Staples CROSS-CUT 15 Instruction Manual Download Page 5

W W W . Q - C O N N E C T . C O M

5

ingEbRUiKnAmE

1  De CROSS-CUT 15 moet op een vlak oppervlak geplaatst worden. 

Afhankelijk van het soort van vloer waarop de papiervernietiger zal 
worden geplaatst, zijn er wieltjes bijgevoegd die gemakkelijk gemon-
teerd kunnen worden. Het is aan te raden de wieltjes enkel te gebruiken 

als de papiervernietiger is geplaatst op een harde en vlakke onder

-

grond. 

2  Om de wieltjes te monteren, legt u de papiervernietiger voorzichtig 

op zijn rug. Steek het uiteinde van elk wieltje in één van de holtes op 
elke hoek van de onderkant van de papiervernietiger. Duw de wieltjes 
op hun plaats tot u een klik voelt of hoort. Plaats de papiervernietiger 
opnieuw rechtop. Vergewis u ervan dat de papiervernietiger evenwijdig 
staat en dat de 4 wieltjes recht op de grond staan. De wieltjes met rem-
men moeten vooraan worden geinstalleerd.

3  Vergewis u ervan dat de papiermand correct en stevig vastzit aan de

 

papiervernietiger.

4  Steek de stekker in een 220~240 volt stopcontact.
5  Druk op de Power schakelaar. Het READY LED-lampje zal oplichten. U 

bent klaar om papier te vernietigen.

bEDiEning vAn DE PAPiERvERniETigER

Wanneer de stekker in het stopcontact zit, druk de POWER knop in en als 
de papiermand correct op de papiervernietiger gemonteerd is, zal het

 

READY-lampje oplichten. Dit betekent dat de vernietiger klaar is voor ge-
bruik. Wanneer het papier in de invoergleuf gestoken wordt en het groene 
READY lampje oplicht, zal het vernietigingsproces automatisch starten en 
stoppen wanneer het papier volledig door de invoergleuf is gegaan.

De FWD, REV en POWER knoppen bevinden zich aan de bovenkant van de 
papiervernietiger. Hun doel is:
1  Wanneer op POWER wordt gedrukt, zal het vernietigingsproces

 

automatisch starten wanneer papier in de invoergleuf gestoken wordt 
en stoppen wanneer het papier volledig door de invoergleuf is gegaan.

2  De REV schakelaar wordt gebruikt bij het verwijderen van vastgelopen 

papier. Deze functie keert het vernietigingsproces om vooraleer de 
volledige cyclus is doorlopen, waardoor de snijbladen weer vrijkomen. 

3  Het OVERLOAD-lampje licht op wanneer teveel papier wordt ingevoerd.
4  Het OVERHEAT-lampje licht op wanneer de vernietiger te lang aan staat 

zonder stoppen.

5  De Power schakelaar wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar de 

papiervernietiger te onderbreken. Het wordt aangeraden om de

 

papiervernietiger uit te zetten wanneer deze voor lange tijd niet 

gebruikt wordt.

6  Als het POWER-lampje niet oplicht dient u zich ervan te vergewis-

sen dat de stekker in het stopcontact zit, dat de papiermand correct 
gemonteerd is en dat de POWER schakelaar ingedrukt is.

CAPACiTEiT

De CROSS-CUT 15 kan tot 15 bladen standaard 80 g A4 papier vernietigen. 
Bij het vernietigen van klein materiaal, zoals enveloppes, kredietkaarten of 
ontvangstbewijzen, dient dit in het midden van de invoergleuf gestoken te 
worden. Kredietkaarten worden één per één ingevoerd.
Bij het vernietigen van CD’s en DVD’s dient u deze één per één in de

 

daartoe bestemde invoergleuf te steken.
Het wordt aanbevolen de papiermand regelmatig te legen.

PAPiERSTORingEn En OvERbElASTing vAn DE 

mOTOR

De papiervernietiger zal ofwel het papier automatisch achterwaarts uit de 
snijbladen verwijderen, ofwel de stroom automatisch onderbreken bij de 

volgende abnormale omstandigheden:

1  Bij het continu laten werken van de papiervernietiger op de maximale 

15-bladen-capaciteit voor een langere duur, dus meer dan 2 minuten 
zonder stoppen.

2  Bij het overschrijden van de maximale capaciteit van 15 bladen 

standaard 80 g A4 papier in een beurt, of wanneer het papier niet recht 
in de invoergleuf wordt gestoken.

Deze beide abnormale siuaties kunnen de ‘automatische achterwaartse 
cyclus van het papier’ of de ‘bescherming tegen overbelasting van de

 

motor’ activeren, waardoor de stroomtoevoer naar de papiervernietiger 

wordt onderbroken. 

Bij een kleine papierstoring komt het papier door een achterwaartse cyclus 

terug naar buiten via de invoergleuf.
 Bij een grote papierstoring wordt de ‘bescherming tegen overbelasting van 

de motor’ geactiveerd waardoor de stroomtoevoer naar de motor wordt 

onderbroken en het Overload-lampje oplicht.
Laat de papiervernietiger nooit aan staan wanneer zich een papierstoring 
voordoet. Wanneer dit gebeurt dient u het volgende te doen:

bij EEn KlEinE PAPiERSTORing:

1  Het OVERLOAD-lampje licht op. Druk de REV knop in en verwijder het 

vastgelopen papier uit de invoergleuf.

2  U bent nu klaar om opnieuw op normale wijze papier te vernietigen.

bij EEn gROTE PAPiERSTORing:

1  Het OVERLOAD-lampje licht op. Zet de POWER schakelaar op OFF of 

trek de stekker uit het stopcontact en wacht minstens 25 minuten zodat 

de motorbescherming tegen overbelasting zich kan herstellen.

2  Trek het overtollige papier aan de bovenkant van de papiervernietiger 

uit de gleuf.

3  Steek de stekker terug in het stopcontact en druk op POWER om het 

vastgelopen papier te vernietigen of voer een nieuw blad. Trek de 
papierresten van tussen de snijbladen.

4  U bent nu klaar om op normale wijze papier te vernietigen.

vOORzORgSmAATREgElEn

1  Hou losse kledingstukken, stropdassen, sieraden, lang haar en andere 

losse objecten verwijderd van de invoergleuf om verwondingen te 
voorkomen.

2  Zet de papiervernietiger op OFF of trek de stekker uit het stopcontact 

wanneer de papiervernietiger voor lange tijd niet gebruikt wordt.

3  Verwijder alle paperclips en nietjes vooraleer het papier te

 

vernietigen. De CROSS-CUT 15 zal nietjes vernietigen, hoewel dit niet 
wordt aangeraden.

4  Plaats geen handen of vingers in de invoergleuf want dit kan ernstige 

verwondingen tot gevolg hebben.

5  Het opeenvolgend vernietigen van computerpapier mag de duur van 

2 minuten niet overschrijden. Wanneer een continu gebruik nodig is op 
een maximum capaciteit van 15 bladen papier, wordt het aangeraden 

om de papiervernietiger 2 minuten te laten werken en vervolgens 40 

minuten te stoppen om de motor voldoende te laten afkoelen

6  Schakel altijd de papiervernietiger uit of trek de stekker uit het

 

stopcontact, vóór het verplaatsen, reinigen of leegmaken van de

 

papiermand.

7  Het is belangrijk de papiermand regelmatig leeg te maken om 

papierstoringen te voorkomen die veroorzaakt worden doordat reeds 

vernietigd papier opnieuw in de snijbladen getrokken wordt.

8  Laat kinderen nooit de papiervernietiger bedienen of met een 

papiervernietiger spelen. Dit kan ernstige verwondingen tot gevolg 
hebben.

9  Spuit nooit geperste lucht of een andere substantie uit een spuitbus in 

de papiervernietiger wanneer deze onder stroom staat. Dit kan ernstige 
verwondingen tot gevolg hebben.

10  Plaats nooit een schoonmaakmiddel of smeermiddel in de papier-

 

vernietiger. Dit kan ernstige verwondingen tot gevolg hebben.

SPECiFiCATiES PAPiERvERniETigER

Type: cross cut (4 x 39mm).
Capaciteit: 15 vellen, Kredietkaart, CD/DVD
Invoergleuf: 220mm.
Gewicht: 7,5Kg.
Afmetingen: 365 x 280 x 498mm.

Summary of Contents for CROSS-CUT 15

Page 1: ... 13 Упътване за употреба 14 Használati útmutató 15 Návod k použití 16 Návod k použitiu Aktenvernichter Destructeur Papiervernietiger Destructora de papel Destruidora de papel Distruggidocumenti Dokumentförstörare Makuleringsmaskin Paperintuhooja Καταστροφέας εγγράφων Шредер за хартия с кош Iratmegsemmisítők papírtárolóval Skartovací stroj s odpadním košem Skartovací stroj s odpadkovým košom Uničev...

Page 2: ...omatically reverse the paper out of the shredder throat or power may terminate automatically in case of the following abnormal situations 1 Operating the shredder at the maximum 15 sheet capacity continuously for a prolonged period of time e g More than 2 minutes without stopping 2 Exceeding the shredding capacity e g Inserting more than 15 sheets of standard 80 g A4 paper at one pass or if the pa...

Page 3: ...r das Papier wieder automatisch rückwärts laufen lassen oder die Stromzufuhr wirdautomatisch unterbrechen 1 Bei andauerndem Zerkleinern von mehr als 2 Minuten ohne Pause bei maximaler Kapazität von 15 Blatt 2 Bei Überschreitung der maximalen Kapazität von mehr als 15 Blatt Papier á 80 g bei einem Arbeitsgang oder bei schiefem Einlegen des Papiers Beide nicht normale Vorgänge enden in der Aktivieru...

Page 4: ...de la capacité de destruction par ex lorsqu on insère plus de 15 feuilles en même temps ou si le papier n est pas inséré correcte ment Ces deux situations anormales provoquent la coupure automatique du courant pour protéger le moteur contre la surcharge thermique Un bourrage de papier mineur peut éjecter le papier à détruire de la fente Un bourrage de papier important peut couper le courant Le voy...

Page 5: ...werken van de papiervernietiger op de maximale 15 bladen capaciteit voor een langere duur dus meer dan 2 minuten zonder stoppen 2 Bij het overschrijden van de maximale capaciteit van 15 bladen standaard 80 g A4 papier in een beurt of wanneer het papier niet recht in de invoergleuf wordt gestoken Deze beide abnormale siuaties kunnen de automatische achterwaartse cyclus van het papier of de bescherm...

Page 6: ... vea que contiene mucho papel En caso de atasco de papel o de sobre carga La destructora escupirá automáticamente el papel o se parará de manera automática en caso de las siguientes situaciones anormales 1 Cuando se use la destructora en su capacidad máxima de 15 hojas durante más de 2 minutos sin parar 2 Si se excede la capacidad de la destructora insertando más de 15 hojas juntas o si el papel n...

Page 7: ... A destruidora inicia automaticamente o processo REVERSE ou para imedi atamente para assegurar que não entra em sobreaquecimento quando 1 A destruidora esteja em funcionamento mais de 2 minutos seguidos sem paragens 2 Sempre que inserir mais do que 15 folhas na bandeja de destruição Ambas as situações resultam no desligar automático do aparelho para proteger o motor Um encravamento menor de papel ...

Page 8: ...ruggi documenti alla capacità massima di 15 fogli per un periodo di tempo prolungato per es oltre 25 minuti senza arresto 2 Superamento della capacità massima per es introduzione contemporanea di oltre 15 fogli da 80 g m o inserimento della carta non direttamente nell imboccatura Entrambi i funzionamenti irregolari possono comportare l intervento del circuito limitatore di corrente o della protezi...

Page 9: ...MOTOR QCC4 har överbelastningsskydd och överströmsskydd När maximal rivningskapacitet utnyttjas kan dokumentförstöraren köras oavbrutet i 2 minuter och måste sedan stå stilla för att svalna i 25 minuter Om någon av överbelastningssituationerna nedan uppstår kan apparaten komma att stängas av automatiskt 1 Oavbruten rivning vid maximikapaciteten 15 ark åt gången under mer än 2 minuter 2 Överskridan...

Page 10: ...r Maskinen vil enten automatisk reversere papiret ut av åpningen eller den skrur seg av automatisk hvis følgende unormale situasjoner oppstår 1 Når indikasjonslampen for overbelastning lyser trykk på REV knappen for å reversere overflødig papir og fjern dette fra innmatningsåpningen 2 Overbelastning av maks kapasitet ved å prøve å makulere mer enn 15 ark av gangen eller hvis papiret settes inn skj...

Page 11: ... paperin pois tuhoojasta tai virta sammuu seuraavissa häiriötilanteissa 1 Mikäli laitetta käytettään taotta yli 2 minuuttia 2 Mikäli yritetään tuhota yli maksimikapasiteetin 15 arkkia kerrallaan tai paperia ei ole syötetty tasaisesti Molemmat poikkeustapaukset saattavat johtaa joko siihen että laite toimii taaksepäin ja paperi työntyy laitteesta ulos tai mikäli laitteen moottori ylikuumenee virta ...

Page 12: ... φύλλα δεν τροφοδοτηθούν με κατεύθυνση παράλληλη σε σχέση με το άνοιγμα του τροφοδότη Και οι δύο μη φυσιολογικές περιπτώσεις μπορεί να οδηγήσουν στην ενεργοποίηση της αντίστροφης κίνησης του χαρτιού ή στην απενεργοποίηση του καταστροφέα ώστε να μην υπερθερμανθεί ο κινητήρας του Ένα μικρό κόλλημα του χαρτιού μπορεί να οδηγήσει σε αντίστροφη κίνηση του χαρτιού και εξαγωγή του από το άνοιγμα του τροφ...

Page 13: ...а за повече от 2 минути без прекъсване 2 Ако преминете възможността за унищожаване тоест ако поставите повече от 15 листа 80гр едновременно или ако листата не са поставени правилно в процепа И двата случая може да доведат до активиране на обратно движение на хартията или изключване на шредера така че да не прегрее мотора Едно малко засядане на хартия може да доведе до обратен ход на хартята и изка...

Page 14: ... tovább használták folyamatosan maximális 15 lapos kapacitás kihasználásával 2 Az egyidejűleg 15 nél több 80 grammos A4 es lapot adagoltak a készülékbe vagy a papírt nem a készülékre merőlegesen adagolták Mindkét esetben aktiválódhat az automatikus lap visszafordítás vagy a hőkioldó ami áramtalanítja a készüléket Kisebb elakadás esetén a papír elindul az ellenkező irányba és kijön az adagoló nyílá...

Page 15: ...adního koše doporučujeme vyprázdnění odpadního koše Zaseknutí papíru a přehřátí motoru V těchto situacích bude automaticky spuštěn zpětný chod nebo přerušen přívod proudu 1 Při delším nepřetržitém provozu jak 2 minuty 2 Překročení kapacity drcení např vložení více jak 15 listů nebo v případě že dokumenty nejsou vkládány rovně do drtících válců Obě tyto neobvyklé operace mohou vést k aktivaci tepel...

Page 16: ...účame jeho vyprázdnenie Zaseknutie papiera a prehriatie motora V týchto situáciách bude automaticky spustený spätný chod alebo prerušený prívod prúdu 1 Pri nepretržitej prevádzke dlhšej ako 2 minúty 2 Pri prekročení kapacity skartovania napr vloženie viac ako 15 listov alebo v prípade že dokumenty nie sú vkladané rovno do rezacích valcov Obidve tieto neobvyklé situácie môžu viesť k aktivácii tepel...

Page 17: ...W W W Q C O N N E C T C O M X Za slovenska navodila se prosim obrnite na našo spletno stran www q connect com ...

Reviews: