background image

10

11

PRECAUCIÓN – 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA 

PROPIEDAD:  

• NUNCA INTENTE CARGAR UNA BATERÍA CONGELADA.

• No cargue la batería mientras el motor está en marcha.

• Manténgase alejado de las paletas de ventilador, correas, poleas y otras partes que 

pueden provocar lesiones a las personas.

• Los vehículos que tienen sistemas computarizados incorporados pueden resultar 

dañados si la batería del vehículo se arranca mediante puente. Antes de arrancar 

mediante puente, lea el manual del cliente del vehículo para confirmar que la 

ayuda externa para arrancar es adecuada.

• Nunca fume, ni permita que hayan chispas o llamas cerca de la batería del 

vehículo, del motor o del cargador.

• Sea extremadamente cuidadoso para evitar dejar caer una herramienta de metal 

sobre la batería. Podría chispa o un cortocircuito en la batería o en otra parte 

eléctrica, y esto puede provocar una explosión.

• Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con esta unidad.

• No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de alguna forma.

• Apague siempre el cargador de batería desenchufándolo al no ser utilizado.

• No abra el cargador de batería: no hay piezas que el usuario pueda reparar en su 

interior. Abrir el cargador de batería anulará la garantía del fabricante.

• Opere la unidad solamente como se describe en este manual de instrucciones.

• Revise el cargador de batería y sus componentes periódicamente por uso y 

desgaste. Regrese al fabricante para el reemplazo de piezas desgastadas o 

defectuosas inmediatamente.

PRIMEROS AUXILIOS

Cuando se trabaja con baterías de ácido de plomo, siempre asegúrese de que 

alguien es suficientemente cerca como para proporcionar asistencia inmediata en 

caso de accidente o emergencia.
Utilice siempre protección para los ojos al emplear este producto; el contacto con 

el ácido de la batería puede producir ceguera o quemaduras graves. Conozca los 

procedimientos de primeros auxilios para el caso de contacto accidental con el ácido 

de la batería.
Mantenga cerca suficiente agua fresca y jabón en caso que el ácido de la batería 

entre en contacto con la piel.
Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, enjuáguese 

inmediatamente con agua y jabón durante por lo menos 10 minutos. Busque 

asistencia médica de inmediato.
Quítese todos los artículos personales que sean de metal, como anillos, pulseras y 

relojes cuando trabaje con una batería de ácido de plomo. Una batería de plomo 

puede producir un cortocircuito lo suficientemente alto como para soldar un anillo 

o un objeto metálico a la piel causando quemaduras graves.
• 

Piel:

 

Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, enjuáguese 

inmediatamente con agua, luego lávese con agua y jabón. Si se presenta 

enrojecimiento, dolor o irritación, busque asistencia médica de inmediato.

• 

Ojos:

 

Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávese los ojos 

inmediatamente durante 15 minutos como mínimo y busque asistencia médica 

de inmediato.

• 

LCD pantalla de cristal líquido: 

Si el cristal líquido entra en contacto 

con la piel: Lave el área por completo con agua abundante. Quítese la ropa 

contaminada. Si el cristal líquido entra en contacto con los ojos: Lavar los ojos 

con agua limpia y busque atención médica. Si se ingiere el cristal líquido: Lávese 

la boca con agua. Tome grandes cantidades de agua e induzca el vómito. Luego 

busque atención médica.

ADVERTENCIA – 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:

Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante 

de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar con esta unidad. Revise las 

indicaciones sobre precauciones en estos productos y en el motor.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN

Felicitaciones por adquirir su 

cargador de batería de Stanley

®

.

 Lea el manual 

de instrucción y siga las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar su 

cargador de batería.

PREPARACIÓN PARA CARGAR

1.  Asegure que el área alrededor de la batería es bien ventilada mientras la 

batería se esta cargando. 

2.  Retire la batería totalmente del barco o del aeronave o cualquier espacio 

cerrado antes de cargar. 

3.   Si es necesario retirar la batería del vehículo para cargarla, o para limpiar los 

terminales, retire siempre primero de la batería el terminal puesto a tierra. 

Asegúrese de que todos los accesorios del vehículo estén apagados, para no 

causar un arco eléctrico.

4.   Limpie las terminales de la batería, tenga cuidado y evite material corrosivo 

en los ojos.

5.  Agregue agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la batería alcance 

el nivel especifico en el manual del fabricante. Esto ayuda a purgar el exceso de 

gas de las celdas. No llene en exceso. Para una batería sin tapas de celda (que 

no requiere mantenimiento), siga cuidadosamente las instrucciones de carga 

del fabricante.

6.  Estudie todas las precauciones específicas del fabricante de la batería, tales 

como si retirar o no las tapas de las celdas mientras se carga, y la velocidad de 

carga recomendada.

7.  Compruebe el voltaje de la batería que se cargará refiriendo al manual del 

vehículo. Esta unidad es para cargar una batería de 12 voltios solamente.

Ubicación del cargador

• Ubique el cargador tan lejos de la batería como lo permitan los cables.

• Nunca ubique el cargador directamente sobre la batería que se está cargando; los 

gases de la batería producirán corrosión y daños al cargador.

• Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador cuando lee la 

gravedad o llena la batería.

• Nunca opere el cargador en un área cerrada ni restrinja la ventilación de manera 

alguna.

• Las baterías marinas se pueden retirar y cargar en tierra.

• No coloque una batería sobre el cargador.

Precauciones con la conexión 

• Nunca permita que las pinzas se toquen entre sí.

• Conecte las pinzas de la batería y el chasis, tal como se indica en “Batería instalada 

en el vehículo” los pasos 5 y 6, o en “Battery Fuera del vehículo” los pasos 2 a 5.

CARGANDO UNA BATERÍA INSTALADA EN UN VEHÍCULO 

ADVERTENCIA – 

Una chispa cerca de la batería puede causar una 

explosión. Para reducir riesgo de una chispa cerca de la batería:

1.  Mantenga los cables de CA y CC alejados del capó, la puerta y las partes 

moviles del motor.

2.  Manténgase alejado de las paletas del ventilador, correas, poleas y otras partes 

que pueden provocar lesiones a las personas.

3.  Controle la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, 

+) de la batería generalmente tiene mayor diámetro que el borne NEGATIVO 

(NEG, N, –).

4.  Determine qué borne de la batería está puesto a tierra (conectado) al bastidor. 

Si el borne negativo está puesto a tierra en el bastidor (como en la mayoría 

de los vehículos), vea 5. Si el borne positivo está puesto a tierra en el bastidor, 

vea 6.

5.  Para un vehículo con tierra negativa, conecte la pinza del POSITIVO (ROJA) 

del cargador de batería al borne sin conexión a tierra POSITIVO (POS, P, +) de 

la batería. Conecte la pinza del NEGATIVO (NEGRA) al bastidor del vehículo o 

al bloque del motor, lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, las 

cañerías de combustible o a las partes de chapa de la carrocería. Conecte a una 

pieza de metal sólida del bastidor o del bloque del motor.

6.  Para un vehículo con tierra positivo, conecte la pinza del NEGATIVO (NEGRA) 

del cargador de batería al borne sin conexión a tierra NEGATIVO (NEG, N, –) 

de la batería. Conecte la pinza del POSITIVO (ROJA) al bastidor del vehículo o 

al bloque del motor, lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, las 

cañerías de combustible o a las partes de chapa de la carrocería. Conecte a una 

pieza de metal sólida del bastidor o del bloque del motor.

7.  Cuando desconecte el cargador, coloque todos los interruptores en apagado 

(Off), desconecte el cable de CA, retire la pinza del bastidor del vehículo, y 

luego retire la pinza del terminal de la batería.

8.  No cargue la batería mientras el motor está en marcha.

9.  Vea las instrucciones de operación para obtener información sobre la duración 

de la carga.

CARGANDO UNA BATERÍA HA SIDO RETIRADA DEL 

VEHÍCULO

ADVERTENCIA: 

Una chispa cerca de la batería puede causar una 

explosión. Para reducir riesgo de una chispa cerca de la batería:

1.  Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne positivo (marcado 

POS, P, +) generalmente tiene mayor diámetro que el borne negativo de la 

batería (marcado NEG, N, –).

2.  Conecte un cable de 60 cm (24 pulgadas)(longitud mínima) Nº 6 AWG aislado, 

para batería al borne negativo de la batería (marcado NEG, N, –).

3.  Conecte la pinza positiva (ROJA) de la batería al borne positivo de la batería 

(marcado POS, P, + o rojo).

4.  Conecte cuidadosamente la pinza NEGATIVA (NEGRA) del cargador al extremo 

libre del cable de la batería conectado al terminal negativo.

5.  Párese tan lejos de la batería como sea posible, y no se acerque a la batería 

hasta que haya hecho la conexión final.

6.  Cuando desconecta el cargador, hágalo siempre en la secuencia inversa del 

procedimiento de conexión y se acerque la primera conexión estando tan lejos 

de la batería como resulte posible.

Nota: 

Una batería marina (de bote) se debe retirar y cargar en tierra. Cargarla a bordo exige equipos 

diseñados especialmente para uso marino. Esta unidad NO está diseñada para tal uso.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

CARGA DE BATERÍA

ADVERTENCIA – 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA 

PROPIEDAD: 

• 

Desconecte siempre el enchufe de la CA del enchufe de la CA primero 

antes de desconectar el cargador de la batería que se cargará. 

• 

Asegúrese de que toda la instalación, instrucciones de funcionamiento 

y precauciones de seguridad son comprendidos y respetados; a 

continuación, siga los pasos descritos en la sección correspondiente 

(“Cargando una batería instalada en un vehículo” o “Cargando una 

batería que ha sido retirado de un vehículo”).

1.  Conecte el cable eléctrico del cargador de batería en un enchufe de la CA. 

El cargador está ahora en modo de espera. La pantalla del LCD exhibirá el 

siguiente (el icono de la pinza destellará, el icono de batería vacía y el medidor 

sin el puntero se iluminan):

2.  Las pinzas del cargador de batería están codificadas de color. El rojo es positivo; 

el negro es negativo. Conecte las pinzas de la batería correctamente con los 

conectadores correspondientes en los postes de la batería después de los pasos 

contorneados en el “instrucciones importantes sobre seguridad“ sección en el 

frente de este manual.

Notas: 

Si las pinzas están conectadas correctamente respetando la polaridad 

y la unidad está correctamente conectada al tomacorriente de CA, la unidad 

estará en modo de espera y la pantalla mostrará lo siguiente (los iconos de 

las pinzas, los iconos de flecha, el icono de batería y el medidor sin el puntero 

sólido iluminar):

Si las pinzas están conectadas INCORRECTAMENTE con respecto a polaridad, 

la pantalla del LCD demostrará lo siguiente (el signo “+” y el signo “–” dentro 

del icono de la batería y el ícono de fallo destellará y los iconos de la pinza, la 

icono de la batería y el medidor sin el puntero se iluminan) y una advertencia 

sonará hasta que las pinzas sean separado:

Desenchufe el cargador; entonces quite las pinzas. Vuelva a conectar las pinzas 

correctamente.

3.  Cuando la unidad está conectada correctamente, presione el botón de carga 

/ de voltaje para iniciar el proceso de carga. La pantalla del LCD demostrará 

lo siguiente:

El indicador digital demuestra la corriente a la que se está cargando la batería. 

El medidor indica el estado de carga de la batería. Los iconos de las pinzas 

y el icono de batería sólido iluminar; y las barras en el icono de la batería 

cambian de vacío a sólida (abajo a arriba) repetidamente y los iconos de flecha 

gradualmente y repetidamente mover abajo hacia en el icono de la batería.

Notas: 

El icono “ ” aparecerá en la pantalla si la temperatura ambiente 

circundante es más alta que 40°C aproximado. “” El icono “ ” aparecerá en la 

pantalla si la temperatura ambiental circundante es más baja que 0°C. Esto no 

es un código de avería, sino indica que la característica de la remuneración de 

temperatura de la unidad está funcionando.

  El proceso de carga se inicia automáticamente aproximadamente un minuto 

después que la unidad esté bien conectado.

IMPORTANTE: 

Si la unidad se recalienta, la pantalla mostrará lo siguiente (el 

icono de la alarma de sobrecalentamiento, icono de la culpa y el icono de la 

batería destellará; y los iconos de la pinza, los iconos de flecha y el medidor sin 

el puntero sólido iluminar):

Desconecte el cargador y permita que el cargador se refresque por varios 

minutos. Cerciórese de que haya ventilación adecuada alrededor de la unidad 

antes de intentar cargar otra vez.

IMPORTANTE:

 El cargador detectará automáticamente el estado de la batería. 

Si se detecta un problema con la batería, la pantalla del LCD exhibirá el icono 

de la indicación de la avería (el icono de la culpa y el icono de la batería 

destellará; y los iconos de la pinza, los iconos de flecha y el medidor sin el 

puntero sólido iluminar):

Desconecte el cargador. Haga que la batería sea comprobada por un técnico 

calificado.

IMPORTANTE: 

Si la batería no está cargada (el indicador de carga de batería 

no llega a 100%) después de 18 horas de carga continua, la batería puede 

tener daños internos y no acepta una carga. Después de 18 horas, el proceso de 

carga será automáticamente desactivado, la pantalla LCD mostrará lo siguiente 

(el display muestra “F04”, los iconos de la pinza, los iconos de flecha, el icono 

de batería y el medidor sin el puntero sólido iluminar):

Desconecte el cargador. Haga que la batería sea comprobada por un técnico 

calificado.

4.  4. Cuando la batería está completamente cargada, la unidad pasa 

automáticamente al modo de carga de mantenimiento, y la pantalla LCD 

muestra lo siguiente:

5.   La pantalla digital muestra “FLO” para indicar que la unidad está en modo 

de carga flotante. El medidor de carga de la batería indica el 100%, lo que 

indica una carga completa. El icono de la pinza y icono de la batería con cuatro 

BC40BS_ManualENSP_040720.indd   10-11

BC40BS_ManualENSP_040720.indd   10-11

4/7/2020   3:36:27 PM

4/7/2020   3:36:27 PM

Summary of Contents for Re-CHARGEiT 40A

Page 1: ...7 571 2391 BC40BS English page 5 Español pagina 9 BC x Re CHARGEiT 40A AUTOMATICBATTERYCHARGER MAINTAINERWITHENGINESTART INSTRUCTION MANUAL Re CHARGEiT 40A CARGADORYMANTENEDORDEBATERÍASAUTOMÁTICOCONARRANQUEDEMOTOR MANUAL DE INSTRUCCIÓN BC40BS_ManualENSP_040720 indd 16 1 BC40BS_ManualENSP_040720 indd 16 1 4 7 2020 3 36 23 PM 4 7 2020 3 36 23 PM ...

Page 2: ...a particular installation If equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on...

Page 3: ...cuit the battery or another electrical part and that may cause an explosion Never allow battery acid to come in contact with this unit Do not operate this unit in a closed area or restrict ventilation in any way Always turn the battery charger off by unplugging it when not in use Do not open the BATTERYCHARGER there are no user serviceable parts inside Opening the battery charger will void the man...

Page 4: ...ital display shows the current voltage of the connected battery for 5 seconds The gauge without the pointer will light solid The unit will automatically return to standby mode after 5 seconds To Check the Battery Voltage in Charging Mode Press the charge voltage button and the LCD screen will display the following The digital display shows the current voltage of the connected battery for 5 seconds...

Page 5: ...TES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES La unidad fue diseñada solo para uso doméstico ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS DESCARGAS ELÉCTRICAS PELIGRO DE EXPLOSIÓN O LESIONES A PERSONAS O PROPIEDADES Evite las condiciones ambientales peligrosas No utilice el cargador de batería en zonas húmedas o mojadas No exponga el cargador de baterías a la lluvia o la ...

Page 6: ...za del NEGATIVO NEGRA al bastidor del vehículo o al bloque del motor lejos de la batería No conecte la pinza al carburador las cañerías de combustible o a las partes de chapa de la carrocería Conecte a una pieza de metal sólida del bastidor o del bloque del motor 6 Para un vehículo con tierra positivo conecte la pinza del NEGATIVO NEGRA del cargador de batería al borne sin conexión a tierra NEGATI...

Page 7: ...o de la batería cambian de sólida a vacío arriba a abajo repetidamente y los iconos de reacondicionamiento de la batería parpadearán 3 Para detener el proceso de reacondicionamiento presione nuevamente el botón de reacondicionamiento de la batería Pulsando cualquier otro botón durante este proceso no tendrá efecto 4 Presione el botón de verificación del alternador otra vez para la prueba IMPORTANT...

Page 8: ...14 15 BC40BS_ManualENSP_040720 indd 14 15 BC40BS_ManualENSP_040720 indd 14 15 4 7 2020 3 36 28 PM 4 7 2020 3 36 28 PM ...

Reviews: