background image

117

GARANTÍA

ES

Uredaj je visoko kvalitetan proizvod. Konstruisan je uz uvažavanje Este aparato es un 

producto de calidad. Ha sido diseñado según los conocimientos técnicos actuales y ha sido 

construido minuciosamente utilizando una buena materia prima corriente.

La duración de la garantía es de 24 meses y comienza a tener efecto en el momento de la 

entrega la cual debe ser respaldada presentando el recibo de caja, la factura o el albarán 

de entrega. Durante el periodo de garantía, todas las anomalías funcionales son eliminadas 

por nuestro servicio posventa resultante, a pesar de una manipulación correcta conforme a 

nuestra comunicación de uso, de un vicio de material.

La garantía se desarrolla de manera que las piezas defectuosas son reparadas gratuitamente 

o sustituidas por piezas impecables, de nuestra elección. Las piezas sustituidas pasan a ser 

de nuestra propiedad. La reparación o la sustitución de ciertas piezas no entrañan ninguna 

prolongación de la duración de la garantía ni una nueva garantía para el aparato. Las piezas 

de recambio montadas no tienen duración de garantía propia. Nosotros no damos nuestra 

conformidad a ninguna garantía por los daños y defectos sobre los aparatos o sus piezas 

que deriven de una súplica demasiado fuerte, de una manipulación no conforme o de una 

falta de mantenimiento.

Esto vale igualmente en caso de no respeto de la comunicación de uso así como por el 

montaje de pezas de recambio y de accesorios que no figuren en nuestra gama. En caso 

de intervenciones o de modificaciones del aparato efectuadas por personas a las cuales 

nosotros no hemos ordenado, el derecho a la garantía queda invalidado. Los daños 

resultantes de una manipulación no conforme, de una sobrecarga o de un desgaste normal 

están excluidos de la garantía.

Serán reparados sin gastos los daños debidos a un defecto de fabricación o a un defecto de 

los materiales por una reparación o por la sustitución del aparato.

Con la condición de que el aparato sea devuelto sin desmontar y completo con la 

prueba de compra y el bono de garantía.

Para que funcione la garantía, se debe utilizar exclusivamente el embalaje

original.

Así aseguramos un funcionamiento rápido y sin problemas de la garantía.

Le rogamos nos envíe los aparatos "franco fábrica" o solicitar un adhesivo

Freeway.

Desgraciadamente no podemos aceptar las expediciones que no

estén exentas de obligación!

La garantía no se extiende a las usadas como resultado de un desgaste natural.

En caso de reclamación de garantía, de averías, de reclamación de piezas de recambio 

o de accesorios, le rogamos que se dirija a la central de atención posventa que se 

indica a continuación:

Con la reserva de modificaciones.

Parque de Negocios “Mas Blau” 

Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 

08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)

www.stanleyworks.es

[email protected]

Tel: 934 797 400

Fax: 934 797 419

PL

Gwarancja

Urzadzenie to jest wyrobem o wysokiej jakosci. Zostało ono starannie

skonstruowane przy uwzglednieniu aktualnej wiedzy technicznej i przy

zastosowaniu normalnie uzywanych materiałów o dobrej jakosci.

Termin gwarancji wynosi 24-miesiace i rozpoczyna sie z dniem wydania

urzadzenia, co nalezy udokumentowac paragonem kasowym, rachunkiem

albo dowodem dostawy. W ciagu terminu gwarancji wszystkie wady

funkcjonalne urzadzenia sa usuwane przez nasz serwis, jezeli mozna

wykazac, ze sa one wynikiem wad materiałowych, pomimo zgodnego z nasza

instrukcja obsługi ostroznego obchodzenia sie z urzadzeniem.

Realizacja gwarancji nastepuje w ten sposób, ze wadliwe czesci sa, według

naszego wyboru nieodpłatnie naprawiane albo wymieniane na czesci

wolne od wad. Wymontowane czesci staja sie nasza własnoscia. Naprawa

albo wymiana poszczególnych czesci nie powoduje przedłuzenia okresu

gwarancji, ani tez nie rozpoczyna na nowo biegu terminu gwarancji dla

urzadzenia. Zamontowane czesci zamienne nie posiadaja własnego terminu

gwarancji. Nie przejmujemy zadnej gwarancji za szkody i wady powstałe

w urzadzeniach albo ich czesciach, które wystapiły wskutek nadmiernego

obciazenia, niewłasciwego sposobu obchodzenia sie i niewłasciwej

konserwacji. Dotyczy to równiez nieprzestrzegania instrukcji obsługi oraz

montazu czesci zamiennych i elementów wyposazenia, nie wystepujacych

w naszym programie produkcyjnym. W przypadku ingerencji albo

wprowadzenia zmian w urzadzeniu przez osoby, które nie zostały przez nas

do tego upowaznione, uprawnienia wynikajace z gwarancji wygasaja.

Z gwarancji wyłaczone sa szkody spowodowane niewłasciwym sposobem

obsługi, przeciazeniem albo naturalnym zuzyciem.

Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku eksploatacji. Szkody powstałe 

w wyniku błedów produkcyjnych albo wad materiałowych zostana nieodpłatnie 

usuniete poprzez naprawe albo wymiane.

Warunkiem jest przekazanie urzadzenia w stanie nie zdemontowanym,

kompletnego z dowodem zakupu i dokumentem gwarancyjnym.

W przypadku napraw gwarancyjnych prosimy uzywac wyłacznie

oryginalnego opakowania.

W ten sposób gwarantujemy Panstwu sprawne i szybkie załatwienie naprawy 

gwarancyjnej.

Prosze przesłac nam urzadzenie franco siedziba odbiorcy albo zazadac

naklejki Freeway. Niestety nie mozemy przyjmowac przesyłek obciazonych

kosztami!

Gwarancja nie obejmuje czesci ulegajacych naturalnemu zuzyciu

eksploatacyjnemu.

W przypadku roszczen gwarancyjnych, usterek, zapotrzebowania na czesci

zamienne albo na elementy wyposazenia prosimy zwracac sie do podanej

tutaj centrali serwisu:

Erpatech

ul. Bakaliowa 26

05-080 Mo

ś

ciska

www.stanleyworks.pl

Tel.: +48 22 431 05 00

Fax.: +48 22 468 87 35

Summary of Contents for SPS-1400

Page 1: ...ΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions originales D F Originaaljuhend Tradução das instruções originais Traducción de las instruciones originales Tłumaczenie instrukcji oryginalnej EE PT ES PL Az eredeti használati útmutató fordítása HU ...

Page 2: ...ό την MATRIX GR Toodetud litsentsi alusel MATRIX GmbH Postauer Straße 26 D 84109 Wörth Isar www matrix direct net Stanley on The Stanley Worksi või selle sidusettevõtete registreeritud kaubamärk ning seda kasutatakse litsentsi alusel Fabricado sob a licença de MATRIX GmbH Postauer Straße 26 D 84109 Wörth Isar www matrix direct net Stanley é uma marca registadade The Stanley Works ou dos seus assoc...

Page 3: ...3 A2 A3 A4 A1 8 9 10 7 4 5 3 6 18 1 2 19 12 11 20 ...

Page 4: ...4 B1 B3 2 B2 1 B2 2 B3 1 13 21 17 24 25 27 16 15 14 23 26 22 B3 3 ...

Page 5: ...5 B3 5 B3 7 B3 9 B3 4 B3 6 B3 8 B3 10 B4 1 ...

Page 6: ...6 B5 1 B4 2 B5 2 B6 B8 B10 B9 B7 ...

Page 7: ...7 B16 B18 B17 B15 B12 B11 B14 B13 ...

Page 8: ...8 B22 B24 B26 B23 B25 18 6 5 B21 B19 4 OFF B20 ON ...

Page 9: ...9 B33 B31 B34 B27 B28 B30 B29 B32 ...

Page 10: ...10 B37 B40 B39 B42 B41 B38 B35 0 63 mm B36 1 B36 2 ...

Page 11: ... bushes and small trees in private areas This tool shall not be used for any other purpose The manufacturer is not liable for any improper use or for any modifications of the engine Observe the notes on safety the assembly and operation instructions and in addition to that prevailing accident prevention regulations Read the manual before operation Watch out for particles hurled in the cutting dire...

Page 12: ... any unnatural posture When the petrol cutting blade has been operated for long hours it may cause a circulatory disorder due to vibration Raynaud s disease In this case it is impossible to specify any length of operation because it may dier from person to person The following factors can have an inuence on this phenomenon Circulatory disorders in the hands of the operator low outdoor temperatures...

Page 13: ... of work Store the tool at a safe place when work will be interrupted Persons operating the machine must not be distracted or one may lose control over the tool Never use the tool during rain in a humid or wet environment and do not store it outdoors Should the tool become wet wait until it is completely dry before you use it again Before starting work it is recommended to check the objects to be ...

Page 14: ...res that the tool will work safely in the future Assembly Check if all parts are included and if they were damaged during transport before assembly 1 Place the tool horizontally with the engine facing towards the ground 2 Release the clamp screw 19 A1 and insert the top and bottom Trimmer tube into the provided connector A2 3 Slightly twist the bottom Trimmer tube to engage the retention pin 20 in...

Page 15: ...r when the tool is swithced off Wear the shoulder strap 17 Adjust the strap length so that the snap hook is roughly one hand below the right hip B15 RISK OF INJURIES CAUTION Always wear protective gloves when working with and around cutting tools The petrol cutting blade is supplied with attached cutting blade 11 and associated guard 12 To use the petrol cutting blade as grass trimmer proper guard...

Page 16: ... non hazardous manner Use a funnel to fill up the 2 stroke oil mixed with gasoline in a ratio of 40 1 and tighten the cap again Starting when Engine is Cold Place the petrol cutting blade safely on the ground Fuel tank and cutting guard are used as support Make sure that the cutting tool does not come into contact with either the ground or any other objects B18 Move the operating switch 4 at the o...

Page 17: ...rushwood rank growth young tree populations trunk diameter of maximum 2 cm and high grass While using metal cutting tools there is generally a risk of recoil when the tool hits a solid obstacle acceleration and with the rotating cutting tool Keep the engine running for a few seconds When the throttle control is pressed shortly the Locking button switches off automatically The engine returns to idl...

Page 18: ...Dismantle the line spool Press the spool and remove one half of the housing B27 1 and B27 2 Take the spool plate k out of the line spool housing B28 Place the new cutting line in the center and hang the loop which has formed into the recess in the Spool splitter B29 Wind up the line counter clockwise and under tension The spool splitter will separate the two halves of the line B30 Hook the last 15...

Page 19: ...he spark plug socket correctly on the plug Trimming the Line Knife When the trimming line is no longer cut clean during feeding use a file to re sharpen the cutting edge B38 File in one direction and in the specified angle Cleaning Use a moist piece of cloth to clean the plastic parts Do not use any cleaning agents solvents or sharp objects During the course of work wet grass and weed wraps around...

Page 20: ...n where it is not subject to risk of fire Restart after longer Breaks 1 Remove the spark plug 2 Pull the starter cable through quickly several times to remove oil and deposits in the engine compartment 3 Check the spark plug and replace it if necessary and screw it back in again Fill the fuel tank with a 2 stroke mix of 40 1 Start the engine as described in Starting when Engine is cold Specificati...

Page 21: ...rect procedure when starting Incorrect adjustment of carburetor Spark plug is full of soot Gasoline filter plugged up Observe the instructions in Starting when Engine is Cold 1 8 Have the carburetor adjusted by a technician Clean the spark plug correct the air gap or replace the spark plug Replace gasoline filter Engine runs irregularly Incorrect air gap at spark plug Spark plug burnt down Clean t...

Page 22: ...schutz Kopfschutz und Schutzbrille tragen Rutschfeste und widerstandsfähige Schuhe tragen Gute und widerstandsfähige Handschuhe tragen Gute und widerstandsfähige Arbeitskleidung tragen Drücken Sie vor Gebrauch des Geräts die Einspritzpumpe 10 mal um sicherzustellen dass sich genügend Kraftstoff in der Leitung befindet Die entstehenden Abgase sind giftig und wirken erstickend ACHTUNG Brandgefahr Be...

Page 23: ...Sicherheitsstahlkappen Arbeiten Sie mit dem Gerät niemals mit Sandalen oder gar Barfuß Tragen Sie bei Ausforstungsarbeiten unbedingt einen zugelassenen Schutzhelm Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Tragen Sie lange Hosen zum Schutz Ihrer Beine Verwenden Sie bei langen Haaren eine Kopfbedeckung Lockere Kleidung Schmuck und lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden Trage...

Page 24: ...uchtung Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung des Gerätes durch Prüfen Sie ob alle Schrauben und Verbindungsteile fest angezogen sind Halten Sie das Gerät stets mit beiden Händen fest Überprüfen Sie vor jedem Einsatz das Gerät und seine Komponenten und Schutzvorrichtungen auf Beschädigungen oder Verschleiß und lassen gegebenenfalls die notwendigen Reparaturen durchführen Setzen Sie Schu...

Page 25: ...hneidvorrichtung niemals mit den Händen anhalten Immer abwarten bis diese von alleine anhält Führen Sie den Fadenkopf so nah wie möglich am Boden Schneiden Sie nur Gras das am Boden wächst Gras in Mauerritzen oder auf Steinen darf nicht geschnitten werden Achten Sie immer darauf dass sich im Fadenkopf in der Schutzhaube oder im Motor keine Gegenstände o ä ansammeln Benutzen Sie das Gerät nur mit S...

Page 26: ...ere Feder 26 Halterungsabdeckung 27 Griffschraube Montage Überprüfen Sie vor der Montage alle Teile auf Vollständigkeit und Transportschäden 1 Stellen Sie das Gerät senkrecht mit dem Motor nach unten auf den Boden 2 Lösen Sie die Klemmschraube 19 A1 und stecken Sie den unteren Schaft in die Aufnahme am oberen Schaft A2 3 Durch leichtes Verdrehen des unteren Schaftes rastet der Arretierungsstift 20...

Page 27: ... Bewahren Sie diese Teile gut auf Setzen Sie das Konterstück auf B9 Kontern Sie die Welle der Benzin Motorsense an vorgesehener Stelle mit einem Schraubenzieher oder mit dem mitgelieferten Innensechskantschlüssel 14 B10 Drehen Sie die Fadenkassette 13 gegen den Uhrzeigersinn auf die Welle B10 ACHTUNG Linksgewinde Montage Dickichtmesser Um die Gefahr des unbeabsichtigten Anlaufs zu vermeiden ziehen...

Page 28: ...bevor Sie Kraftstoff auffüllen Verwenden Sie nur ein Gemisch aus bleifreiem Normal oder Superbenzin und Spezial 2 Takt Motoröl im Mischungsverhältnis 40 1 Achtung Verwenden Sie kein anderes Mischungsverhältnis und kein reines Benzin Verwenden Sie keinen Kraftstoff der älter als 2 3 Monate ist Bei längeren Arbeitspausen Tank entleeren und vor Arbeitsbeginn neu befüllen Benzin mischen Geben Sie Kraf...

Page 29: ...TUNG Die Schnittvorrichtung rotiert nach Abstellen des Motors noch einige Sekunden weiter Halten Sie beiden Griffe bis zum vollständigen Stillstand der Schnittvorrichtung fest Start bei warmen Motor Entspricht dem Vorgang wie beim kalten Motor Chokehebel bleibt hier immer in der unteren Position ON B25 Arbeiten mit Benzin Motorsense Machen Sie sich mit ausgeschaltetem Gerät zunächst mit Bedienung ...

Page 30: ...rniss Steine Bäume Äste usw trifft Dabei wird das Gerät gegen die Drehrichtung zurückgeschleudert Bei Wildwuchs und Gestrüpp tauchen Sie das Dickichtmesser von oben ein Dadurch wird das Schneidgut gehäckselt ACHTUNG Verfahren Sie bei dieser Arbeitstechnik mit besonderer Vorsicht denn je größer der Abstand des Schneidwerkzeugs zum Boden ist desto größer ist die Gefahr dass Schneidgut und Fremdobjek...

Page 31: ...h und Rissgefahr ACHTUNG Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät z B Transport Aufbau Umrüst Reinigungs und Wartungsarbeiten sowie bei Nichtgebrauch den Zündkerzenstecker Getriebeschmierung Kontrollieren Sie die Schmierfettfüllung ca alle 25 Betriebsstunden Drehen Sie die Verschlussschraube mit einem geeigneten Kreuzschlitz Schraubendreher heraus B32 Wenn kein Fett mehr an der Schraube zu sehen ist...

Page 32: ...nden längere tägliche Arbeit starke Staubbelastung usw verkürzen sich die angegebenen Intervalle dementsprechend Vor Arbeitsbeginn und nach Tankbefüllen Schneidwerkzeuge auf festen Sitz prüfen allgemeine Sichtprüfung Dickichtmesser schärfen auch nach Bedarf Wöchentliche Prüfung Getriebeschmierung auch nach Bedarf Bei Bedarf Zugängliche Befestigungsschrauben und Muttern nachziehen Sie vermeiden übe...

Page 33: ...otorleistung 684 g kWh Kraftstoff Spezifikation Mischverhältnis 40 1 Benzin Öl Öl Spezifikation 2 Takt Motoröl Masse ohne Kraftstoff Schneidwerkzeug und Schutzeinrichtung 7 8 kg Zündkerze Typ L8RTC Torch Schallwerte gemäß ISO 22868 Schalldruckpegel LpAav Freischneider 97 2 dB A Trimmer 96 2 dB A Schallleistungspegel LWAav Freischneider 108 4 dB A Trimmer 109 2 dB A Garantierter Schallleistungspege...

Page 34: ... einem Fachmann einstellen lassen Das Gerät springt nicht an oder springt an aber läuft nicht Fehlerhaftes Vorgehen beim Anlassen Falsche Vergaser Einstellung Verrußte Zündkerze Benzinfilter verstopft Folgen Sie den Anweisungen Start bei kaltem Motor 1 8 Den Vergaser von einem Fachmann einstellen lassen Zündkerze reinigen den Elektrodenabstand korrigieren oder Zündkerze ersetzen Benzinfilter erset...

Page 35: ...s travaux Le fabricant refuse toute responsabilité en cas d utilisation non conforme ou en cas de modifications apportées à la machine Respectez également les recommandations en matière de sécurité les instructions de montage et le mode d emploi ainsi que les dispositions légales en matière de prévention des accidents Avant la mise en service lire le mode d emploi Veiller aux particules produites ...

Page 36: ...ts de l outil de coupe lorsque vous démarrez le moteur ou lorsqu il tourne Veillez à une position stable et sûre lorsque vous travaillez En raison du risque de chute évitez de marcher en arrière avec l appareil Evitez les positions anormales du corps En cas d utilisation prolongée de la faux à moteur thermique des troubles de la circulation du sang maladie des doigts blancs peuvent se présenter en...

Page 37: ...Ne mettez jamais les dispositifs de protection et de sécurité hors service N utilisez pas l appareil si vous constatez des dommages ou des phénomènes d usure Maintenez les outils propres et fonctionnels a n de pouvoir travailler mieux et en toute sécurité Tenez toujours l appareil suffisamment éloigné du corps lorsque vous travaillez En cas d interruptions de travail et de changement d endroit cou...

Page 38: ...tion ou dans le moteur Utilisez l appareil uniquement avec le dispositif de protection Coupez toujours l appareil avant de le déposer Tenez compte du risque de blessures dans la zone du dispositif de coupe qui sert à couper le fil ATTENTION L outil de coupe continue à tourner pendant quelques secondes après la coupure de la machine Déposez l appareil uniquement après que l outil de coupe se soit a...

Page 39: ...imité des outils de coupe La faux à moteur thermique est livrée avec un couteau à broussailles 11 monté et avec le dispositif de protection afférent 12 Pour utiliser la faux à moteur thermique comme coupe bordures il faut monter le dispositif de protection correspondant 12 et la bobine de fil 13 Installation de couper la protection est le même que dans les images B5 1 et B5 2 Contrez l arbre de la...

Page 40: ...argeur de main au dessous de la hanche droite B15 Accrochez la faux à moteur thermique au mousqueton Attendre la stabilisation de la faux à moteur thermique En position de travail normale l outil de coupe peut tout juste toucher le sol B16 En cas de besoin vous pouvez desserrer la fixation avec une clé à six pans creux et la déplacer vers l avant ou vers l arrière Il est important que la faux à mo...

Page 41: ...que des deux mains par les poignées De la main droite tenez la poignée de commande et de la main gauche la poignée des tubes de poignée Démarrage à moteur froid Posez la faux à moteur thermique de façon sûre sur le sol Le réservoir à essence et la protection de coupe forment le support Veillez à ce que l outil de coupe ne touche ni le sol ni d autres objets quelconques B18 Poussez l interrupteur m...

Page 42: ... Couper avec le couteau à broussailles Utilisez le couteau à broussailles pour élaguer des broussailles des plants sauvages des plantations de jeunes arbres 2 cm de diamètre du tronc au maximum et de l herbe haute Lors de l utilisation d outils de coupe en métal il existe toujours un risque de recul lorsque l outil heurte un obstacle dur pierres arbres branches etc Dans ce cas l appareil est rejet...

Page 43: ...ction deux extrémités de fil pour le libérer de porteurs de fil 9 ajouter le cas des moitiés de retour ensemble 10 excédent de fil ramené à environ 13 cm Ceci réduit la charge sur le moteur pendant le démarrage et d échauffement Mont 11 canette à nouveau Important Évitez le fonctionnement du contact avec des bordures des pierres et d autres objets durs puisque le fil peut se casser autrement et le...

Page 44: ...ts de solvants ou d objets pointus Pour des raisons techniques de l herbe mouillée et des mauvaises herbes s enroulent pendant le travail autour de l axe d entraînement sous la protection de coupe Enlevez les car dans le cas contraire le moteur est surchauffé en raison du frottement trop important Contrôles réguliers Tenez compte du fait que les indications suivantes se réfèrent à une utilisation ...

Page 45: ...endies Redémarrage après des poses prolongées 1 Retirez la bougie d allumage 2 Tirez plusieurs fois rapidement sur la ficelle du démarreur afin d éliminer l huile et les dépôts du compartiment moteur 3 Vérifiez la bougie d allumage remplacez la si nécessaire et revissez la Remplissez le réservoir d essence avec le mélange 2 temps 40 1 Démarrez comme décrit au point Démarrer à moteur froid Caractér...

Page 46: ...e Le moteur tourne de façon irrégulière Mauvais écart de l électrode de la bougie d allumage Bougie d allumage usée Nettoyer la bougie d allumage corriger l écart de l électrode l idéal est de 0 25 0 63mm ou remplacer la bougie d allumage Fort développement de fumée Mauvais réglage du carburateur Mauvais mélange de carburant aire régler le carburateur par un spécialiste Vider le réservoir le rempl...

Page 47: ...έπει να χρησιμοποιηθεί για άλλο σκοπό Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για όποια κακή λειτουργία ή όποιες αλλαγές γίνουν στο μηχάνημα Παρατηρήστε τις σημειώσεις για ασφάλεια την συναρμολόγηση και τις οδηγίες λειτουργίας Προσέξτε επίσης και τις οδηγίες για την αποφυγή ατυχημάτων Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν την λειτουργία Δώστε προσοχή σε αντικείμενα που μπορεί να εκσφενδονιστούν Σιγουρευτεί...

Page 48: ...ει κίνδυνος να πέσετε Όταν το μηχάνημα έχει λειτουργήσει για πολύ ώρα μπορεί να προκαλέσει πρόβλημα στο κυκλοφοριακό εξαιτίας των δονήσεων νόσος Raynaud Σε αυτή την περίπτωση δεν μπορούμε να προσδιορίσουμε το χρόνο λειτουργίας διότι μπορεί να διαφέρει από άτομο σε άτομο Οι παρακάτω παράγοντες έχουν επηρεάσει αυτό το φαινόμενο Πρόβλημα κυκλοφοριακού στα χέρια του χρήση χαμηλή θερμοκρασία πολλές ώρε...

Page 49: ... μηχάνημα χωρίς επίβλεψη στο χώρο εργασίας Αποθηκεύστε το σε ασφαλές σημείο όταν διακόψετε την εργασία σας Τα άτομα που χρησιμοποιούν το εργαλείο δεν θα πρέπει να είναι αφηρημένα διότι μπορεί να χάσουν τον έλεγχο του μηχανήματος Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα στην βροχή ή σε συνθήκες με πολύ υγρασία και μην το αποθηκεύσετε σε εξωτερικό χώρο Εάν βραχεί το μηχάνημα περιμένετε μέχρι να στεγνώσει τελε...

Page 50: ...ονται από εξουσιοδοτημένο σέρβις Χρησιμοποιείστε μόνο τα αξεσουάρ που συστήνει ο κατασκευαστής Το μηχάνημα θα πρέπει να επισκευάζεται μόνο από εξουσιοδοτημένο σέρβις και μόνο με την χρήση αυθεντικών ανταλλακτικών Αυτό θα εξασφαλίσει ότι το εργαλείο θα λειτουργεί με ασφάλεια στο μέλλον Συναρμολόγηση Ελέγξτε ότι όλα τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται και αν έπαθα κάποια ζημιά στην μεταφορά πριν να αρχίσε...

Page 51: ...έχεται 15 για να σφίξετε την βίδα Β14 Προσοχή Αριστερόστροφο σπείρωμα βίδας Συναρμολόγηση ιμάντα μεταφοράς Όταν αποθηκεύετε το εργαλείο μπορείτε να χαλαρώσετε ελάχιστα την βίδα και να περιστρέψετε την λαβή παράλληλα με το μπαστούνι για εξοικονόμηση χώρου Β4 1 Β4 2 Συναρμολόγηση της κεφαλής μεσινέζας Για την αποφυγή ανεπιθύμητης εκκίνησης βγάλτε το μπουζί Κίνδυνος τραυματισμού Προσοχή Φοράτε πάντα ...

Page 52: ...ειδικού λαδιού για 2χρονους κινητήρες και ανακατεύστε τα κουνώντας το δοχείο ζωηρά Γεμίστε το ρεζερβουάρ με το καύσιμο αυτό και κλείστε καλά την τάπα Γέμισμα ρεζερβουάρ Ανοίξτε σιγά σιγά την τάπα καυσίμου έτσι ώστε η πίεση και οι αναθυμιάσεις μπορούν να απελευθερωθούν με μη επικίνδυνο τρόπο Χρησιμοποιήστε ένα χωνί για να γεμίσετε το ρεζερβουάρ με την μίξη καυσίμου και σφίξτε καλά την τάπα ξανά Εκκ...

Page 53: ...άρτημα κοπής συνεχίζει να περιστρέφεται για λίγη ώρα αφού αφήσετε το διακόπτη γκαζιού Εξασφαλίστε πάντα ιδανικό ρελαντί στο μηχάνημα έτσι ώστε το εξάρτημα κοπής να μην περιστρέφεται Χρησιμοποιήστε πάντα την μέγιστη ταχύτητα για να εργαστείτε έτσι θα έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα Εάν χτυπήσετε κάποια πέτρα ή δέντρο την ώρα της λειτουργίας σταματήστε τον κινητήρα και έλεγξτε το μηχάνημα για ζημιές ...

Page 54: ...υρίστε το μέχρι τα πιαστράκια ευθυγραμμιστούν με τα ελατήρια στην κεφαλή Τώρα πιέστε το καπάκι μέχρι να κουμπώσει Το μαχαιράκι στον προφυλακτήρα κόβει την μεσινέζα στο σωστό μήκος όταν το μηχάνημα ξεκινήσει Συντήρηση και φροντίδα Λίπανση γραναζιών Ελέγξτε το επίπεδο λαδιού κάθε 25 ώρες λειτουργίας Χρησιμοποιήστε ένα κλειδί allen για να ξεβιδώσετε την βίδα Β32 Όταν δεν βλέπετε γράσο πάνω στην βίδα ...

Page 55: ...χάνημα Ανταλλακτικά που υπόκεινται σε φθορά Ακόμα και όταν χρησιμοποιείτε το μηχάνημα για τον λόγω που σχεδιάστηκε μερικά ανταλλακτικά υπόκεινται σε φθορά Αυτά τα ανταλλακτικά θα πρέπει να αλλάζονται ανάλογα με την χρήση τους Αυτά τα ανταλλακτικά είναι εκτός των άλλων και το εξάρτημα κοπής και οι ροδέλες Αποθήκευση χειμώνα Θα πρέπει να ακολουθήσετε τα παρακάτω βήματα έτσι ώστε να λειτουργήσει ξανά...

Page 56: ...λείου A1 B1 1 Μπαστούνι 2 Τιμόνι 3 Λαβή λειτουργίας 4 Διακόπτης λειτουργίας 5 Ασφάλεια διακόπτη 6 Μοχλός γκαζιού 7 Ιμάντας μεταφοράς 8 Κάλυμμα εξάτμισης 9 Κινητήρας 10 Ρεζερβουάρ 11 Δίσκος κοπής 12 Προφυλακτήρας 13 Κεφαλή μεσινέζας 14 Κλειδί Allen 15 Μπουζόκλειδο 16 Δοχείο μίξης καυσίμου 17 Ιμάντας 18 Κουμπί κλειδώματος 19 Βίδα σύσφιξης 20 Πύρος 21 Μεσινέζα 22 Βάση συνδέσμου 23 Περιστρεφόμενος σύν...

Page 57: ...νά ή ξεκινά αλλά δεν λειτουργεί Λάθος διαδικασία εκκίνησης Λάθος ρύθμιση του καρμπυρατέρ Φθαρμένο μπουζί Φίλτρο καυσίμου βουλωμένο Δείτε τις οδηγίες για εκκίνηση με κρύο κινητήρα Δώστε το σε εξουσιοδοτημένο σέρβις για ρύθμιση Καθαρίστε το μπουζί διορθώστε το κενό ή αλλάξτε το εάν χρειάζεται Αλλάξτε το φίλτρο καυσίμου Η μηχανή λειτουργεί ακανόνιστα Λάθος κενό μπουζί Μπουζί φθαρμένο Καθαρίστε το μπο...

Page 58: ...astiku põõsaste ja väikeste puude lõikamiseks eraterritooriumil Seda tööriista ei tohi kasutada mingil muul otstarbel Tootja ei vastuta otstarbele mittevastava kasutamise ega mootorile tehtud muudatuste eest Järgida tuleb märkusi ohutuse kohta ning kokkupanemis ja kasutusjuhiseid samuti õnnetuste vältimise juhiseid Enne kasutamist tuleb kasutusjuhend läbi lugeda Olla ettevaatlik lõikesuunas lahtip...

Page 59: ... tööriistaga Vältida ebaloomulikke asendeid Kui bensiinimootoriga võsalõikurit on kasutatud mitme tunni jooksul võib see vibratsiooni tõttu põhjustada vereringehäireid Raynaud sündroom Sellisel juhul ei ole võimalik määrata töötamise kestust sest see võib inimestel olla erinev Seda nähtust võivad mõjutada järgmised tegurid vereringehäired kasutaja kätes madal välistemperatuur pikad töötunnid Seetõ...

Page 60: ...maga niiskes või märjas keskkonnas ega hoida välistingimustes Kui tööriist saab märjaks tuleb sellel enne taaskasutamist lasta täielikult kuivada Enne töö alustamist on soovitatav kontrollida lõigatavat ala et seal ei esineks võõrkehi ja need eemaldada Kui sellele vaatamata märkate lõigates võõrkeha tuleb tööriist välja lülitada ja võõrkeha eemaldada Kui tööriist jääb võõrkeha tõttu kinni kivid ro...

Page 61: ...sontaalselt mootoriga maapinna suunas 2 Keerata lahti kinnituskruvi 19 A1 ja sisestada ülemine ja alumine trimmeri toru liitmikusse A2 3 Pigistada kergelt alumist trimmeri toru et fikseerimistihvt 20 fikseeruks liitmiku avas Seejärel keerata kinnituskruvi kinni 4 Lahtivõtmiseks keerata kinnituskruvi lahti vajutada fikseerimistihvt sisse ja tõmmata trimmeri toru eemale A4 Suunamiskäepidemed Bensiin...

Page 62: ...lõdvendamiseks kasutada kuuskantsüvendi võtit ja nihutada klambrit ette või tahapoole Seetõttu on oluline et bensiinimootoriga Bensiinimootoriga võsalõikurit murutrimmerina kasutades tuleb kinnitada õige kate 12 ja jõhviga lõikeseadis 13 Lõikekaitsekatte saab paigaldada nii nagu on näidatud joonistel B5 1 ja B5 2 Kinnitada kruvikeeraja või komplekti kuuluva kuuskantsüvendi võtme 14 abil bensiinimo...

Page 63: ... ega esemetega B18 Seada töölüliti 4 töökäepidemel alumisse asendisse B19 Liigutada õhuklapi hooba B20 ülespoole Vajutada sisselaskeventiili ja hoida seda all kuni läbipaistev bensiinitoru täitub bensiiniga B21 Pigistada parema käega töökäepidet 3 et vabastada seguklapi hoova B22 lukusti 5 Vajutada tugevasti seguklapi hooba 6 Samal ajal vajutada lukustusnuppu 18 B23 Hoida lukustusnuppu 18 allavaju...

Page 64: ...osakesed võivad põhjustada raskeid vigastusi Õnnetusohu minimeerimiseks lõikeseadise kasutamisel tuleb arvestada järgmisi punkte Mitte kunagi ei tohi lõigata põõsastikku ega puid mis käepidemest kuni lõikeüksus on täielikult seiskunud Sooja mootoriga käivitamine See on sarnane külma mootoriga käivitamisele Sel juhul tuleb õhuklapi hooba hoida alati all asendis B25 Bensiinimootoriga võsalõikuriga t...

Page 65: ...t otsa järsult nende vabastamiseks jõhvihoidikutest Ühendada korpuse osad uuesti Lõigata liigne lõikejõhv ära nii et see jääb umbes 13 cm pikkuseks See vähendab mootori koormust käivitamisel ja soojendamisel Paigaldada uuesti jõhviga lõikeseadis ETTEVAATUST Seadme kasutamisel tuleb vältida kokkupuudet äärekivide kivide ja muude kõvade esemetega sest lõikejõhv võib katkeda ning jõhvi automaatne ett...

Page 66: ... tolm jne võivad määratud välbad muutuda vastavalt lühemaks Enne töö alustamist ja pärast kütuse lisamist Kontrollida kas lõikeriistad on kindlalt paigaldatud üldist välimust teritada lõiketera ka vajaduse korral Iganädalane kontrollimine Ülekande määrimine ka vajaduse korral Vajaduse korral Pingutada uuesti kõik kinnituskruvid ja mutrid mis on juurdepääsetavad Selle juhendi juhiste järgimise korr...

Page 67: ...urutrimmer 10500 min 1 võsalõikur Lõikeketta läbimõõt 430 mm murutrimmer 255 mm võsalõikur Kütuse erikulu 684 g kWh Mahuti maht 850 ml Kaal 7 8 kg tühi Jõhvi läbimõõt ø 2 4 mm Süüteküünal L8RTC Torch Mürarõhutase LPA 96 2 dB A K 3 dB A murutrimmer 97 2 dB A K 3 dB A võsalõikur Müra võimsustase LWA 109 2 dB A K 3 dB A murutrimmer 108 4 dB A K 3 dB A võsalõikur Vibratsioon 8 484 m s2 K 1 5 m s2 muru...

Page 68: ...ale käivitusprotseduur Karburaator ei ole õigesti reguleeritud Süüteküünal on tahma täis Kütusefilter on ummistunud Järgida peatüki Külma mootoriga käivitamine punktides 1 8 esitatud juhiseid Lasta tehnikul karburaatorit reguleerida Puhastada süüteküünal korrigeerida sädevahet või asendada süüteküünal Asendada kütusefilter Mootor töötab ebaühtlaselt Süüteküünla sädevahe ei ole õige Süüteküünal on ...

Page 69: ...sta ferramenta não deve ser utilizada para qualquer outro fim O fabricante não se responsabiliza por qualquer uso impróprio ou por qualquer modificação do motor Observe as notas de segurança as instruções de montagem e de operação bem como os regulamentos de prevenção de acidentes vigentes Leia o manual antes da operação Cuidado com as partículas atiradas na direção do corte Certifique se de que u...

Page 70: ...ara trás com a ferramenta devido ao risco de tropeçar Evite qualquer postura não natural Quando a lâmina de corte a gasolina tem sido operado por longas horas pode causar um distúrbio circulatório Devido à vibração doença de Raynaud Neste caso é impossível especificar qualquer duração de operação porque pode diferenciar de pessoa para pessoa Os seguintes fatores podem ter uma influência sobre este...

Page 71: ...ao motor Nunca deixe a ferramenta sem supervisão no local de trabalho Guarde a ferramenta num local seguro O trabalho será interrompido As pessoas que operam a máquina não devem ser distraídas ou podem perder o controle sobre a ferramenta Nunca utilize a ferramenta durante a chuva num ambiente húmido ou molhado e não guarde o no exterior Se a ferramenta ficar molhada aguarde até que esteja complet...

Page 72: ...icante Tenha sua ferramenta servida apenas por pessoal qualificado e somente por peças sobressalentes originais Isso garante que a ferramenta funcione com segurança no futuro Montagem Verifique se todas as peças estão incluídas e se foram danificadas durante o transporte antes da montagem 1 Coloque a ferramenta horizontalmente com o motor virado para o chão 2 Solte o parafuso de aperto 19 A1 e ins...

Page 73: ... de transporte 17 Em primeiro lugar equilibrar o cortador de escova de petróleo quando a ferramenta é desligada Usar a alça de ombro 17 Montagem da cassete de linha Para evitar o risco de um arranque indesejado do motor retire a vela de ignição RISCO DE LESÕES CUIDADO Sempre use luvas de proteção ao trabalhar com e ao redor de ferramentas de corte A lâmina de corte a gasolina é fornecida com a lâm...

Page 74: ...r o óleo de 2 tempos misturado com gasolina numa proporção de 40 1 e aperte novamente a tampa Starting when Engine is Cold P Coloque a lâmina de corte de combustível com segurança no chão O tanque de combustível e o protetor de corte são usados como suporte Certifique se de que a ferramenta de corte não entre em contacto com o solo ou com quaisquer outros objetos B18 Deslocar o interruptor de coma...

Page 75: ...e recuo quando a ferramenta bate um obstáculo sólido Pedras árvores ramos etc Assim a ferramenta é atirada Desligando o motor Deixe o motor voltar ao ralenti sem pressionar o comando do acelerador Colocar o interruptor de comando 4 na alavanca de comando na posição STOP B26 CUIDADO A ferramenta de corte continua a rodar durante alguns segundos Desligado Segure as duas alças até que a ferramenta de...

Page 76: ...u no recesso do separador de carretel B29 Verse a linha no sentido anti horário e sob tensão O separador de carretel separará as duas metades da linha B30 Pegue os últimos 15 cm das duas extremidades da linha sobre os suportes opostos da linha de bobina B31 Passe as duas extremidades da linha através dos olhais metálicos no alojamento do carretel de linha B28 Pressione a placa do carretel no aloja...

Page 77: ...técnicas Remova isso caso contrário o motor irá superaquecer por causa de muita fricção Verificações periódicas Tenha em mente que as especificações a seguir se referem ao uso normal Devido às circunstâncias períodos mais longos de trabalho diário exposição severa à poeira etc os intervalos especificados se tornarão correspondentemente mais curtos Antes do início do trabalho e após o reabastecimen...

Page 78: ... engate embraiada 4900 min 1 Max velocidade do motor 9000 min 1 grass trimmer 10500 min 1 brush cutter Diâmetro de corte 430 mm grass trimmer 255 mm brush cutter Consumo especifico de combustível 684 g kWh Volume do depósito 850 ml Peso 7 8 kg empty Tamanho do fio Ø 2 4 mm Vela de ignição L8RTC Torch Nível de pressão sonora LpA 96 2 dB A K 3 dB A grass trimmer 97 2 dB A K 3 dB A brush cutterr Níve...

Page 79: ...iniciar Ajuste incorreto do carburador A vela de ignição está cheia de fuligem Filtro de gasolina conectado Observe as instruções em Iniciando quando o motor está frio 1 8 Ter o carburador ajustado por um técnico Limpe a vela de ignição corrija o entreferro ou substitua a vela de ignição Substituir o filtro de gasolina O motor funciona irregularmente Falha de ar incorreta na vela de ignição Vela d...

Page 80: ...sta herramienta no debe utilizarse para ningún otro propósito El fabricante no se hace responsable del mal uso o cualquier modificación del motor Tenga en cuenta las notas de seguridad instrucciones montaje y operación así como las regulaciones la prevención de accidentes en vigor Lea el manual antes de la operación Cuidado con las partículas lanzadas hacia el corte Asegúrese de mantener una dista...

Page 81: ... Evitar la postura antinatural Cuando la gasolina cuchilla de corte ha sido operada por largas horas puede causar un trastorno Debido a la vibración circulatorio enfermedad de Raynaud En este caso es imposible especificar cualquier longitud operación porque se puede diferenciar de persona a persona Los siguientes factores pueden tener una influencia en este fenómeno trastornos circulatorios en las...

Page 82: ...lugar de trabajo Mantenga la herramienta en un lugar seguro Se interrumpirá el trabajo La gente que opera la máquina no se debe distraer o pueden perder el control sobre la herramienta Nunca utilice la herramienta bajo la lluvia en un ambiente húmedo o mojado y no lo guarde en el extranjero Si la herramienta está mojado espere hasta que esté completamente seco antes de volver a utilizarlo Antes de...

Page 83: ...n piezas de repuesto originales Esto asegura que la herramienta para trabajar con seguridad en el futuro Montaje Asegúrese de que todas las partes estén incluidas y eran dañado durante el transporte antes de montar 1 Coloque la herramienta en posición horizontal con el motor hacia el suelo 2 Aflojar el tornillo 19 A1 y entrar en el tubo superior e inferior cortar el conector suministrado A2 3 Gira...

Page 84: ...do la herramienta está apagado Utilice la correa de hombro 17 Ajustar la longitude de la manera de manejar el gancho de pression es de aproximadamente una parte por debajo de la cadera direcha B15 RIESGO DE LESIONES PRECAUCIÓN Use siempre guantes de protección cuando se trabaja con y alrededor de las herramientas de corte La gasolina de corte con cuchilla se suministra con la cuchilla de corte adj...

Page 85: ...40 1 y apretar el tapón Cuando arranque del motor es frío Poner la hoja de corte de combustible de manera segura en el suelo El depósito de combustible y el protector de corte se utilizan como apoyo Asegúrese de que la herramienta de corte no entre en contacto con el suelo o cualquier otro objeto B18 Mueva el interruptor de control 4 en la palanca de control B19 Mueva la palanca del estrangulador ...

Page 86: ...ta Ao usar ferramentas de corte de metal há geralmente um risco de recuo quando a ferramenta bate um obstáculo sólido piedras árboles ramas etc Por lo tanto la herramienta se dispara posterior B en contra de Apagar el motor Deje que el motor regrese a ralentí sin pisar el acelerador Coloque el interruptor de control 4 en la palanca de control en el STOP posición B26 PRECAUCIÓN La herramienta de co...

Page 87: ...Coloque la nueva línea de corte en el centro y colgar la lazo que se forma en el rebaje separador de bobina B29 Verse La línea en la dirección hacia la izquierda y bajo tensión la pestaña carrete de separar las dos mitades de la línea B30 Tomar los últimos 15 cm de los dos extremos de la línea sobre la oposición apoya la línea de la bobina B31 Pasar los dos extremos de la línea a través de los oja...

Page 88: ...plástico No utilice limpiadores solventes o objetos cortantes Durante el transcurso de la obra la hierba húmeda y malas hierbas que rodean el eje Por razones técnicas Eliminar este de lo contrario el el motor se sobrecaliente debido al exceso de fricción Controles periódicos enga en cuenta que las siguientes especificaciones se refieren al uso normal Debido a las circunstancias Períodos más largos...

Page 89: ...o a aire 2 tempos Max Potência de salída 1 4 kW Capacidade del piston 51 2 cm3 Velocidad de marcha lienta 3400 min 1 Velocidad del engate embraiada 4900 min 1 Max velocidad del motor 9000 min 1 grass trimmer 10500 min 1 brush cutter Diametro de corte 430 mm grass trimmer 255 mm brush cutter Consumo especifico de combustible 684 g kWh Volume del depósito 850 ml Peso 7 8 kg empty Tamanho del hilo Ø ...

Page 90: ...uta procedimiento incorrecto al iniciar el ajuste del carburador incorrecto La bujía está llena de hollín filtro de gas conectado Siga las instrucciones de Arranque con el motor frío 1 8 Tener el carburador ajustado por un técnico Limpie la bujía corregir la brecha o reemplazar la bujía Cambiar el filtro de la gasolina El motor funciona de forma irregular aire fallado bujía incorrecta bujía quemad...

Page 91: ...lny za jakiekolwiek niewłaściwe użycie lub jakiekolwiek modyfikacje silnika Zastosuj się do uwag dotyczących bezpieczeństwa montażu i instrukcji i dodatkowo do zasad zapobiegania wypadkom Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Upewnij się że żadne osoby lub zwierzęta nie znajdują się w bliskiej odległości od pracy urządzenia minimalna odległość 15m Cięta i wyrzucana trawa może zawierać Przeczytaj instrukc...

Page 92: ...Raynauda W takim przypadku niemożliwe jest określenie długości pracy będzie się to różniło w zależności od osoby Niniejsze czynniki mogą mieć wpływ na to zjawisko zaburzenia krążenia w rękach osoby obsługującej niska temperatura zewnętrzna długa praca z urządzeniem Dlatego zaleca się zakładać ciepłe rękawice ochronne i robić przerwy w równych odstępach Spaliny z silników spalinowych są trujące i m...

Page 93: ...nad urządzeniem Nie używaj urządzenia podczas deszczu w wilgotnym i mokrym środowisku i nie przechowuj na zewnątrz Jeśli urządzenie będzie mokre poczekaj do jego całkowitego wyschnięcia zanim je ponownie użyjesz Przed rozpoczęciem pracy zaleca się sprawdzić otoczenie i usunąć z niego obce przedmioty Jeśli pomimo tego natrafisz na obcy przedmiot podczas cięcia wyłącz urządzenie i usuń ten przedmiot...

Page 94: ...zez wykwalifikowany personel i używaj tylko oryginalnych części zamiennych To zapewni że urządzenie będzie pracować bezpiecznie w przyszłości Montaż Przed montażem sprawdź czy wszystkie części są zawarte i czy nie zostały uszkodzone podczas transportu 1 Umieść narzędzie poziom tak aby silnik leżał na ziemi 2 Zwolnij obejmę śruby 19 A1 i wstaw górną i dolną rurkę do dostarczonego łącznika A2 3 Lekk...

Page 95: ...ka musi być używana z pasem mocującym 17 Najpierw wyrównaj wykaszarkę kiedy urządzenie jest wyłączone Zakładaj ramiączko 17 przechowywać urządzenie B4 1 i B4 2 Montaż kasety z linką Aby uniknąć ryzyka niechcianego włączenia silnika wyciągnij świecę RYZYKO OBRAŻEŃ UWAGA Zawsze noś rękawice ochronne podczas pracy z i w pobliżu urządzeń tnących Wykaszarka jest wyposażona w ostrze tnące 11 i osłonę 12...

Page 96: ... otworzyć tak aby ciśnienie i opary benzyny mogły uciec w sposób niezagrażający Użyj lejka aby wlać olej dla silników dwusuwowych wymieszany z benzyną w stosunku 40 1 i zakręć mocno kurek Odpalanie kiedy silnik jest zimny Umieść ostrze tnące wykaszarki bezpiecznie na ziemi Zbiornik paliwa i ostrze tnące są używane jako wspomaganie Upewnij się że wykaszarka nie ma kontaktu ani z ziemią ani z innymi...

Page 97: ...kamienie drzewa gałęzie itd W ten sposób narzędzie zostanie odrzucone do tyłu w kierunku odwrotnym do obrotu Aby wycinać chwasty i zarośla zanurz ostrze tnące z góry W ten sposób wycinane rzeczy będą z przodu UWAGA Bądź szczególnie ostrożny podczas stosowania pracował przez parę sekund Kiedy przepustnica zostanie naciśnięta krótko przycisk blokujący wyłączy się automatycznie Silnik wróci pracy jał...

Page 98: ...wie w rozdzielaczu szpuli B29 Nakręć linkę ruchem przeciwnym do wskazówek zegara i pod naprężeniem Rozdzielacz szpuli rozdzieli dwie połowy linki B30 Zaczep ostatnie 15 cm dwóch końców linki na przeciwne uchwyty linki płytki szpuli B31 Przewlecz dwa końce linki przez metalowe oczka w obudowie szpuli B28 Wciśnij płytę szpuli do obudowy szpuli Pociągnij mocno dwa końce linki aby uwolnić je z uchwytó...

Page 99: ... rozpuszczalników lub ostrych przedmiotów Podczas pracy mokra trawa i chwasty będą owijać się wokół prowadnicy pod osłoną z powodów technicznych Usń je inaczej silnik ulegnie przegrzaniu z powodu zbyt dużego tarcia Okresowa kontrola Miej na uwadze że następujące specyfikacje odnoszą się do normalnego użytkowania Dzięki okolicznościom takim jak długie okresy pracy dziennej wystawienie na działanie ...

Page 100: ...ć na biegu jałowym 3400 min 1 Prędkość pracy sprzęgła 4900 min 1 Maks prędkość silnika 9000 min 1 wykaszarka 10500 min 1 podcinarka Średnica cięcia 430 mm wykaszarka 255 mm podcinarka Konkretne zużycie paliwa 684 g kWh Pojemność zbiornika 850 ml Waga 7 8 kg pusty Rozmiar linki ø 2 4 mm Świeca zapłonowa L8RTC Torch Poziom ciśnienia akustycznego 96 2 dB A K 3 dB A wykaszarka 97 2 dB A K 3 dB A podci...

Page 101: ...101 P L ...

Page 102: ...ok A berendezés alkotóelemeinek az áttekintése A1 B1 Összeszerelés Üzemanyag Indítás hideg motornál Motor leállíátása Indítás meleg motornál Munka a benzines fűkszával Karbantartás és ápolás Műszaki adatok Zavar és elhárítás Környezetvédelem 114 Üzembe vétel előtt olvassa el a használati útmutatót Figyelem Veszély elpattanó tárgyak által Ügyeljen arra hogy a fűkasza és a környezetében lévő emberek...

Page 103: ...seljen hosszú nadrágot lábai védelmében Hosszú hajnál viseljen fejfedőt A fűkasza mozgó részei elkaphatják a bő ruházatot és az ékszert Viseljen megfelelően erős és szorosan testhezálló munkaruházatot Tartsa testrészeit és ruházatát távol a vágószerszámtól amikor a motort beindítja vagy járatja A fűkasza üzemeltetése közben gondoskodjon a biztos állóhelyzetéről A botlásveszély miatt kerülje el hog...

Page 104: ...nságosabban dolgozhasson Munkavégzéskor tartsa a berendezést megfelelő távolságra a testétől A munka megszakításakor és a munka helyváltoztatáskor mindig kapcsolja ki a gépet várja ki amíg a vágószerszám teljesen leáll és állítsa le a motort A berendezést soha ne hagyja ott felügyelet nélkül a munka helyén A munka megszakításakor a berendezést biztonságos helyen tárolja A géppel tevékenykedő ember...

Page 105: ...szerűen kell ellenőrizni és karbantartani A sérüléseket egy szakműhelnyek kell megjavítani Csak a gyártó által ajánlott tartozékokat használjon A berendezését csak képzett szakszeméllyel és eredeti alkatrészekkel javíttassa Ezáltal bizonyossá válik hogy megmarad a berendezés biztonsága Maradék kockázatok A fűkasza előírás szerinti használatakor is mindig maradnak maradék kockázatok A következő ves...

Page 106: ...atható tartó füleire akasztja B3 5 Nyomja a fogantyú csavart 27 a tartó burkolaton 26 és a forgatható tartón keresztül 23 B3 6 Helyezze a fogantyúcsövet a fogantyútartóra 22 és könnyen húzza meg a fogantyú csavart 27 B3 7 B3 8 Helyezze a fogantyúcsövet 2 a megfelelő munkaszögbe és erősen húzza meg a fogantyú csavart 27 B3 9 Javaslat A fogantyú csavar lazítása által a fogantyúcső a képen látható mó...

Page 107: ...gó késre 11 B13 Helyezze a motoros fűkasza tengelyét a meglévő helyre egy csavarhúzóval vagy a leszállított belsőhatszögű kulccsal 14 Forgassa el a hatszögű anyát az óramutató járásával ellentétes irányban a tengelyre és húzza meg a gyertyakulccsal 15 B14 FIGYELEM Balos menet Heveder összeszerelése A benzines fűkaszát egy hevederrel kell használni 17 Először egyensúlyozza ki a benzines fűkaszát ki...

Page 108: ...rat A félmenetkapcsoló 18 ezáltal automatikusan lenyomva marad Vegyen fel biztos testtartást Nyomja a benzines fűkaszát a bal kezével a talajra B24 FIGYELEM Soha ne álljon vagy térdeljen a szárra Teljesen húzza ki az indítókötelet 3 5 ször B24 Állítsa a szivatókart B20 felfelé az OFF ra Húzza ki többször az indítókötelet könnyedén de erőteljesen a zsinór végéig amíg a motor beindul FIGYELEM VESZÉL...

Page 109: ...t kirojtolódik vagy elszakad Ebben az esetben előfordulhat hogy a damil a damilorsó házában eltünik és a kaszadamil automatika már nem működik Soha ne cserélje ki a műanyag damilt fémdrótra Sérülésveszély Kaszálás bozótvágóval Használja a bozótvágó kést a bozótok vadon nőtt növények fiatal faállomány mentén max 2 cm törzsátmérő és magas fű írtásakor Fém vágószerszám használatakor alapvetően fennál...

Page 110: ...milorsó kaszadamil cseréje 1 11 pontjai szerint Karbantartás és ápolás Kés élezése A kést kizárólag csak képzett és tapasztalt szakember élezheti meg A szakszerűtlenül csiszolt késnél megnő a törés és szakadás veszélye FIGYELEM A berendezésen való munkavégzés előtt mindig húzza ki a gyújtógyertya csatlakozóját pl szállítás összeszerelés felszerelési tisztítási és karbantartási munkáknál valamint a...

Page 111: ... szemlét élezze meg a bozótvátó kést szükség szerint is Heti ellenőrzés hajtómű kenése szükség szerint is Szükség esetén Húzza meg az elérhető rögzítőcsavarokat és anyákat Elkerüli a túlzott kopást és a berendezés károsodását ha betartja a használati útmutató előírásait Azokért a károkért melyek ezen használati útmutatóban a megadott utasítások fegyelembe vétele nélkül keletkeztek a felhasználó sa...

Page 112: ...av Szegélynyíró 97 2 dB A Fűkasza 96 2 dB A Zajteljesítményszint LWAav Szegélynyíró 108 4 dB A Fűkasza 109 2 dB A Garantált zajteljesítményszint LWAav 114dB A Bizonytalanság K 3 dB A Kéz kar rezgése ISO 22867 szerint Szegélynyíró ahveq max 6 243 m s Fűkasza ahveq max 8 484 m s Bizonytalanság K 1 5 m s Javaslat A megadott rezgésértékeket egy norma szerinti ellenőrzési eljárás által adták meg és arr...

Page 113: ...egy szakemberrel A berendezés nem indul be vagy beindul de nem jár Hibás eljárás indításkor Hibás a karburátor beállítása Kormos gyújtógyertya Benzinszűrő eltömítődött eltömítődöirstopft Kövesse az utasításokat az Indítás hideg motornál fejezet szerint 1 8 pontokat Állíttassa be a karburátort egy szakemberrel Tisztítsa meg a gyújtógyertyát korrigálja az elektróda hézagot vagy cserélje ki a gyújtóg...

Page 114: ...05 88 EC 95 54 EC 73 23 EWG 97 68 EC_2012 46 EC 93 68 EEC 2014 30 EU 2002 95 EC 2002 96 EC The technical documentation is kept by our authorized representative Matrix GmbH Postauer Str 26 D 84109 Wörth Isar Germany Joachim Lichtl Geschäftsführer Matrix GmbH Postauer Str 26 D 84109 Wörth Isar Germany Fax 49 0 8702 45338 98 E Mail info matrix direct net Original Konformitätserklärung GR Δήλωση συμμό...

Page 115: ...greifen oder Veränderungen an dem Gerät durch Personen die hierzu nicht von uns ermächtigt sind erlischt der Garantieanspruch Schäden die auf unsachgemäße Handhabung Überlastung oder auf natürliche Abnutzung zurückzuführen sind bleiben von der Garantie ausgeschlossen Der Hersteller haftet nicht für Folgeschäden Schäden die durch Herstelleroder Materialfehler entstanden sind werden durch Reparatur ...

Page 116: ...ii kehtivuse Garantii ei kehti kahjustuste korral mis on tingitud seadme ebaõigest käsitlemisest ülekoormamisest või loomulikust kulumisest Tootja põhjustatud või materjalivigadest tingitud kahjustused parandatakse või asendatakse uute varuosadega ilma selle eest tasu nõudmata Eelduseks on et seade antakse üle kokkumonteeritult ja tervikuna ning ostu ja garantiitõendiga Garantiinõude esitamisel ka...

Page 117: ...serva de modificaciones Parque de Negocios Mas Blau Edificio Muntadas c Bergadá 1 Of A6 08820 El Prat de Llobregat Barcelona www stanleyworks es respuesta postventa sbdinc com Tel 934 797 400 Fax 934 797 419 PL Gwarancja Urzadzenie to jest wyrobem o wysokiej jakosci Zostało ono starannie skonstruowane przy uwzglednieniu aktualnej wiedzy technicznej i przy zastosowaniu normalnie uzywanych materiałó...

Page 118: ...69579 Limonest Cedex www stanleyoutillage fr scufr sbdinc com Tel 04 72 20 39 77 Fax 04 72 20 39 00 SZAVATOSSÁG HU Ez a készülék minõségi termék Szerkesztése a jelenlegi mûszaki ismeretek figyelembe vételével történt és azt a szokásos jó minõségû anyagok felhasználásával gondos munkával készítettük A szavatossági idõtartam 24 hónap mely az átadás idõpontjában kezdõdik s amit pénztárblokkal számláv...

Page 119: ...ομικός κώδικας πόλη Τηλέφωνο Ημερομηνία υπογραφή Περιγραφή βλάβης EE GARANTII Ostetud Linn tänav Kliendi nimi Aadress tänav Postiindeks linn Telefon Kuupäev allkiri Rikke kirjeldus ES GARANTÍA Comprado en en ciudad calle Nombre del comprador Calle Nº CP ciudad Teléfono Fecha firma Descripción del defecto PT GARANTIA Adquirido em em morada Nome do Comprador Morada Código Postal Telefone Data Assina...

Reviews: