Stanley JUMP iT J5C09D Instruction Manual Download Page 15

14

IMPORTANTE: 

Cerciórese de que la luz de área y la unidad estén dadas vuelta de cuando se está 

recargando o se está almacenando la unidad.

PUERTOS USB

El botón de alimentación USB y los tres puertos USB están situados en la parte delantera de la 

unidad (consulte la sección “Características” para localizar).

NOTAS IMPORTANTES:

 1.  Los tres puertos USB proporcionan 3.1A (5V) cada uno. 

 2.  Cuando los puertos USB están en uso, la unidad vigilará todos los puertos USB para las 

siguientes condiciones de fallo: fallo en la tensión de la batería baja, sobrecarga y cortocircuito. 

En cualquiera de estos casos, la pantalla LCD retroiluminado mostrará continuamente lo 

siguiento:

 

  El icono del falla parpadeará. Los puertos USB con alimentación se apagará automáticamente. 

Si esto ocurre:

2a.  Desconecte el dispositivo USB y pulse el botón de alimentación USB de nuevo para 

desactivar los puertos USB inmediatamente.

2b.  Asegúrese de que la unidad no necesita ser recargada.

2c.  Deje que la unidad se enfríe durante varios minutos antes de intentar usar los puertos USB 

de nuevo.

2d.  Si vuelve a producirse un error, asegúrese de que la consumo total del dispositivo USB 

conectado al puerto USB no supere los 3.1A (5V).

2e.  Si un dispositivo USB individuo está dentro de las especificaciones y se produce el fallo, 

tener el dispositivo USB comprobado para funcionamiento defectuoso y no seguir 

utilizándolo con estos puertos USB.

 3.  Los puertos USB de esta unidad no soportan la comunicación de datos. Sólo proporcionan 

alimentación a dispositivos USB externos. Los puertos USB proporcionan un total de 3.1A (5V) 

cada uno.

 4.  Algunos dispositivos electrónicos con conexión USB no funcionará con esta unidad.

Usando los puertos USB

 1.  Pulse el botón de alimentación USB para activar los puertos USB. Sonará un pitido. La luz de 

fondo se encenderá durante 10 segundos (solamente). La pantalla LCD retroiluminada mostrará 

continuamente lo siguiente:

 

  El icono de estado de la batería y el indicador del voltaje de la batería se iluminará de sólidos, 

así como el icono USB, indicando los puertos USB están listos para usar.

 2.  Conecte el dispositivo USB en el puerto (los puertos) USB y funciona normalmente.

 3.  Pulse el botón de alimentación USB de nuevo para desactivar los puertos USB.
Compruebe periódicamente el estado de la batería de la unidad en la pantalla del LCD. Cuatro 

barras sólidas en el icono de la batería indican una batería llena. Cuando el nivel de la batería está 

casi vacía con sólo una única de barras sólidas o 4 bares vacíos, la unidad debe ser recargada en este 

momento o protección integrada de baja tensión de la unidad se activará. El icono de estado de la 

batería vacía parpadeará para un corto período de tiempo antes de apagado automático.

IMPORTANTE: 

Asegúrese de que los puertos USB estén apagados cuando la unidad se recarga o 

almacenado.

COMPRESOR PORTÁTIL

El compresor incorporado de CC de 12 voltios es el compresor de última generación para los 

neumáticos de todos los vehículos, remolques y artículos inflables para recreación. Un adaptador 

de la boquilla se suministra que los tornillos en el extremo de la boquilla Sure Fit® en el extremo 

libre de la manguera del compresor. La manguera del compresor con montaje de los neumáticos 

se almacena en el compartimiento de almacenamiento (consulte la sección “Características” para 

localizar). El botón de alimentación del compresor y botones para aumentar (+) y disminuir (–) la 

presión del compresor están localizados en el panel de control en la parte frontal de la unidad.
Antes de continuar, compruebe el estado de la batería de la unidad en la pantalla LCD. Cuatro 

barras sólidas en el icono de la batería indica una batería llena. Cuando el nivel de la batería está 

casi vacío con sólo una barra sólida, la unidad se debe recargar antes de usar o protección integrada 

de baja tensión de la unidad se activará. El icono de estado de la batería vacía parpadeará para un 

corto período de tiempo antes de apagado automático.
El compresor es capaz de inflar hasta 120 libras por la presión de la pulgada cuadrada (PSI). Vuelva 

a colocar la manguera en el compartimiento de almacenamiento después del uso.

NOTAS IMPORTANTES:

• Asegúrese de que el interruptor del puente auxiliar de arranque se ha apagado antes de intentar 

utilizar la unidad como un compresor.

• El compresor no funcionará si la batería de la unidad cae por debajo de 12V. Esto es para proteger 

el compresor y la batería. Si el indicador de voltaje de la batería es inferior a 12V, recargue la 

unidad antes de usar el compresor.

ADVERTENCIA – 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES GRAVES O DAÑOS 

MATERIALES. 

Siga todas las instrucciones de seguridad encontradas en la sección de las 

“instrucciones de seguridad específicas para compresores” de este manual de la instrucción.

PRECAUCIÓN – 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS MATERIALES: 

Cuando el 

compresor es operado a un PSI baja, la unidad puede comenzar en baja y acelerar gradualmente. 

Cuando el compresor es operado a más alto PSIs, la unidad puede funcionar normalmente durante 

varios minutos, luego decelerar durante unos minutos antes de volver a la operación normal. 

Esta característica protege la unidad del sobrecalentamiento durante uso normal. En cualquier 

caso, no haga funcionar el compresor de forma continua durante más de 10 minutos, ya que se 

puede sobrecalentar. Esto podría dañar el compresor. Si el compresor debe funcionar durante más 

tiempo: cada 10 minutos, pulse el botón de encendido para encender compresor del compresor, a 

continuación, reiniciar después de un periodo de enfriamiento de aproximadamente 30 minutos.

Cómo inflar neumáticos o productos con vástagos de 

válvulas

 1.  Atornille la boquilla Sure Fit

®

 en el vástago de la válvula. No apriete demasiado.

 2.  Presione el botón de alimentación del compresor. Sonará un pitido y la pantalla LCD 

retroiluminada demostrará siguiento:

  El icono del compresor se encenderá y la pantalla LCD retroiluminada mostrará 

alternativamente el preajustado valor psi que parpadea (el último valor introducido por los 

botones de control de presión del compresor) y la actual psi presión del artículo al ser inflado 

(que se ilumina sólido).

 3.  Presione los botones “+” y “–” de control de presión para ajustar la presión deseada entre 

una gama de valores predefinidos (entre 1 y 120), que se mostrará en la pantalla LCD 

retroiluminada. La unidad emitirá un pitido cada vez que pulsa los botones (sosteniendo el 

botón acelera la selección de valor hacia arriba o hacia abajo). Una vez que se ha entrado en 

la presión deseada, suelte el botón y la pantalla LCD retroiluminada intermitente mostrará la 

nueva presión seleccionado, de la siguiente manera:

  El valor seleccionado nuevo se guarda en la memoria de la unidad hasta que se resetea 

manualmente.

 4.  Presione el botón de alimentación del compresor una vez más para comenzar a inflar. El icono 

del compresor parpadea y la pantalla digital sólo se mostrará el valor de la presión actual (que 

se ilumina sólido) para indicar que el compresor se activa. Supervise la presión sobre la pantalla 

del LCD.

 

NOTA IMPORTANTE:

 Para interrumpir durante el inflado, pulse el botón de alimentación del 

compresor una vez más.

 5.   Cuando se alcance la presión predefinido deseada, el compresor parará automáticamente.

 6.  Pulse el botón de alimentación del compresor para apagar la unidad.

 7.  Desatornille y retire el conector de la boquilla Sure Fit

®

  desde el vástago de la válvula.

 8.  Permita que la unidad se refresque, después recargue antes de almacenarla.

 9.  Almacene la manguera del compresor y la boquilla Sure Fit

®

 en el compartimiento de 

almacenamiento.

Cómo inflar otros artículos inflables sin vástago de 

válvula

El inflado de otros artículos requiere el uso del adaptador de la boquilla.

 1.  Atornille el adaptador dentro la boquilla Sure Fit

®

. No apriete demasiado.

 2.  Inserte el adaptador en el artículo a ser inflado.

 3.  Siga los pasos 2 a 4 de la sección “Cómo inflar neumáticos o productos con vástagos de 

válvulas.”

 

NOTA IMPORTANTE:

 Los artículos pequeños como las pelotas de voleibol, fútbol, etc. se inflan 

muy rápidamente. No infle demasiado.

 4.  Cuando se alcanza la presión deseada, el compresor se parará automáticamente. Pulse el botón 

de alimentación del compresor para apagar la unidad.

 5.  Desconecte el adaptador del  artículo inflado.

 6.  Desatornille y retire el adaptador dla boquilla Sure Fit

®

.

 7.  Permita que la unidad se enfríe antes de almacenarla.

 8.  Almacene la manguera del compresor, la boquilla Sure Fit

®

 y el adaptador de la boquilla en el 

compartimiento de almacenamiento cuando no está en uso.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Con el tiempo, todas las baterías pierden energía debido a la descarga automática y con mayor 

rapidez en ambientes con temperaturas elevadas. Cuando la unidad no esté en uso, recomendamos 

cargar la batería al menos cada 30 días.
No sumerja este reflector en agua. Si la unidad se ensucia, limpie las superficies exteriores con 

cuidado. Utilize una tela suave humedecida con una mezcla diluida de agua y detergente. 
No hay ningún usuario-sustituibles piezas. Periódicamente inspeccione la condición de adaptadores, 

conectores y alambres. Contacto fabricante para sustituir los componentes que han pasado a ser 

gastado o rotas.

Reemplazo/desecho de la batería

REEMPLAZO DE LA BATERÍA

La batería debe durar la vida útil de la unidad. La vida de servicio depende en un número de 

factores, incluyendo pero no limitado al número de ciclos de recarga, y el cuidado y mantenimiento 

adecuado de la batería por el usuario. Comuníquese con el fabricante para cualquier información 

que pueda necesitar.

Summary of Contents for JUMP iT J5C09D

Page 1: ...16 ...

Page 2: ...L JUMPiT ENERGÍAPORTÁTIL MANUAL DE INSTRUCCIÓN SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS 2019 Baccus Global LLC Boca Raton FL 33432 877 571 2391 J5C09D English page 5 Español pagina 11 BC x ...

Page 3: ...2 FEATURES CARACTERÍSTICAS 1 6 7 8 2 4 5 9 10 3 ...

Page 4: ...sion reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or a...

Page 5: ... DE LA FUNCIÓN ALARM ICON ICONO DE ALARMA REVERSE POLARITY ICONS ICONOS DE POLARIDAD INVERSA CLAMP ICONS ICONOS DE PINZAS COMPRESSOR PRESSURE INDICATOR INDICADOR DE PRESIÓN DEL COMPRESOR USB ICON ICONO DE USB COMPRESSOR ICON ICONO DEL COMPRESOR JUMP STARTER ICON ICONO DEL PUENTE AUXILIAR DE ARRANQUE FAULT ICON ICONO DEL FALLO VOLTAGE INDICATOR INDICADOR DEL VOLTAJE ...

Page 6: ...51 100 101 150 0 7 6m 7 6 15 2m 15 2 30 4m 30 4 45 7m 240V 0 50 51 100 101 200 201 300 0 15 2m 15 2 30 4m 30 4 60 9m 60 9 91 4m Ampere Rating Extension Cord Length More Not more 0 25 26 50 51 100 101 150 Than Than American Wire Gauge AWG 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Not Recommended When an extension cord is used make sure that the pins of extension cord are the sa...

Page 7: ... Starter Switch has been turned to the on position and the clamps are not connected to a battery refer to the Jump Starting Your Vehicle section a two second warning will sound every 10 seconds The backlit LCD screen will display the Battery Status Icon Battery Voltage Indicator the Clamp Icons and the and signs The Alarm Icon and the Jump Starter Icon will flash The unit remains on until the Jump...

Page 8: ...xcept for positive grounded systems CAUTION TO REDUCE THE RISK OF PROPERTY DAMAGE Vehicles that have on board computerized systems may be damaged if vehicle battery is jump started Before jump starting this type of vehicle read the vehicle manual to confirm that external starting assistance is advised Excessive engine cranking can damage the vehicle s starter motor If the engine fails to start aft...

Page 9: ...attery should last the service life of the unit Service life is dependent on a number of factors including but not limited to the number of recharge cycles and proper care and maintenance of the battery by the end user Contact manufacturer for any information you may need SAFE BATTERY DISPOSAL Contains a maintenance free sealed non spillable lead acid battery which must be disposed of properly Rec...

Page 10: ... 60Hz 13W Area Light 1 white LED USB Ports 3 1A max 5V DC Compressor Maximum Pressure 120 PSI JUMP iT and Sure Fit are registered U S trademarks owned or licensed by Baccus Global LLC Imported by Baccus Global LLC One City Centre 1 North Federal Highway Suite 200 Boca Raton FL 33432 www Baccusglobal com 1 877 571 2391 RD051519 ...

Page 11: ...10 ...

Page 12: ...ría muestre 4 barras sólidas antes de usarlo por primera vez No se puede exceso de carga la unidad con el método de carga de CA Para recargar esta unidad utilice sólo el cargador incorporado CA Todas las funciones deben apagarse cuando la unidad se está cargando o no está en uso Asegúrese de que todos los interruptores estén en la posición de apagado OFF antes de realizar la conexión a una fuente ...

Page 13: ...retroiluminada PRIMEROS AUXILIOS Cuando trabaje con baterías de plomo ácido asegúrese de que siempre haya ayuda inmediata disponible en caso de accidente o emergencia Utilice siempre protección para los ojos al emplear este producto el contacto con el ácido de la batería puede producir ceguera o quemaduras graves Conozca los procedimientos de primeros auxilios para el caso de contacto accidental c...

Page 14: ...egra del negativo al bastidor o a un componente metálico no móvil y sólido o una parte de la carrocería Nunca fije la pinza directamente al terminal del negativo de la batería o a una pieza móvil Refiera al manual del dueño del automóvil 5 Procedimiento para arrancar SISTEMAS CON POSITIVO A TIERRA Nota En el caso poco habitual de que el vehículo que se debe arrancar tenga un sistema de positivo a ...

Page 15: ... sección de las instrucciones de seguridad específicas para compresores de este manual de la instrucción PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS MATERIALES Cuando el compresor es operado a un PSI baja la unidad puede comenzar en baja y acelerar gradualmente Cuando el compresor es operado a más alto PSIs la unidad puede funcionar normalmente durante varios minutos luego decelerar durante unos mi...

Page 16: ...encendido del compresor para apagar el compresor Reinicie después de un período de enfriamiento de 30 minutos aproximadamente Compruebe que la unidad tiene una carga completa Recargue la unidad en caso de necesidad ACCESORIOS Accesorios recomendados para uso con esta unidad puede ser disponibles a través del fabricante Si necesita ayuda con respecto a los accesorios por favor póngase en contacto c...

Reviews: