendre une mesure de l étalon La valeur Ra mesurée sera affichée à la fin de la mesure Pour accepter et terminer l étalonnage appuyer sur la touche coche À tout moment appuyer sur la touche croix x pour quitter le menu d étalonnage Si l étalonnage dépasse 10 un avertissement s affiche Étalonnage terminé Étalonnage terminé ...

Page 69: ...x réglages d usine ou sur la touche croix x pour quitter l écran et revenir à l écran principal des résultats Appuyer sur la flèche de retour à tout moment pour quitter cet écran et revenir à l écran des résultats Dans le menu de réinitialisation les pourcentages des batteries de l unité d affichage et de l unité d avance seront affichés avec leur adresse Bluetooth La fonction de réinitialisation ...

Page 70: ...nt 3 secondes tout en appuyant sur l icône du mode d essai Ce mode est destiné aux services internes et à des fins de diagnostic Il ne doit pas être utilisé par le client Si le mode d essai est activé par inadvertance éteindre l appareil complètement et le rallumer pour le remettre en fonctionnement normal ...

Page 71: ... du moteur E2 Mauvais alignement du capteur du moteur E3 Défaillance de vitesse du moteur E4 Perte des réglages de l unité d avance Retour à leurs valeurs par défaut E5 Perte des réglages de l unité d affichage Retour à leurs valeurs par défaut Si des erreurs se produisent et sont affichées appuyer sur la touche de retour pour continuer ...

Page 72: ...ement ou la surface à mesurer SON FONCTIONNEMENT Un mécanisme motorisé de précision déplace le palpeur en diamant très résistant sur la surface à mesurer sur une distance horizontale déterminée Le mouvement vertical du palpeur est détecté par un capteur piézo électrique de haute qualité durant son déplacement à travers les pics et les vallées Le capteur convertit le mouvement mécanique en signal é...

Page 73: ...nspections finales avant expédition Contrôle des processus sur la ligne de production Vérification de pièces ou de structures de grandes tailles NORMES ET TRAÇABILITÉ L étalon fourni peut être utilisé à la fois pour étalonner l instrument et pour vérifier l usure du palpeur afin d assurer que les résultats obtenus restent les plus exacts MESURE CAPACITÉ DE MESURE OPTIMALE Normes de rugosité Ra 2 0...

Page 74: ...ntuitif à accès rapide à 3 touches et de son écran couleur ACL industriel très net de 60 mm lisible même en pleine lumière CONNECTIVITÉ BLUETOOTH Cette technologie Bluetooth nouvelle génération bénéficie d une connectivité super efficace permettant une communication sans fil entre l unité d affichage et l unité d avance CONÇU POUR LA PUISSANCE Alimenté par la technologie robuste et fiable Li Poly ...

Page 75: ...sitant des mesures à une certaine hauteur CHARGEUR USB Chargeur mini USB 5V 1A 110 240 VAC 50 60 Hz avec adaptateurs internationaux BOÎTIER RIGIDE DE TRANSPORT Un boîtier étanche à l air et à l eau qui fournit au SR160 une protection supplémentaire durant son stockage ou son transport RÉFÉRENCE D ÉTALONNAGE Pour l étalonnage et la vérification du SR160 Ra 229 μpo 5 81 μm SOCLE MAGNÉTIQUE Un socle ...

Page 76: ...rge 4 heures ALIMENTATION Vie de la batterie 10 000 mesures par charge Autonomie en veille 5 000 heures Allumage instantané 5 secondes maximum pour passer du mode de veille au mode de mesure Fonction de mise en veille automatique 5 minutes CAPACITÉS DE L INSTRUMENT CAPTEUR Type de capteur Piézo électrique Type de palpeur Diamant rayon de 200 μpo 5 μm RUGOSIMÈTRE Force appliquée 200 mg Type de mesu...

Page 77: ...rugosimètre et son rayon est suffisant pour empêcher toute interaction avec les caractéristiques de rugosité de la surface Le palpeur et le patin sont indépendants en ce qui concerne leurs déplacements en hauteur Z mais ils avancent ensemble dans la direction de la mesure Les déviations de surface sont enregistrées comme étant la différence de déplacement entre le palpeur et le patin dans la direc...

Page 78: ...et l huile accumulées sur la pointe pendant l utilisation Adéquation La pointe agit comme un filtre qui élimine les fréquences de surface les plus élevées celles ci se prêtant mieux aux mesures dans un environnement contrôlé Les autres instruments Starrett utilisent un capteur dont la pointe à un rayon de 80 μpo 2 μm Ce rayon plus petit associé à une tête de mesure inductive ayant une faible force...

Page 79: ......

Page 80: ...80 PKG08761 UMSR160 FRANÇAIS GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 5mm x8h 3 2 1 ...

Page 81: ...PKG08761 UMSR160 81 FRANÇAIS Ra 0 40 µm Ra 6 0 µm 3s 300s ...

Page 82: ......

Page 83: ...ESTE É O GUIA DE USUÁRIO PARA O RUGOSÍMETRO SR160 DA STARRETT TODAS AS ESPECIFICAÇÕES NESTE DOCUMENTO ESTAVAM CORRETAS POR OCASIÃO DE SUA PRODUÇÃO E ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS PARA OBTER INFORMAÇÕES ADICIONAIS ENTRE EM CONTATO COM A STARRETT ...

Page 84: ... ARMAZENAMENTO DO SR160 LED de status Botão liga desliga da unidade móvel Botão liga desliga da unidade de exibição medição Tela colorida 3 botões de menus Sensor e agulha Porta de carregamento USB Modo conectado Modo conectado Pode ser separado Desliza para separar Modo separado Modo de armazenamento ...

Page 85: ... o botão liga desliga durante pelo menos 3 segundos para LIGAR DESLIGAR MEDIDAS Aperte o botão liga desliga na unidade de exibição durante menos de 3 segundos BOTÕES DE FUNÇÕES BOTÃO DE ALIMENTAÇÃO BOTÃO DE MEDIÇÃO MODO SEPARADO ALIMENTAÇÃO A unidade de exibição e a unidade móvel devem ser ligadas desligadas individualmente Nãoháumaordemdepreferênciaespecífica Aperteobotão liga desliga vermelho du...

Page 86: ...60 PORTUGUÊS ÍCONES DO DISPOSITIVO Indicação do nível de carga carregamento da bateria Status de conectividade Guias da página Configurações Página abaixo Menu de calibração Resultados da medida Gráfico do perfil medido ...

Page 87: ...uas opções para selecionar grande e pequena Aperte para alternar entre essas duas opções Pressione o botão de verificação para aceitar a configuração e sair do menu de configurações NOTA A fonte grande não pode ser usada em conjunto com a opção de gráfico do perfil Quando a fonte grande estiver selecionada a opção de gráfico do perfil será automaticamente configurada em sem gráfico acizentada FONT...

Page 88: ...ões Pressione a seta para baixo para rolar para baixo até a linha de seleção de unidades Pressione para alternar entre as duas opções µm unidades métricas ou µin unidades inglesas Pressione o botão de confirmação para aceitar a configuração e sair do menu de configurações Unidades métricas µm Unidades inglesas µin ...

Page 89: ...lternar entre as duas opções de parâmetros ISO 4287 que podem ser exibidas parâmetros de rugosidade R ou principais P Pressione o botão de confirmação para aceitar a configuração e sair do menu de configurações Ambas as seleções exibirão todos os parâmetros disponíveis para a opção em questão na tela de resultados Parâmetros de rugosidade R de acordo com a norma ISO 4287 Parâmetros principais P de...

Page 90: ...de configuração dos parâmetros Pressione para alternar entre as opções de exibir ou não exibir o gráfico na tela de resultados Pressione o botão de confirmação para aceitar a configuração e sair do menu de configurações NOTA Para que a opção de gráfico possa ser selecionada deve se usar a opção de fonte pequena Gráfico com fonte pequena Sem gráfico com fonte pequena Sem gráfico com fonte grande ...

Page 91: ...calibração é exibido o valor Ra da última calibração gravada ou o valor padrão Para mudar esse valor pressione o ícone configurações Em seguida use os botões mais e menos para ajustar o valor Ra de calibração de acordo com o valor desejado Pressione o botão voltar para aceitar o valor e retornar à tela de calibração ...

Page 92: ...medição para realizar uma medida no padrão de certificação O valor Ra medido será exibido no final da medida Pressione o botão de verificação para aceitar e concluir a calibração Pressione o botão cruz x para sair do menu de calibração a qualquer momento Caso a calibração seja superior a 10 aparecerá uma advertência Calibração concluída Calibração concluída ...

Page 93: ...edefinir as configurações de fábrica ou o botão cruz x para sair e voltar à tela dos resultados principais Pressione a seta voltar a qualquer instante para retornar à tela dos resultados principais No menu de redefinição de fábrica são exibidas as porcentagens de carga das baterias da unidades móvel e de exibição juntamente com seus endereços Bluetooth A função de redefinição de fábrica funciona s...

Page 94: ...do por 3 segundos e se o ícone do modo de teste estiver pressionado Isso é feito para fins de diagnósticos e de manutenção interna e NÃO deve ser utilizado pelo cliente Se a qualquer momento o modo de teste for acionado inadvertidamente desligue completamente a unidade e ligue a novamente para que volte a operar normalmente ...

Page 95: ... E1 Falha do sensor do motor E2 Sensor do motor fora de alinhamento E3 Falha de velocidade do motor E4 Configurações da unidade móvel foram perdidas voltaram ao valor padrão E5 Configurações da unidade de exibição foram perdidas voltaram ao valor padrão Caso ocorram e sejam exibidos quaisquer desses erros use o botão voltar para continuar ...

Page 96: ...gulha de diamante desloca se ao longo da peça com um mecanismo de deslocamento motorizado para assegurar que o deslocamento horizontal correto tenha sido percorrido O movimento vertical da agulha é detectado por um sensor piezoelétrico de alta qualidade à medida que a agulha percorre picos e vales convertendo o movimento mecânico em sinais elétricos O sinal elétrico é digitalizado e enviado a um m...

Page 97: ...o final antes da remessa Controle do processo na linha de produção Verificação de grandes componentes ou estruturas PADRÕES E RASTREABILIDADE O padrão de referência fornecido pode ser usado para calibrar o instrumento e para verificar o desgaste da agulha e dessa forma assegurar que sempre se obtenha os resultados mais precisos MEDIDA MELHOR CAPACIDADE Padrões de rugosidade Ra 2 0 004 µm Textura d...

Page 98: ...CD industrial colorida de 2 4 que pode ser lida com clareza durante a luz do dia são de grande utilidade para os usuários CONECTIVIDADE BLUETOOTH Esta tecnologia bluetooth da próxima geração apresenta conectividade muito eficiente permitindo a comunicação entre a unidade de exibição e a unidade móvel CONSTRUÍDO PARA SER RESISTENTE Alimentado por uma tecnologia de polímero de lítio confiável e para...

Page 99: ... medições em locais elevados CARREGADOR USB Carregador mini USB de 5 V 1 A 110 240 Vca 50 60 Hz com adaptadores internacionais ESTOJO RÍGIDO PARA TRANSPORTE Estojo hermético e impermeável que oferece proteção extra para o armazenamento e ou transporte do SR160 PADRÃO DE CALIBRAÇÃO Para calibrar e verificar o SR160 Ra 229 μin 5 81 μm BASE MAGNÉTICA Base compacta e leve projetada especialmente para ...

Page 100: ... carregamento 4 horas ENERGIA Vida útil da bateria 10 000 medidas por carga Tempo de espera 5 000 horas Liga instantaneamente Máx de 5 segundos do tempo de espera até estar pronto para medir Função de suspensão automática 5 minutos CAPACIDADE DO INSTRUMENTO CONJUNTO DO SENSOR Tipo sensor Piezoelétrico Tipo agulha Diamante raio de 200 µin 5 µm MEDIDA Força de medida 200 mg Tipo de medida Com skid F...

Page 101: ... parte integral do medidor e possui raio suficientemente grande para evitar o movimento além das características de rugosidade da superfície A agulha e o skid são independentes no movimento vertical Z mas movem se juntos no sentido da medida Os desvios da superfície são registrados como a diferença entre o movimento da agulha e o movimento do skid no sentido Z O skid atua como um filtro mecânico o...

Page 102: ...cumulam na ponta durante a utilização do equipamento Conveniência atua como um filtro para remover as frequências da superfície mais elevadas que podem ser medidas com maior confiabilidade em um ambiente controlado Outros instrumentos da Starrett utilizam uma agulha com raio de 80 μin 2 μm na sua ponta Esse raio menor acoplado a um cabeçote indutivo com baixa força de contato possibilita analisar ...

Page 103: ......

Page 104: ...104 PKG08761 UMSR160 PORTUGUÊS GUIA DE INICALIZAÇÃO RÁPIDA 5mm x8h 3 2 1 ...

Page 105: ...PKG08761 UMSR160 105 PORTUGUÊS Ra 0 40 µm Ra 6 0 µm 3s 300s ...

Page 106: ......

Page 107: ...PKG08761 UMSR160 107 SR160 表面粗糙度测量仪 本文档为 STARRETT SR160 表面粗糙度测量仪的使用说明 本文档中所有规格参数仅保证生产时的准确性 后续可能会有 变更 有关更多信息 请联系 STARRETT 公司 ...

Page 108: ...108 PKG08761 UMSR160 中文 测量仪使用 综述 SR160 操作模式 SR160 存放模式 状态 LED 移动部件电源键 显示部件电源 测量键 彩屏 3 菜单键 传感器和触针 USB 充电接口 连接 模式 连接 模式 滑动分离 滑动分离 分离 模式 存放 模式 ...

Page 109: ... 部件电源 测量键 连接模式 电源 在连接模式配置下 仅按下显示部件的电源键时 显示部件 和移动部件均可开启 但关闭电源时 需要分别关闭移动和 显示部件的电源 按住红色按电源键 3 秒钟或以上来切换 开 关状态 测量 按下显示部件上的红色键少于 3 秒钟 功能键 部件电源 测量键 分离模式 电源 显示部件和移动部件分设开 关电源 不存在特定的优先 顺序 按住红色电源电源键 3 秒钟或更久来切换开 关状态 测量 按下显示部件上的红色键少于 3 秒钟 ...

Page 110: ...110 PKG08761 UMSR160 中文 装置图标 电池电量 充电指示 连接状态 页面标签 设置 向下翻页 校准菜单 测量结果 测量轮廓图 ...

Page 111: ...PKG08761 UMSR160 111 中文 菜单 字体 大 小 按设置按钮进入设置菜单 选择显示测量结果的字体大小 有两种字体可供选择 大和 小 按下 在 2 个选项之间切换 按确定按钮接受设置并 退出设置菜单 注 大字体不能与轮廓图选项同时使用 当选择大字体时 轮廓图 选项自动设置成 无图像 灰掉 小字体 大字体 ...

Page 112: ...112 PKG08761 UMSR160 中文 单位 µM µIN 按设置按钮进入设置菜单 按设置按钮进入设置菜单 在 2 个选项 µm 公制 或 µin 英制 之间切换 按确定按钮接受设置并退出设置菜单 公制 英制 µin ...

Page 113: ...PKG08761 UMSR160 113 中文 参数 R P 按设置按钮进入设置菜单 按向下箭头键向下滚动参数设置线框 按下 在 ISO 4287 两 个参数选项之间切换 粗糙度 R 和基本参数 P 按确定按钮 接受设置并退出设置菜单 选择任一选项都会在结果屏幕中 出现该选项的所有可用参数 ISO 4287 粗糙度 参数 R ISO 4287 基本 参数 P ...

Page 114: ...114 PKG08761 UMSR160 中文 轮廓图 打开 关闭 按设置按钮进入设置菜单 按向下箭头键向下滚动图形选择线框 按下 在结果屏幕 中显示或不显示图像的选项之间切换 按确定按钮接受设置 并退出设置菜单 注 若选择显示图像选项 则必须使用小字体 带图像小字体 不带图像小字体 不带图像大字体 ...

Page 115: ...PKG08761 UMSR160 115 中文 校准 按校准按钮进入校准菜单 校准屏幕上显示默认或最近保存的校准 Ra 值 按设置图标来 更改校准值 使用增大 和减小 按钮可将校准 Ra 值调整 到期望值 按返回按钮接受数值并返回校准屏幕 ...

Page 116: ...116 PKG08761 UMSR160 中文 将 SR160 设为该装置提供的校准标准 或其他认证标准 按测 量键以校准标准进行测量 测得的 Ra 值将在测量结束时显示 按确认按钮接受并完成 校准 按取消 x 键 随时可退出校准菜单 若校准量超过 10 将显示警告符号 校准完成 校准完成 ...

Page 117: ...PKG08761 UMSR160 117 中文 复原出厂设置 按住设置键约 3 秒钟 将SR160复原至出厂设置 按删除设置按钮 在重置屏幕中 按确认按钮进行复原出厂设置或按取消键 x 退出并返回主结果屏幕 按返回箭头 随时可退出并返回结果屏幕 在复原出厂设置菜单中 显示部件和移动部件的电池百分比将 与其蓝牙位置一同显示 只有当SR160配对后 通过蓝牙或连接模式 复原出厂设置才 可用 ...

Page 118: ...118 PKG08761 UMSR160 中文 测试模式 按住设置键 3 秒钟同时按下测试模式图标 开启测试模式 本 模式用于内部服务和诊断目的 客户不可使用 若意外打开测试模式 可完全关闭装置然后重新打开 回到正 常操作状态 ...

Page 119: ...PKG08761 UMSR160 119 中文 错误代码 以下为 SR160 相关的错误代码及其含义 E1 电机传感器故障 E2 电机传感器误匹配 E3 电机转速故障 E4 移动部件设置丢失 复原默认值 E5 显示部件设置丢失 复原默认值 若发生错误并显示错误代码 使用返回按钮继续 ...

Page 120: ...数 2 4 寸 LCD 彩色显示屏上清楚 直观地显 示 Ra Rz Rp Rv 和 Rt 等粗糙度测量参数 利用充电电池 操作 便于在几乎所有环境和表面进行快速 简单和准确的 现场测量 测量原理 耐磨金刚石触针划过零件进行测量 由精确电机驱动的移动装 置可保证正确的水平移动距离 当触针在峰值与谷值间移动 时 通过优质的压电传感器探测触针的竖直移动 并将机械移 动转换成电信号 电信号经数字化处理后传送到微处理器中 通过标准化算法对表面参数进行即时计算 UKAS 校准和测试 迷你 USB 接口可搭配电源充电器使用 或使用任何标准 USB 充 电器 ...

Page 121: ...UMSR160 121 中文 维持简单性 表面粗糙度的测试原理使测量过程始终保持简单 即使在最 严苛的应用条件下 本仪器也是检验员进行表面粗糙度检测的 最理想工具 进料检查 装运出货前最终检查 生产线过程控制 检查大型部件或结构 标准和追踪 所提供的参考标准可用于仪器校准和触针磨损检查 以确保始 终获得最准确的测量结果 测量 最佳性能 粗糙度标准 Ra 2 0 004µm 工件或部件表面纹理 Ra 3 每次追踪测得值 ...

Page 122: ...以作为缺陷和效率损失的预警标志 人性化设计 操作简单 SR160 就像智能手机一样简单易学且方便使用 用户可直 观 快速访问 3 键菜单 还配有 2 4 寸界面整洁 日光下可读 的 LCD 工业彩屏 蓝牙连接 新一代蓝牙技术 拥有超高效连接性 显示部件与移动部件之 间可无线通信 强劲电力 通过重载 可靠的锂电池技术供电 SR160 单次充电可不间断 完成 2000 次测量 参数 可用参数 ISO 4287 粗糙度 Rt Rp Rv Rz Ra 轮廓总高 轮廓峰高最 大值 轮廓谷深最 小值 轮廓高度最 大值 算术平均差 其他参数包括 Rsk Rku Rq Rz1max 包括基本参数在内 ...

Page 123: ...便携式移动充电电源 可通过 USB 交流电源或太阳 光充电 紧凑型便携提包 有助于固定 SR160 仪器 防止 意外掉落 尤其适用于高空测 量作业 USB 充电器 5V 1A 110 240 VAC 50 60 Hz 迷 你 USB 充电器 带国际通用适 配器 坚固装运箱 采用气密 水密性设计 为安 全存放和运输 SR160 提供额 外保护 校准标准 用于校准和检查 SR160 仪器 Ra 229μin 5 81μm 磁性底座 小巧紧凑型底座 专为多方向 测量设计 包括金属表面上倒 置 非 SR160 标准供应配件 ...

Page 124: ...u ISO 基本参数 Pa Pz Pp Pv Pt 技术性能 数据输出 屏显 每页显示 5 个结果 可选择屏显图形 电池 充电器 迷你 USB 充电器 5V 1A 110 240VAC 50 60 Hz 充电时间 4 小时 电源 电池续航时间 每次充电可完成 10 000 次测量 待机时间 5 000 小时 瞬时开机 从待机状态到可测量状态不超过 5 秒钟 自动睡眠功能 5 分钟 仪器性能 传感器组件 传感类型 压电式 触针类型 半径 200 µin 5 µm 的金刚石 量规 量规重量 200mg 测量类型 滑轨式 滤波器 滤波器类型 高斯滤波 滤波截止 0 8mm 移动 移动长度 0 2in 5mm 移动速度 0 08 in 秒 2 mm 秒 显示屏 单位 µin µm 环境 物理特性 物理规格 含传感器重量 14oz 0 4kg 电源 锂聚合充电电池 操作条件 温度 41 104 F ...

Page 125: ...可引导传感器沿工件移动 使 工件本身构成测量的数据 这一方法通常可取代找平工作 使 安装简便 还能减少因较小的测量回路造成的振动影响 滑轨是量规的组成部分 具有足够大的半径 以免影响移动时 的表面粗糙度特性 触针和滑轨在高度 Z 移动上相互独立 但在测量方向上一起移动 表面偏差记录成触针和滑轨在移 动方向 Z 上的差异 滑轨还作为机械滤波器使用 滤除零部件的大致形状 而且不 会记录大于滑轨直径的波长 3 9IN 100mm 2 1IN 54mm 1 4IN 35mm 3 6IN 92mm 1 8IN 45mm ...

Page 126: ...触针尖 这符合仪器的便携特 性 可采用以下三种方式来测量粗糙度 耐用性 操作不当时受到损坏的可能性小 维护 更容易清理触针尖在使用时积聚的灰尘和油污 适用性 作为滤波器滤除表面最高频率 在受控环境下进行 可靠性更高的测量 其他 Starrett 仪器使用触针尖半径 80 μin 2 μm 的触针 较小 的半径结合接触力小的感应量规头使用 可分析出极小的表面 瑕疵 1 触针尖 2 滑轨 3 触针移动 Z 4 测量方向 X 1 3 4 2 注 粗糙度轮廓未按比例绘制 4 1IN 105mm 2 7IN 70mm ...

Page 127: ......

Page 128: ...128 PKG08761 UMSR160 中文 快速使用说明 5mm x8h 3 2 1 ...

Page 129: ...PKG08761 UMSR160 129 中文 Ra 0 40 µm Ra 6 0 µm 3s 300s ...

Page 130: ......

Page 131: ... SR160 DIES IST DIE STARRETT BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DAS RAUHEITSMESSGERÄT SR160 ALLE TECHNISCHEN DATEN IN DIESER UNTERLAGE SIND ZUM ZEITPUNKT DER PRODUKTION KORREKT UND KÖNNEN GEÄNDERT WERDEN WEITERE INFORMATIONEN ERHALTEN SIE VON STARRETT ...

Page 132: ...MODUS SR160 LAGERUNGSMODUS Status LED Linearvorschubgerät Netztaste Display Netztaste Messtaste Farbdisplay 3 Menütasten Taster und Stylus USB Ladeanschluss Verbunden Modus Verbunden Modus Kann auseinandergezogen werden Kann auseinandergezogen werden Separat Modus Lagerungs Modus ...

Page 133: ...taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt um das Gerät ein bzw auszuschalten MESSEN Halten Sie die rote Taste auf dem Display 3 Sekunden lang gedrückt FUNKTIONSTASTEN NETZTASTE MESSTASTE SEPARAT MODUS NETZ Sowohl das Display als auch das Linearvorschubgerät müssen einzeln ein bzw ausgeschaltet werden Das Ein Ausschalten kann in beliebiger Reihenfolge erfolgen Halten Sie die rote Netztaste mindeste...

Page 134: ...134 PKG08761 UMSR160 DEUTSCH GERÄTESYMBOLE Akkustand Ladeanzeige Verbindungsstatus Seiten Tabs Einstellungen Seite nach unten Kalibrierungsmenü Messergebnisse Messprofildiagramm ...

Page 135: ...ßenoptionen Groß und Klein Drücken Sie um zwischen den beiden Optionen umzuschalten Drücken Sie die Häkchentaste um die Einstellung zu übernehmen und das Einstellungen Menü zu verlassen HINWEIS Die große Schrift kann nicht gemeinsam mit der Profildiagramm Option verwendet werden Wenn die große Schrift ausgewählt ist ist die Profildiagramm Option automatisch auf kein Diagramm grau hinterlegt gesetz...

Page 136: ...en Drücken Sie Abwärtspfeiltaste um zur Maßeinheit Auswahlzeile hinunter zu blättern Drücken Sie um zwischen den beiden Optionen µm metrisch oder µin US umzuschalten Drücken Sie die Häkchentaste um die Einstellung zu übernehmen und das Einstellungen Menü zu verlassen Metrische Maßeinheiten µm US Maßeinheiten µin ...

Page 137: ...nter zu blättern Drücken Sie um zwischen den zwei möglichen ISO 4287 Parameteroptionen zu wechseln Rauheit R oder Primär P Drücken Sie die Häkchentaste um die Einstellung zu übernehmen und das Einstellungen Menü zu verlassen Beide Auswahlen zeigen alle Parameter die für die jeweilige Option verfügbar sind auf der Ergebnisanzeige an ISO 4287 Rauheitsparameter R ISO 4287 Primärparameter P ...

Page 138: ...n der Option für die Anzeige des Diagramms bzw der Option für keine Anzeige des Diagramms auf der Ergebnisanzeige zu wechseln Drücken Sie die Häkchentaste um die Einstellung zu übernehmen und das Einstellungen Menü zu verlassen HINWEIS Damit die Diagrammoption ausgewählt werden kann muss die Option Kleine Schrift ausgewählt sein Diagramm mit kleiner Schrift Kein Diagramm mit kleiner Schrift Kein D...

Page 139: ...der standardmäßige oder letzte gespeicherteRa Kalibrierungswertangezeigt UmdiesenKalibrierungswert zu ändern drücken Sie das Einstellungen Symbol Stellen Sie dann den Ra Kalibrierungswert mit den Aufwärts und Abwärtstasten auf den gewünschten Wert ein Drücken Sie die Zurücktaste um den Wert zu übernehmen und zur Kalibrierungsanzeige zurückzukehren ...

Page 140: ...it dem Kalibrierstandard durchzuführen Am Ende der Messung wird der gemessene Ra Wert angezeigt Um die Kalibrierung zu übernehmen und abzuschließen drücken Sie die Häkchentaste Drücken Sie jederzeit die Kreuztaste x um das Kalibrierungsmenü zu verlassen Wenn die Kalibrierung mehr als 10 beträgt wird eine Warnmeldung eingeblendet Kalibrierung abgeschlossen Kalibrierung abgeschlossen ...

Page 141: ...rchzuführen oder die Kreuztaste x um dieses Menü zu verlassen und zur Ergebnis Hauptanzeige zurückzukehren Sie können jederzeit die Zurücktaste drücken um einen Vorgang abzubrechen und zur Ergebnisanzeige zurückzukehren Im Werksrücksetzungsmenü werden die Akkuprozentwerte für das Display und das Linearvorschubgerät gemeinsam mit ihrer Bluetooth Adresse angezeigt Die Werksrücksetzungsfunktion funkt...

Page 142: ...lang gedrückt gehalten und das Testmodus Symbol gedrückt wird Dies dient für interne Service und Diagnosezwecke und sollte vom Kunden NICHT verwendet werden Wenn der Testmodus versehentlich aktiviert wurde schalten Sie das Gerät komplett ab und danach wieder ein damit es wieder den normalen Betrieb aufnimmt ...

Page 143: ... Ausfall E2 Motorsensor Fluchtungsfehler E3 Motordrehzahl Ausfall E4 Einstellungen des Linearvorschubgeräts wurden verloren Gerät kehrt zu Standardwerten zurück E5 Einstellungen des Displays wurden verloren Gerät kehrt zu Standardwerten zurück Falls Fehler auftreten und ausgewiesen werden drücken Sie die Zurücktaste um weiterzuarbeiten ...

Page 144: ...d mit einem präzisen Linearvorschubmechanismus über das Werkstück geführt um sicherzustellen dass die korrekte horizontale Entfernung zurückgelegt wird Vertikale Bewegung des Stylus wird von einem hochwertigen piezoelektrischen Taster aufgenommen wenn dieser über Höhen und Tiefen geführt wird Diese mechanische Bewegung wird in elektrische Signale umgewandelt Das elektrische Signal wird digitalisie...

Page 145: ...Auslieferung Prozesssteuerung in der Produktionsstraße Prüfung großer Bauteile oder Baugruppen STANDARDS UND NACHVERFOLGBARKEIT Der mitgelieferte Referenzstandard kann sowohl zum Kalibrieren des Messgeräts als auch zum Prüfen des Stylus auf Verschleiß verwendet werden um sicherzustellen dass immer exakte Messergebnisse erhalten werden MESSUNG BESTE FÄHIGKEIT Rauheitsstandards Ra 2 0 004µm Werkstüc...

Page 146: ... ein Smart Phone Benutzer haben den Vorteil des intuitiven Kurzmenüs mit 3 Tasten und ein klares 61 mm LCD Farbdisplay in industrieller Qualität BLUETOOTH DATENÜBERTRAGUNG Diese nächste Generation der Bluetooth Technologie bietet extrem schnelle drahtlose Datenübertragung zwischen dem Display und dem Linearvorschubgerät GEBAUT FÜR LEISTUNG Das SR160 nutzt robuste zuverlässige Li Poly Technologie f...

Page 147: ...erforderlich sind USB LADEGERÄT Mini USB Ladegerät mit 5 V 1 A 110 240 VAC 50 60 Hz mit internationalen Adaptern TRAGEKOFFER Luft und wasserdichter Tragekoffer der das SR160 besser schützt und für sichere Aufbewahrung und oder sicheren Transport sorgt KALIBRIERUNGSSTANDARD Zum Kalibrieren und Prüfen des Messgeräts SR160 Ra 5 81 μm 229 μin MAGNETSOCKEL Leichter kompakter Sockel speziell für Messung...

Page 148: ... V 1 A 110 240 VAC 50 60 Hz Ladezeit 4 Stunden STROMVERSORGUNG Akkulebensdauer 10 000 Messungen pro Ladung Bereitschaftszeit 5 000 Stunden Sofort betriebsbereit Max 5Sek vonBereitschaftsmodus zu Messung Autom Sparmodus Funktion 5 Minuten MESSGERÄTFÄHIGKEIT TASTER Tastertyp Piezoelektrisch Stylus Typ Diamant Radius 5 µm 200 µm MESSGERÄT Messkraft 200 mg Messtyp Kufen Gleitbewegung FILTER Filtertyp ...

Page 149: ...teil des Messgeräts und hat einen ausreichend großen Radius um Bewegungen in den und aus dem Bereich der Rauheitseigenschaften der Oberfläche zu verhindern Der Stylus und die Kufe verfügen über voneinander unabhängige Höhenbewegung Z bewegen sich jedoch gemeinsam in der Messrichtung Oberflächenabweichungen werden als Unterschied zwischen Stylus und Kufenbewegung in Z Richtung aufgezeichnet Die Kuf...

Page 150: ...er Spitze ansammelt kann leichter entfernt werden Eignung Fungiert als Filter zum Eliminieren der höchsten Oberflächenfrequenzen die in einer kontrollierten Umgebung zuverlässiger gemessen werden können Andere Starrett Messgeräte verfügen über einen Stylus mit einem Spitzenradius von 2 μm 80 μin Dieser kleinere Radius gemeinsam mit einem induktiven Messkopf mit geringer Kontaktkraft ermöglicht die...

Page 151: ......

Page 152: ...152 PKG08761 UMSR160 DEUTSCH KURZANLEITUNG 5mm x8h 3 2 1 ...

Page 153: ...PKG08761 UMSR160 153 DEUTSCH Ra 0 40 µm Ra 6 0 µm 3s 300s ...

Page 154: ......

Page 155: ...È IL MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL RUGOSIMETRO SR160 DELLA STARRETT TUTTE LE SPECIFICHE IN QUESTO DOCUMENTO SONO CORRETTE AL MOMENTO DELLA PRODUZIONE E POSSONO ESSERE MODIFICATE IN QUALSIASI MOMENTO CONTATTARE LA STARRETT PER ULTERIORI INFORMAZIONI ...

Page 156: ...0 LED di stato Tasto di alimentazione dell unità trasversale Tasto di alimentazione dell unità di visualizzazione di misurazione Schermo a colori 3 Tasti menu Pick up e stilo Porta USB per la carica Modalità connesso Modalità connesso Si separa a scorrimento Si separa a scorrimento Modalità separato Modalità di conservazione ...

Page 157: ...ualmente Tenere premuto il tasto rosso dell alimentazione per 3 secondi o più per accendere spegnere MISURAZIONE Premere il tasto rosso sull unità di visualizzazione per 3 secondi TASTI FUNZIONE TASTO DI ALIMENTAZIONE DELL UNITÀ DI MISURAZIONE MODALITÀ SEPARATO ALIMENTAZIONE Sia l unità di visualizzazione che l unità trasversale devono essere accese e spente individualmente Non c è nessun ordine s...

Page 158: ...NO ICONE DEL DISPOSITIVO Indicazione del livello e di carica della batteria Stato di connettività Tab delle pagine Impostazioni Pagina giù Menu della calibrazione Risultati della misurazione Grafico del profilo della misurazione ...

Page 159: ...ni disponibili Grandi e piccoli Premere per alternare tra le 2 opzioni Premere il tasto con il segno di spunta per confermare l impostazione e uscire dal menu delle impostazioni NOTA L opzione dei caratteri grandi non può essere utilizzata insieme all opzione del grafico del profilo Quando è stata selezionata l opzione dei caratteri grandi l opzione del grafico del profilo viene automaticamente im...

Page 160: ...ostazioni Premere il tasto con la freccia in giù per scorrere alla linea con la scelta delle unità Premere per alternare tra le 2 opzioni µm metriche o µin imperiali Premere il tasto con il segno di spunta per confermare l impostazione e uscire dal menu delle impostazioni Unità metriche µm Unità imperiali µin ...

Page 161: ...alternare tra le 2 opzioni di parametri disponibili secondo le norme ISO 4287 rugosità R o principali P Premere il tasto con il segno di spunta per confermare l impostazione e uscire dal menu delle impostazioni Entrambe le scelte visualizzano tutti i parametri disponibili per quella particolare opzione sullo schermo dei risultati Parametri di rugosità secondo le norme ISO 4287 R Parametri principa...

Page 162: ...ere per alternare tra l opzione di visualizzare e l opzione di non visualizzare il grafico sullo schermo dei risultati Premere il tasto con il segno di spunta per confermare l impostazione e uscire dal menu delle impostazioni NOTA Per selezionare l opzione di visualizzazione del grafico si deve utilizzare l opzione Caratteri piccoli Grafico con Caratteri piccoli Niente grafico con Caratteri piccol...

Page 163: ...sualizzato il valore Ra dell ultima calibrazione memorizzata o il valore di default Per modificare questo valore della calibrazione premere l icona delle impostazioni Quindi utilizzare i tasti su e giù per regolare il valore Ra della calibrazione sul numero desiderato Premere il tasto indietro per confermare il valore e tornare allo schermo della calibrazione ...

Page 164: ...e sulla piastra di calibrazione standard Il valore Ra misurato viene visualizzato al termine della misurazione Per confermare e completare la calibrazione premere il tasto con il segno di spunta In qualsiasi momento premere il tasto a croce x per uscire dal menu della calibrazione Se la calibrazione è superiore al 10 viene visualizzato un messaggio di avvertenza Calibrazione completata Calibrazion...

Page 165: ...lle impostazioni predefinite o il tasto a croce x per uscire e tornare allo schermo principale dei risultati Premere la freccia indietro in qualsiasi momento per uscire e ritornare allo schermo dei risultati Nello schermo di ripristino vengono visualizzate le percentuali di carica rimasta sia dell unità di visualizzazione che dell unità trasversale insieme all indirizzo Bluetooth La funzione di ri...

Page 166: ...impostazioni e viene premuta l icona della modalità diagnostica Questa modalità è solo per finalità interne di assistenza e di diagnostica e NON deve essere utilizzata dal cliente Se la modalità diagnostica viene attivata erroneamente in qualsiasi momento spegnere l unità completamente e quindi riaccenderla per riportarla al normale funzionamento ...

Page 167: ...l motore E2 Disallineamento del sensore del motore E3 Malfunzionamento della velocità del motore E4 Perdita delle impostazioni dell unità trasversale ripristino impostazioni di default E5 Perdita delle impostazioni dell unità di visualizzazione ripristino impostazioni di default Se si verifica un errore che viene visualizzato premere il tasto indietro per continuare ...

Page 168: ... stilo in diamante ad alta resistenza consente di eseguire il tracciamento della parte usando un meccanismo trasversale motorizzato di precisione in grado di spostarsi alla corretta distanza orizzontale Il movimento verticale dello stilo durante lo spostamento attraverso picchi e vallate viene rilevato da un pick up piezoelettrico di alta qualità che converte il movimento meccanico in segnali elet...

Page 169: ...rollo del processo nella linea di produzione Verifica di componenti o strutture di grandi dimensioni STANDARD E TRACCIABILITÀ La piastra standard di riferimento che viene fornita può essere utilizzata sia per la calibrazione dello strumento che per la verifica dello stato di usura dello stilo per garantire di ottenere sempre i risultati più accurati MISURAZIONE CAPACITÀ MASSIMA Standard di rugosit...

Page 170: ...nu a tre tasti di rapido accesso e uno schermo LCD dai colori brillanti leggibile anche in piena luce da 2 4 CONNETTIVITÀ BLUETOOTH Questa tecnologia Bluetooth di nuova generazione consente una connettività molto efficiente permettendo la comunicazione wireless tra l unità di visualizzazione e l unità trasversale ESTREMAMENTE POTENTE Alimentato da una batteria affidabile a polimeri di litio l SR16...

Page 171: ...tuate ad altezze elevate CARICATORE USB Caricabatterie Mini USB 5V 1A 110 240 VAC 50 60 Hz con adattatori internazionali ASTUCCIO RIGIDO PER IL TRASPORTO Astuccio a tenuta d aria e d acqua che fornisce una protezione maggiore dell SR160 sia per la conservazione che per il trasporto PIASTRA DI CALIBRAZIONE STANDARD Per la calibrazione e la verifica dello strumento SR160 Ra 229 μin 5 81 μm BASE MAGN...

Page 172: ...rica 4 ore ALIMENTAZIONE Durata della batteria 10 000 misurazioni per carica Tempo di standby 5 000 ore Attivazione immediata Massimo 5 secondi da standby a pronto per la misurazione Funzione di autospegnimento 5 minuti CARATTERISTICHE DELLO STRUMENTO TIPO DEL PICK UP Tipo del pick up Piezoelettrico Tipo dello stilo Diamante raggio 200 µin 5 µm MISURATORE Forza del misuratore 200mg Tipo di misuraz...

Page 173: ... è dotato di un raggio sufficiente per impedire il movimento dentro e fuori dalle caratteristiche dirugosità della superficie Lo stilo e il pattino sono indipendenti in termini di movimento in altezza Z ma si spostano in sinergia nella direzione della misura Le deviazioni della superficie vengono registrate in base alla differenza fra lo stilo e il movimento del pattino nella direzione Z Il pattin...

Page 174: ...lla punta durante l uso Adattabilità agisce come filtro per la rimozione delle frequenze superficiali più elevate che è possibile misurare in maniera più affidabile inun ambiente controllato Gli altri strumenti Starrett utilizzano uno stilo con raggio della punta pari a 80 μin 2 μm Il raggio di minori dimensioni associato a una testa di misurazione induttivacon bassa forza di contatto consente l a...

Page 175: ......

Page 176: ...176 PKG08761 UMSR160 ITALIANO GUIDA RAPIDA 5mm x8h 3 2 1 GUIDA RAPIDA ...

Page 177: ...PKG08761 UMSR160 177 ITALIANO Ra 0 40 µm Ra 6 0 µm 3s 300s ...

Page 178: ......

Page 179: ...T COM ATHOL MA USA 01331 1915 EUROPE ASIA WWW STARRETT CO UK JEDBURGH SCOTLAND TD8 6LR SOUTH CENTRAL AMERICA WWW STARRETT COM BR 13306 900 ITU SP BRASIL CNPJ 56 994 700 0001 01 CHINA WWW STARRETT COM CN USER MANUALS AVAILABLE ONLINE AT STARRETT COM ...

Page 180: ...Starrett com ...

Reviews: