background image

Generator

D

I

F

SG 7500

Originalbetriebsanleitung

Traduction de la notice originale

Traduzione delle istruzioni originali

Generator

TR

Orijinal kullanım kılavuzu çevirisi

CZ

Překlad originálního návodu k obsluze

GR

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

Traducción del manual original

ES

Tradução do manual de instruções original

PT

Translation of the original instructions

GB

Summary of Contents for SG 7500

Page 1: ...iginale Traduzione delle istruzioni originali Generator TR Orijinal kullanım kılavuzu çevirisi CZ Překlad originálního návodu k obsluze GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Traducción del manual original ES Tradução do manual de instruções original PT Translation of the original instructions GB ...

Page 2: ...ullanılmaktadır TR Vyrobeno v licenci společnosti MATRIX s r o Postauer Straße 26 D 84109 Wörth Isar www matrix direct net Stanley je registrovaná známka The Stanley Works nebo jejich partnerů a pouţívá se pod licencí CZ Kατασκευάζεται κατόπιν άδειας από την Matrix MATRIX GmbH Postauer Straße 26 D 84109 Wörth Isar www matrix direct net Stanley το σήμα STANLEY είναι κατοχυρωμένο και χρησημοποιείται...

Page 3: ...3 1 20 1 10 17 19 18 2 3 5 30 15 21 21 7 8 6 4 7 2 23 24 25 26 33 27 22 19 ...

Page 4: ...4 4 17 3 25 5 6 19 25 17 25 8 18 7 24 32 24 ...

Page 5: ...5 10 14 12 29 11 28 28 16 13 14 9 22 9 10 ...

Page 6: ...Motor vor dem Befüllen des Generators abschalten und abkühlen lassen Kraftstoff ist leicht entzündlich und kann unter bestimmten Umständen sogar explodieren Generator nur an gut belüfteten Stellen fern von offenen Flammen Funken und Zigaretten befüllen Verschütteter Kraftstoff sollte unverzüglich aufgenommen werden Der Auspuff erhitzt sich im Betrieb stark Motor vor Wartungsarbeiten Befüllung und ...

Page 7: ...mals in unbelüfteten Räumen oder in der Nähe von leicht entflammbaren Gegenständen betreiben Beim Betrieb des Generators in gut belüfteten Räumen müssen die Abgase über einen Abluftschlauch direkt ins Freie geleitet werden Wichtig Trotz Abluftschlauch können giftige Verbrennungsgase entweichen Öffnung des Ablaufschlauches niemals auf brennbare Materialien richten es besteht Brandgefahr Explosionsg...

Page 8: ...den Faktoren die sich auf den tatsächlichen Immissionspegel hinsichtlich des Bedieners auswirken zählen sowohl Eigenschaften des Arbeitsbereiches weitere Schallquellen Anzahl der Maschinen und sonstige Vorgänge in der Nähe als auch der Zeitraum in welchem der Bediener dem Betriebsgeräusch ausgesetzt wird Zusätzlich kann der zulässige Immissionspegel von Land zu Land unterschiedlich definiert werde...

Page 9: ...iff 19 Gummifüße 20 Batterie 21 Transportgriffe 22 Öleinfüllungsset 23 Zündkerzenschlüsselset 24 Schubstangenset 25 Radmontageset 26 Schraubenschlüssel 27 Gleichspannungsausgang Adapterkabel 28 Luftfilterset 29 Zündkerze 30 Schalldämpfer 31 230 V 400 V Umschalter 32 Transportgriff Fixierknopf 33 Zündschlüssel für elektrischen Starter 6 Vor dem ersten Anlauf 6 1 Räder anbringen 3 5 1 Führen Sie zun...

Page 10: ...9 Kraftstofffüllstand prüfen gegebenenfalls nachfüllen Für ausreichende Belüftung des Generators sorgen Vergewissern dass der Stecker des Zündkabels fest auf der Zündkerze steckt Unmittelbare Umgebung des Generators gründlich inspizieren Sämtliche eventuell an den Generator angeschlossenen Elektrogeräte vom Generator trennen 7 1 Motor starten Starterseil Sämtliche Verbraucher erst nach dem Starten...

Page 11: ...vor Sie das Gerät reinigen oder warten schalten Sie den Motor ab und ziehen den Zündkerzenstecker von der Zündkerze ab Wichtig In folgenden Fällen schalten Sie das Gerät sofort ab und wenden sich an den Kundendienst Bei ungewöhnlichen Vibrationen oder Geräuschen Bei offensichtlichen Überlastungen oder Fehlzündungen des Motors 8 1 Reinigung Halten Sie sämtliche Sicherheitseinrichtungen Belüftungsöf...

Page 12: ...emäß 8 5 Ölmangel Abschaltung Die Ölmangel Abschaltung Nr 11 spricht an wenn sich zu wenig Öl im Motor befindet In diesem Fall lässt sich der Motor nicht starten oder schaltet sich nach kurzer Zeit von selbst ab Der Motor kann erst dann wieder gestartet werden nachdem Öl nachgefüllt wurde siehe 8 4 9 Entsorgung und Recycling Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden Bei der Verpackung ...

Page 13: ...nen Anzahl von Monaten oder Betriebsstunden durchführen je nachdem welche Zeit zuerst abgelaufen ist Element Erster Einsatz Erster Monat oder 20 Stunden Alle 3 Monate oder 50 Stunden Alle 6 Monate oder 100 Stunden Jährlich oder nach jeweils 200 Stunden Motoröl Füllstand prüfen O Wechseln O O Luftfilter Prüfen O Reinigen O 1 Zündkerze Prüfen nachstellen O Austauschen O Funkenfänger Reinigen O Venti...

Page 14: ...nsignes de sécurités et instructions de mise en œuvre avec précaution Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible pour toute référence ultérieure Si vous donnez l équipement à une autre personne veuillez également lui fournir les consignes de sécurité et les instructions d utilisation Nous ne pourrons être tenus responsables pour les dommages ou accidents qui surviennent en raison d ...

Page 15: ...u dispositif Important L essence et les vapeurs d essence sont extrêmement inflammables ou explosives Ne jamais faire fonctionner le générateur dans un endroit non ventilé ou facilement inflammable Lorsque le générateur fonctionne dans un endroit bien ventilé les gaz d échappement doivent être acheminés directement vers l extérieur par un tuyau d échappement Important Des gaz toxiques peuvent s éc...

Page 16: ...nce les valeurs ne sont pas considérées comme une base fiable afin de prévenir de toutes les précautions supplémentaires qui pourrait être nécessaire Les facteurs influant sur le niveau réel de nuisance de l utilisateur prennent en compte les propriétés de la zone de travail d autres sources sonores etc le nombre de machines et les diverses activités du voisinage ainsi que le laps de temps où l op...

Page 17: ... surcharges 8 Voltimètre 9 Bouchon de vidange d huile 10 Bouchon de remplissage d huile 11 Coupure par manque d huile 13 Levier de démarrage 14 Cordon 15 Démarreur électrique 16 Robinet du carburant 17 Roulettes 18 Poignée de transport 19 Pieds en caoutchouc 20 Batterie 21 Poignées de transport 22 Ensemble bouchon de remplissage d huile 23 Ensemble clé bougie d allumage 24 Ensemble bar de sûreté 2...

Page 18: ...ue Pour ce faire brancher une extrémité du câble à la terre 6 sur le générateur et l autre extrémité à une terre externe par exemple une tige de mise à la terre 7 Utilisation Important Vous devez remplir l huile moteur voir Fig 9 et mettre du carburant avant de pouvoir démarrer le moteur Vérifiez le niveau de carburant et remplissez le si nécessaire Veiller à ce que le générateur ait une aération ...

Page 19: ...es F et les courts circuits doit être remplacé uniquement par un autre bouton de protection contre les surcharges de conception identique et avec les mêmes données de performances Si des réparations sont nécessaires veuillez contacter votre centre de service à la clientèle 8 Nettoyage entretien et stockage Éteignez le moteur et enlever le couvre borne de bougie de la bougie avant toute interventio...

Page 20: ...gée de façon appropriée 8 5 Coupure par manque d huile La coupure par manque d huile 11 ne s enclenche que s il y a trop peu d huile dans le moteur Dans ce cas il ne sera pas possible de démarrer le moteur ou il se coupera automatiquement après un court laps de temps Il ne peut être démarré à nouveau jusqu à ce que l huile moteur ait été rajoutée voir point 8 4 F 9 Mise au rebut et recyclage L app...

Page 21: ... en mois ou en heures d utilisation dépendant de celui qui arrive en premier ÉLÉMENT À chaque utilisation Le premier mois ou 20 heures Tous les 3 mois ou 50 heures Tous les 6 mois ou 100 heures Chaque année ou 200 heures Huile moteur Vérifier le niveau O Remplacer O O Filtre à air Vérifier O Nettoyage O 1 Bougie d allumage Vérifier ajuster O Remplacer O Pare étincelles Nettoyage O Soupape Vérifier...

Page 22: ...ruzioni e le precauzioni di sicurezza Conservare questo manuale con cura in modo che le informazioni siano sempre accessibili in caso di necessità Se si fa utilizzare questo prodotto ad una terza persona fornire questo manuale Non si accettano rimostranze per danni o incidenti dovuti alla mancata osservazione di queste istruzioni e delle precauzioni di sicurezza 1 Descrizione dei simboli Leggere a...

Page 23: ...ore in aree non ventilate o in prossimità di liquidi o gas infiammabili Quando si utilizza il generatore in ambienti ventilati i gas di scarico devono essere incanalati direttamente fuori dall ambiente tramite un tubo di scarico Importante i gas di scarico tossici possono propagarsi nonostante il tubo di scarico Per evitare il rischio di incendio non dirigere il tubo di scarico verso materiali inf...

Page 24: ...ello di immissioni consentito può variare da Paese a Paese L utente può usare comunque questa informazione per proteggersi in maniera migliore da pericoli legati all utilizzo della macchina Non usare equipaggiamenti elettrici danneggiati o rotti questo vale anche per le prolunghe o le spine elettriche ATTENZIONE Leggere tutte le istruzioni e norme di sicurezza Ogni errore nel seguire le istruzioni...

Page 25: ...ue lati del fermo nel buco della ruota e fissarlo con un bullone e una rondella 2 Far passare il fermo attraverso l altro buco quindi assicurare la ruota con bullone e rondella 3 Inserire la copertura della ruota e fissarla tramite il gancio come indicato nella faccia interna della copertura 4 Assemblare l altra ruota seguendo la stessa procedura Importante la ruota deve essere gonfiata fino a una...

Page 26: ...gare alcun attrezzo al generatore prima di avere avviato il motore Girare la leva dell aria nella posizione Ø Aprire il rubinetto della benzina 16 girandolo verso il basso Girare l interruttore elettrico 15 con la chiave nella posizione START finché il motore non si è avviato A motore avviato girare nuovamente la leva dell aria 7 3 Collegare utensili al generatore Collegare l utensile che si vuole...

Page 27: ...rame Effettuare comunque la manutenzione ogni 50 ore di utilizzo Rimuovere la copertura della candela con un oggetto appuntito Rimuovere la candela con l apposito attrezzo Montare nuovamente seguendo le istruzioni in ordine inverso 8 4 Cambio olio e controllo livello dell olio prima di utilizzare la macchina Fig 9 Il cambio dell olio viene effettuato con più facilità quando il motore è a temperatu...

Page 28: ... per ogni maniglia per il trasporto 21 ATTENZIONE In caso di caduta o scivolamento l unità può provocare seri infortuni a mani o piedi Trasportare il generatore tenendolo dalle apposite maniglie Sollevare il generatore con calma Spostare il generatore fino al luogo di lavoro Appoggiare il generatore lentamente Per spostare il generatore dotato di ruote 17 e maniglia 18 Assemblare le ruote e la man...

Page 29: ...Geregelde serviceperiode Doe het volgende na de aangegeven tijdsduur maar minimaal na het gegeven aantal bedrijfsuren ONDERHOUDSPUNT Na elk gebruik Eerste maand of 20 uur Elke drie maanden of 50 uur Elke zes maanden of 100 uur Elk jaar of 200 uur Olio motore Peil controleren O Verversen O O Filtro dell aria Controleren O Schoonmaken O 1 Candela Controleren instellen O Vervangen O Pulizia delle val...

Page 30: ...lmeniz için güvenli bir yerde saklayınız Cihazı başka bir kişiye devrederseniz bu kullanma kılavuzunu ve emniyet uyarılarını da vermeyi unutmayınız Bu kılavuza ve emniyet uyarılarına uymama halinde meydana gelebilecek her türlü kaza ve hasarlar hakkında sorumluluk kabul edilmez 1 Cihaz üzerindeki uyarı sembolleri ve diğer semboller hakkında bilgi Jeneratörü kullanmadan önce emniyet uyarıları hakın...

Page 31: ... yakınında kullanmayınız Jeneratör havalandırılmış alanlarda çalıştırılırken egzoz gazları yanmaz bir hortum ile dışarıya atılmalıdır Önemli Yanmaz hortuma rağmen yanıcı gazlar sızabilir Hortumun ağzını hiçbir zaman yanıcı malzemelere yöneltmeyiniz Patlama tehlikesi Jeneratörü yanıcı malzemelerin bulunduğu mekânlarda kullanmayınız Üretici tarafından ayarlanmış motor devir hızını değiştirmeyiniz Bu...

Page 32: ...ardımcı olacaktır Hiçbir zaman arızalı veya hatalı elektrikli cihazları kullanmayınız bu uzatma kablosu ve bağlantılar için de geçerlidir DİKKAT Tüm emniyet talimatlarını ve uyarılarını okuyunuz Güvenlik talimatına uyulmaması elektrik çarpması yangın ve veya ağır yaralanmalara neden olabilir Emniyet bilgileri ve talimatlarını her zaman okuyabilmeniz için güvenli bir yerde saklayınız 3 Kullanım ama...

Page 33: ... kapağı içindeki klips ile sabitleyiniz 4 Sol taraftaki tekerleği aynı şekilde monte ediniz Önemli Tekerlek şişirilmiş olarak teslim edilmez hava basılması gerekir Maksimum basınç 3 bar 0 3 MPa 6 2 Lastik ayakları takınız Resim 6 Ayağı No 19 şaseye yerleştiriniz Cıvatayı şaseden ve ayaktan geçiriniz ardından somun ile sıkınız Kalan üç cıvatayı da aynı şekilde takınız 6 3 Taşıma kolunu takma Resim ...

Page 34: ...niz Yakıt kesme vanasını No 16 çevirip I pozisyonuna getirerek açınız Kontak anahtarını kontağa takınız Nr 15 START pozisyonuna getirerek motor çalışana kadar tutunuz Motor çalıştıktan sonra jikle kolunu No 13 tekrar eski pozisyonuna getiriniz 7 3 Alıcıları jeneratöre bağlama Elektrikli cihazları prizlere 3 4 takınız Önemli Prizler sürekli olarak S1 Değeri ya da geçici olarak S2 Değeri yüklenebili...

Page 35: ...eraberinde teslim edilmiş olan anahtar ile çıkarınız Ardından ters sırada tekrar yerine takınız 8 4 Yağ değişimi ve yağ seviyesi cihazı çalıştırmadan önce kontrolü Resim 9 Motor yağı en kolay motorun normal çalışma sıcaklığına ulaştığında değiştirilir Sadece 15W40 0 oC 5W30 motor yağı kullanınız Cihazı yağ boşaltma tapası aşağı gelecek şekilde hafif eğimli bir zemine yerleştiriniz Yağ doldurma tap...

Page 36: ...ı ile taşıma Jeneratörü eşit olarak kaldırınız Jeneratörü çalışma yerine götürünüz Jeneratörü eşit olarak indiriniz Jeneratörü tekerlek No 17 ve taşıma kolu No 18 ile hareket ettirme Tekerlekleri ve taşıma kolunu monte ediniz bakınız bölüm 6 1 ve 6 3 Taşıma kolunun kaldırılmasıyla jeneratör çok kolay bir şekilde hareket edecektir T R ...

Page 37: ...erken olduğuna göre belirtilen ay veya çalışma saati sayılarına uygun olarak bakım yapınız Madde İlk Çalışma İlk ay veya 20 çalışma saati Her üç ay veya 50 çalışma saati Her 6 ay veya 100 çalışma saati Yıllık veya her 200 çalışma saati sonrasında Motor yağı Seviyeyi kontrol ediniz O Değiştiriniz O O Hava filtresi Kontrol ediniz O Temizleyiniz O 1 Buji Kontrol ediniz Ayarlayınız O Değiştiriniz O Kı...

Page 38: ...chovejte tento návod na bezpečném místě abyste si jej mohli kdykoliv znovu pouţít V případě ţe tento přístroj předáte jiné osobě pak nezapomeňte předat také návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Neneseme odpovědnost za jakékoliv škody nebo nehody vzniklé nedodrţením pokynů v tomto návodě nebo bezpečnostních pokynů 1 Pokyny k výstražným a ostatním symbolům na přístroji Před pouţitím generátoru se s...

Page 39: ...orách nebo v blízkosti snadno vznětlivých předmětů Za chodu generátoru v dobře větraných prostorách musí být zplodiny odváděny odvětrávací hadicí ven Důležité I přes odvětrávací hadici mohou unikat jedovaté spaliny Nikdy nesměrujte otvor odvětrávací hadice na hořlavé materiály vzniká nebezpečí poţáru Nebezpečí exploze Nikdy nepouţívejte generátor v prostorách v nichţ se nachází hořlavé materiály N...

Page 40: ...v imisí můţe být navíc v kaţdé zemi rozdílně definovaný Přesto mohou tyto informace přispět k informovanějšímu odhadu nebezpečí a rizik obsluhy Nikdy nepouţívejte vadné nebo poškozené elektrické přístroje platí to také pro prodluţovací kabely a konektory POZOR Čtěte všechny bezpečnostní pokyny a nařízení Jakékoliv nerespektování bezpečnostních směrnic a nařízení můţe vést k úrazům poţárům a nebo t...

Page 41: ...pevněte podloţkou a matkou 2 Nasaďte vloţku následně kolo a podloţku na druhý konec šroubku č 25 poté připevněte matkou 3 Nasaďte kryt kola kryt kola připevněte svorkou na vnitřní stranu krytu 4 Stejným způsobem nasaďte i kolo na levé straně Důleţité Kolo se nedodává nahuštěné proto je nutné jej naplnit vzduchem Maximální tlak 3 bar 0 3 MPa 6 2 Nasazení gumových nožek obrázek 6 Přiloţte noţku č 19...

Page 42: ...něco niţším neţ 12 V baterii před pouţitím generátoru nejdříve nabijte Veškeré spotřebiče připojte aţ po nastartování motoru Páčku sytiče č C3 pootočte do polohy IØI Otevřete uzávěr paliva č 16 pootočením dolů Klíč od zapalování zastrčte do zámku zapalování č 15 otočte do polohy START a podrţte dokud motor nenaskočí Po rozběhnutí motoru uveďte páčku sytiče č 13 do původní polohy 7 3 Připojení spot...

Page 43: ...ka obrázek 12 Po 20 hodinách provozu zkontrolujte znečištění zapalovací svíčky č 29 v případě potřeby ji očistěte drátěným kartáčem Zapalovací svíčku pak kontrolujte a čistěte kaţdých 50 hodin provozu Otáčením vytáhněte konektor zapalovací svíčky Zapalovací svíčku uvolněte dodaným klíčem na zapalovací svíčky Následně ji v opačném pořadí namontujte zpět 8 4 Výměna oleje a kontrola stavu oleje před ...

Page 44: ...oba na přepravní rukojeť 21 POZOR Pokud se přístroj vysmykne z rukou a spadne může rozdrtit ruce i nohy Generátor noste za přepravní rukojeť Generátor rovnoměrně nadzvedněte Přeneste generátor na místo pouţití Generátor rovnoměrně poloţte Generátorem pohybujte pomocí koleček č 17 a přepravní rukojeti č 18 Přimontujte kolečka a přepravní rukojeť viz odstavec 6 1 a 6 3 Generátorem se dá snadno pohyb...

Page 45: ... uvedeného počtu měsíců nebo provozních hodin podle toho jaká uplynula doba Část První pouţití První měsíc nebo 50 hodin Kaţdé 3 měsíce nebo 50 hodin Kaţdých 6 měsíců nebo 100 hodin Ročně nebo po kaţdých 200 hodinách Motorovolej Zkontrolovat plný stav O Vyměnit O O Vzduchový filtr Zkontrolovat O Vyčistit O 1 Zapalovací svíčka Zkontrolovat seřídit O Vyměnit O Lapač jisker Vyčistit O Vůle ventilů Zk...

Page 46: ...οδηγίες αυτές σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση Εάν πουλήσετε το μηχάνημα σε κάποιον άλλον θα πρέπει να δώσετε και τις οδηγίες λειτουργίας και ασφάλειας μαζί Δεν μπορούμε να πάρουμε ευθύνη για οποιαδήποτε ζημιά ή ατύχημα προκύψει από αποτυχία συμμόρφωσης με τις οδηγίες αυτές 1 Εξήγηση συμβόλων προειδοποίησης στο μηχάνημα Διαβάστε και κατανοήστε τις οδηγίες αυτές πριν να χρησιμοποιήσετε την γεν...

Page 47: ...ειτουργείτε την γεννήτρια σε χώρους χωρίς εξαερισμό ή με εύφλεκτα υλικά Όταν χρησιμοποιείτε την γεννήτρια σε εσωτερικούς χώρους με καλό εξαερισμό τα καυσαέρια θα πρέπει να διοχετεύονται κατευθείαν έξω μέσω μιας σωλήνας εξάτμισης Σημαντικό Τα καυσαέρια μπορεί να διαρρεύσουν μέσα από την σωλήνα εξάτμισης Λόγω κινδύνου φωτιάς μην σημαδεύετε το σωλήνα προς εύφλεκτα υλικά Κίνδυνος έκρηξης Μην λειτουργε...

Page 48: ... εργασίας ο αριθμός των μηχανημάτων όπως και το διάστημα στο οποίο ο χρήστης είναι εκτεθειμένος στο θόρυβο Παρ όλα αυτά με αυτές τις πληροφορίες ο χρήστης μπορεί να βγάλει καλύτερα συμπεράσματα για τους κινδύνους που υπάρχουν Μην χρησιμοποιείτε ελαττωματικά ή χαλασμένα ηλεκτρικά εργαλεία αυτό περιλαμβάνει και τις προεκτάσεις και τις συνδέσεις καλωδίων Προσοχή Διαβάστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας Οπ...

Page 49: ...32 Κουμπί ρύθμισης λαβής μεταφοράς όχι για E SG 2200 E SG 4000 και SG 2200 33 Κλειδί μίζας 6 Πριν την λειτουργία 6 1 Συναρμολόγηση για της ρόδες εικόνες 3 5 1 Τοποθετήστε πρώτα την μια άκρη της βίδας είδος 25 μέσα από την τρύπα στο πλαίσιο και σφίξτε την με το παξιμάδι και την ροδέλα 2 Τοποθετήστε την βίδα μέσα από τον άξονα της ρόδας είδος 25 και σφίξτε την με το παξιμάδι και την ροδέλα 3 Τοποθετ...

Page 50: ...πάνω εργαλεία πριν να ξεκινήσετε το κινητήρα Ανοίξτε την βάνα καυσίμου 16 τοποθετώντας την στην θέση L Τοποθετήστε την μίζα 15 στην θέση Ι Τοποθετήστε το μοχλό του τσοκ 13 στην θέση ΙØΙ Ξεκινήστε τον κινητήρα τραβώντας δυνατά την χειρόμιζα 14 Εάν ο κινητήρας δεν ξεκινά τραβήξτε ξανά την χειρόμιζα Πιέστε πίσω το μοχλό του τσοκ 13 αφού έχει ξεκινήσει ο κινητήρας Σημαντικό Όταν ξεκινάτε την γεννήτρια...

Page 51: ...ς 8 1 Καθαρισμός Κρατήστε όλα τα εξαρτήματα ασφαλείας εγκοπές εξαερισμού και το κέλυφος του μοτέρ καθαρά από σκόνη και χώμα Καθαρίστε την γεννήτρια με ένα καθαρό πανί ή φυσήξτε την με ένα φυσητήρα Σας προτείνουμε να καθαρίζετε το μηχάνημά σας αμέσως μετά από κάθε χρήση Καθαρίστε την γεννήτρια τακτικά με ένα υγρό πανί και λίγο απαλό σαπούνι Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή διαλυτικά διότι μπορεί ...

Page 52: ... μπορεί να ξεκινήσει πάλι εάν το λάδι της κινητήρα δεν συμπληρωθεί βλέπε παράγραφο 8 4 9 Απορρίμματα και ανακύκλωση Το μηχάνημα αυτό παρέχεται με συσκευασία για να μην χτυπηθεί κατά την μεταφορά Αυτή η συσκευασία είναι πρώτη ύλη και για το λόγω αυτό μπορεί να μειωθεί ή να επιστραφεί στο σύστημα πρώτης ύλης Το μηχάνημα και τα αξεσουάρ είναι φτιαγμένα από διάφορα υλικά όπως μέταλλο και πλαστικό Τα χ...

Page 53: ...τε το μπουζί Ανεφοδιάστε ελέγξτε την βάνα καυσίμου Φορτίστε την μπαταρία Η γεννήτρια βγάζει λίγο ρεύμα ή δεν βγάζει καθόλου Ο πυκνωτής είναι ελαττωματικός Έχει ενεργοποιηθεί η προστασία υπερφόρτωσης Βρώμικο φίλτρο αέρος Επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένο σέρβις Απενεργοποιήστε την προστασία και μειώστε τους καταναλωτές Καθαρίστε ή αλλάξτε το φίλτρο Δήλωση συμμόρφωσης GR δηλώνει την παρακάτω συμμόρφω...

Page 54: ...ρύπτης Καθαρισμός O Βαλβίδες Έλεγχος ρύθμιση O 2 Θάλαμος ανάφλεξης Καθαρισμός Κάθε 300 ώρες 2 Ρεζερβουάρ και φίλτρο καυσίμου Καθαρισμός O 2 Σωληνάκι καυσίμου Έλεγχος Κάθε 2 χρόνια αλλάξτε εάν χρειάζεται 2 Σημείωση 1 Πιο συχνό σέρβις όταν λειτουργείτε σε χώρους με πολύ σκόνη 2 Αυτά το είδη θα πρέπει να επισκευαστούν από εξουσιοδοτημένο σέρβις Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας Εάν δεν ακολουθήσετε...

Page 55: ... manual en un lugar seguro para poder disponer de la presente información en cualquier momento Si se hace entrega del presente equipo a alguna persona facilítela las instrucciones de funcionamiento y la normativa de seguridad No podemos aceptar ninguna responsabilidad por daños o accidentes que puedan derivarse del incumplimiento de las presentes instrucciones y normas de seguridad 1 Explicación d...

Page 56: ...ad de tracción Utilice una protección auditiva adecuada cuando se encuentre en las proximidades del equipo Importante el combustible y los gases de la combustión son muy inflamables o explosivos Nunca utilice el generador en áreas no ventiladas o junto a lugares fácilmente inflamables Cuando utilice el generador en áreas bien ventiladas los gases evacuados se deben canalizar directamente hacia el ...

Page 57: ...e sonido LWM Sound Pressure Level son valores de emisión y no necesariamente valores del lugar de trabajo fiables Dado que existe una correlación entre los niveles de emisión e inmisión los valores no son una base fiable para tomar decisiones sobre precauciones adicionales que pueden ser necesarias Entre los factores que influyen en el nivel de inmisión del usuario real se encuentran las propiedad...

Page 58: ... la máquina se debe detener durante un tiempo para evitar que se sobrecaliente 5 Esquema Gráficos 1 7 1 Indicador del depósito 2 Tapa de combustible 3 Salidas de toma de corriente de 230 V 4 Salidas de toma de corriente de 400 V 5 Salida de 12 Vcc 6 Conexión a tierra 7 Disyuntor contra sobrecargas 8 Voltímetro 9 Tapón de drenaje del aceite 10 Tapón de llenado del aceite 11 Disyuntor para escasez d...

Page 59: ...an las especificaciones de voltaje de salida del generador Nunca conecte el generador a una toma de corriente eléctrica La longitud del cable al equipo eléctrico debe ser tan corta como sea posible 6 5 Protección medioambiental Deposite el material de mantenimiento y los materiales de funcionamiento usados en los puntos de reciclaje adecuados Recicle el material de embalaje los metales y los plást...

Page 60: ...a funcionando brevemente sin ningún equipo eléctrico conectado para que se enfríe Cierre la llave de paso de la gasolina 7 5 Disyuntor contra sobrecargas de las salidas de toma de corriente Importante El generador está equipado con un disyuntor contra sobrecargas Este elemento corta las tomas de corriente 3 Puede reiniciar las tomas de corriente 3 4 presionando el disyuntor contra sobrecargas 7 Im...

Page 61: ...o del aceite 9 Abra el tapón de llenado del aceite 10 y deje que el aceite de motor caliente escurra en una bandeja Cuando el aceite usado haya escurrido cierre el tapón de llenado del aceite y vuelva a colocar el generador en una superficie nivelada Rellene el aceite de motor hasta la marca superior situada en la varilla de nivel de aceite Importante no enrosque la varilla de nivel aceite para le...

Page 62: ... el generador uniformemente Transportar el generador con la ruedas 17 y con el asa de transporte 18 Monte la ruedas y el asa de transporte consulte los capítulos 6 1 y 6 3 El generador solamente se puede transportar levantando el asa de transporte 18 E S ...

Page 63: ...tiempos de funcionamiento lo que antes suceda ELEMENTO Cada uso Primer mes o cada 20 horas Cada 3 meses o cada 50 horas Cada 6 meses o cada 100 horas Cada año o cada 200 horas Aceite de motor Comprobar nivel O Cambiar O O Filtro de aire Comprobar O Limpiar O 1 Bujía Comprobar ajuste O Cambiar O Amortiguador de chispas Limpiar O Distancia de la válvula Comprobar ajuste O 2 Cámara de combustión Limp...

Page 64: ...segurança Mantenha este manual em local seguro e disponível para ser consultado em qualquer altura Se passar este equipamento a terceiros por favor não se esqueça de entregar também o manual de instruções bem como as notas de segurança Não nos responsabilizamos por danos ou acidentes decorrentes da não observância deste manual bem como das notas de segurança 1 Avisos e outros símbolos presentes ne...

Page 65: ...sivos Nunca trabalhe com o gerador em ambientes não ventilados ou próximos de objectos facilmente inflamáveis Quando trabalhar com o gerador em locais bem ventilados os gases de exaustão devem ser expulsos através de uma mangueira apropriada Importante Os gases tóxicos podem escapar mesmo usando uma mangueira apropriada Nunca aponte a abertura da mangueira na direcção de materiais inflamáveis a fi...

Page 66: ... vez que existe uma interacção entre emissão e valores de emissão estes valores não representam uma base segura para determinar mais medidas de segurança necessárias Os factores que têm efeito no nível de emissão real relativo ao utilizador incluem características do ambiente de trabalho outras fontes sonoras quantidade de máquinas outros procedimentos assim como o período de tempo em que o utiliz...

Page 67: ...adas 230V 4 Tomadas 400V 5 Saída Voltagem Directa 12V 6 Ligação à Terra 7 Protecção contra sobrecarga 8 Voltímetro 9 Bujão de drenagem 10 Bujão de enchimento 11 Interruptor de falta de óleo 13 Alavanca do ar 14 Corda de arranque 15 Arranque eléctrico 16 Torneira do combustível 17 Rodas 18 Pega de transporte 19 Apoios de borracha 20 Bateria 21 Pegas de transporte 22 Kit de enchimento de óleo 23 Kit...

Page 68: ... com óleo e combustível figura 9 Verifique o nível do combustível e ateste se necessário Certifique se que o gerador tem ventilação suficiente Certifique se que a tomada do cabo de ignição está devidamente ligada à vela Inspeccione cuidadosamente o ambiente que rodeia o gerador Desligue todas as ferramentas eléctricas que possam estar ligadas ao gerador 7 1 Ligar o motor corda de arranque Ligue to...

Page 69: ...Limpeza Mantenha todos os dispositivos de segurança aberturas de ventilação e a estrutura do motor livres de pó e outras sujidades Limpe o equipamento com um pano limpo ou com ar pressurizado a baixa temperatura Recomendamos que limpe o equipamento imediatamente após cada utilização Limpe o equipamento em intervalos regulares com um pano húmido e sabão neutro Não use detergentes nem solventes uma ...

Page 70: ... prima valiosa que pode ser reutilizada e portanto deve ser reciclada O gerador assim como os acessórios são compostos por materiais diferentes como metal ou plástico Os componentes defeituosos devem ser eliminados como lixo nocivo Por favor informe se junto do vendedor ou dos serviços municipalizados 10 Transporte Para transportar o gerador siga os seguintes procedimentos desligue o gerador arref...

Page 71: ...eses ou horas de trabalho dependendo do que acontecer primeiro ELEMENTO Primeiro Uso Primeiro Mês ou depois de 20 horas Trimestralmente ou depois de 50 horas Semestralmente ou depois de 100 horas Anualmente ou a cada 200 horas Óleo do Motor Verificar e atestar O Substituir O O Filtro de Ar Verificar O Limpar O 1 Vela Verificar e Reajustar O Substituir O Protector de Faíscas Limpar O Jogo de Válvul...

Page 72: ...tion is available at all times If you give the equipment to any other person hand over these operating instructions and safety regulations as well We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions 1 Explanation of the warning signs and symbols on the machine Read and understand the safety instructions before...

Page 73: ...ood ventilation the exhaust gases must be channeled directly outdoors through an exhaust hose Important Toxic exhaust gases can escape despite the exhaust hose Due to the fire hazard never direct the exhaust hose towards inflammable materials Risk of explosion Never operate the generator in rooms with combustible materials The speed preset by the manufacturer is not allowed to be changed The gener...

Page 74: ...essment of the dangers and risks involved Never use faulty or damaged electrical equipment this also applies to extension cables and plug connections CAUTION Read all safety regulations and instructions Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock fire and or serious injury Keep all safety regulations and instructions in a safe place for futu...

Page 75: ... nut and washer 2 Put the socket through the another end of bolt item 25 and place the wheel washer and secure it with the nut 3 Place the wheel cover and secure it via clip as designed on the inner side of cover 4 Assemble the left side wheel with same prodcedure as above Important The inner wheel should be inflated for it has been shipped out with lower pressure max gauge pressure 3 bar 0 3 MPa ...

Page 76: ...etrol cock 7 5 Overload cut out for socket outlets Important The generator is fitted with an overload cut out This shuts down the sockets 3 You can restart the output voltage Never connect the generator to the power supply socket outlet Keep the cable length to the consumer as short as possible 6 5 Environmental protection Dispose of soiled maintenance material and operating materials at the appro...

Page 77: ...ean with soapy water and then rinse with clear water and air dry Assemble in reverse order 8 3 Spark plug Fig 12 Check the spark plug item 29 for dirt and grime after 20 hours of operation and if necessary clean with a copper wire brush Thereafter service the spark plug after every 50 hours of operation Pull off the spark plug boot with a twist Remove the spark plug with the supplied spark plug wr...

Page 78: ...21 ATTENTION Slipping or falling unit can crush hands and feet Carry the generator on transportation handles Lift the generator evenly Carry the generator to the operating place Drop the generator evenly Carry the generator with wheel 17 and carry handle 18 Assemble wheels and carry handle see chapter 6 1 and 6 3 The generator can be carried by lifting the carry handle 18 G B ...

Page 79: ...service period Perform at every indicated month or operating hour interval whichever comes first ITEM Each use First month or 20 Hrs Every 3 months or 50 Hrs Every 6 months or 100 Hrs Every year or 200 Hrs Engine oil Check level Change O O O Air cleaner Check Clean O O 1 Spark plug Check adjust Replace O O Spark arrester Clean O Valve clearance Check adjust O 2 Combustion chamber Clean After every...

Page 80: ...r Schallleistungspegel LwA 97 dB A gemessener Schallleistungspegel LwA 93 2 dB A Benannte Stelle Name und Anschrift der beteiligten Stelle TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstrasse 199 80686 München Deutschland 2006 42 EC R TTED 1999 5 EC 2000 14 EC 95 54 EC 73 23 EWG 2006 95 EC 2004 26 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 2002 96 EC TR AB Yönetmeliği ve Normları kapsamında aşağıdaki uygunlukları belgele...

Page 81: ... entretien Cela vaut également en cas de non respect de la notice d utilisation ainsi que pour le montage de pièces de rechange et d accessoires qui ne gurent pas dans notre gamme En cas d interventions ou de modications de l appareil eectuées par des personnes que nous n avons pas mandatées le droit à la garantie devient caduc Les dommages résultant d une manipulation non conforme d une surcharge...

Page 82: ...našeho uvážení bezplatne opraveny nebo vymeneny za nové Nahrazené cásti precházejí do našeho vlastnictví Oprava nebo výmena nejsou duvodem pro prodloužení ci obnovení zárucní doby prístroje Na vymenené soucástky neposkytujeme žádnou samostatnou zárucní dobu Neprebíráme záruku za škody a nedostatky zpusobené pretežováním neodborným zacházením ci chybnou údržbou prístroje Totéž platí pri nedodržován...

Page 83: ...a garantia As peças de substituição que possam ser instaladas não têm um período de garantia individual Não assumimos a responsabilidade de danos ou defeitos decorrentes de uso abusivo utilização ou manutenção incorrectas Isto também se aplica à não observância do manual de instruções assim como a instalação de peças de substituição ou acessórios que não façam parte do programa A garantia perde a ...

Page 84: ...odu ilçe Telefon Tarih imza Suronon tarifi CZ ZARUKA Zakoupeno u V místo ulice Jméno prodejce Ulice císlo domu PSC místo Telefon Datum Podpis Popis závady GR Εγγύηση Αγορασμένο στο Διεύθυνση πόλη οδός Όνομα πελάτη Διεύθυνση πελάτη Ταχυδρομικός κώδικας πόλη Τηλέφωνο Ημερομηνία υπογραφή Περιγραφή βλάβης ES GARANTÍA Comprado en en ciudad calle Nombre del comprador Calle Nº CP ciudad Teléfono Fecha fi...

Reviews: