background image

16

17

ADVERTENCIAS:

• No deseche la batería en el fuego ya que puede ocasionar una explosión.

• Antes de desechar la batería, proteja las terminales descubiertas con cinta eléctrica para trabajos pesados. De esta manera 

previene cortos circuitos (los cortos circuitos pueden ocasionar lesiones e incendios).

• No exponga la batería al fuego o al calor extremo ya que puede explotar.

DETECCIÓN DE PROBLEMAS

La unidad no carga

• Cerciórese de que todas las funciones de unidad estén apagadas. 

• Cerciórese de que una cuerda de extensión conveniente del calibrador esté conectada correctamente con la unidad y un enchufe 

de funcionamiento de la CA.

La unidad no puede saltar comienzo el motor

•  Asegúrese de que el interruptor de seguridad de la unidad está en la posición encendido (ON).

•  Controle que el puente auxiliar de arranque tenga la carga completa. Recargue la unidad en caso de necesidad.

•  Asegúrese de que se han realizado las conexiones de los cables con la polaridad correcta.

El fuente de energía portátil de 12 V CC no se enciende el aparato

• Asegúrese de que el aparato no saca más de 5 amperios.

•  Controle que el puente auxiliar de arranque tenga la carga completa. Recargue la unidad en caso de necesidad.

El puerto de la energía del USB no accionará la aplicación

•  Asegúrese de que el botón de encendido/apagado del puerto de carga USB esté en la posición de encendido (on).

•  Controle que el puente auxiliar de arranque tenga la carga completa. Recargue la unidad en caso de necesidad.

La luz LED no enciende

•  Cerciórese de que el botón de encendido de la luz LED esté en la posición de trabajo.

•  Controle que el puente auxiliar de arranque tenga la carga completa. Recargue la unidad en caso de necesidad.

El compresor portátil no inflará

• Cerciórese de que el interruptor del compresor esté en la posición de trabajo.

•  Controle que el puente auxiliar de arranque tenga la carga completa. Recargue la unidad en caso de necesidad.

• Asegúrese de que la boquilla de conector está firmemente atornillada al vástago de válvula cuando se trata de inflar los 

neumáticos, o adaptador de la boquilla está insertada seguramente en el conector de la boquilla SureFit ™ en todos los otros 

objetos inflables.

ACCESORIOS

Accesorios recomendados para uso con esta unidad puede ser disponibles a través del fabricante. Si necesita ayuda con respecto a 

los accesorios, por favor póngase en contacto con el fabricante al (877) 571-2391.

ADVERTENCIA: 

El uso de cualquier accesorio no recomendado para el uso con esta unidad podía ser peligroso.

INFORMACIÓN DE SERVICIO

Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o partes genuinas del fabricante, póngase en contacto con el fabricante al 

(877) 571-2391.

UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA

El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra durante un período de UN (1) AÑO a partir de la 

fecha de compra del producto por el comprador usuario final (“Período de Garantía”). Si hay un defecto y una reclamación válida se 

recibe dentro del período de garantía, el producto defectuoso puede ser reemplazado o reparado en el las siguientes maneras: (1) 

Devuelva el producto al fabricante para reparación o reemplazo, a opción del fabricante. La prueba de compra puede ser requerida 

por el fabricante. (2) Devuelva el producto a la tienda donde el producto fue comprado para un intercambio (siempre y cuando 

se trate de un minorista participante). Devoluciones al minorista deben hacerse dentro del plazo de póliza de devoluciones del 

minorista para intercambios solamente (por lo general 30 a 90 días después de la fecha de compra). La prueba de compra puede 

ser requerida por el minorista. Por favor consulte la póliza de devoluciones del minorista sobre devoluciones que están fuera del 

plazo establecido para intercambios. 
Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y baterías; defectos a consecuencias de desgaste normal; accidentes; 

daños y perjuicios sufridos durante el envío y manejo, alteraciones, reparaciones o uso no autorizado, negligencia, abuso, y si no se 

siguen instrucciones para el cuidado y mantenimiento del producto.
Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de 

estado a estado o de provincia a provincia. Este producto no está diseñado para uso comercial.
Por favor completar la tarjeta de registro del producto dentro de un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra y remitir a: 

Baccus Global LLC, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432. 

Baccus Global LLC, número de teléfono gratuito: 

(877) 571 2391

.

LUZ LED DEL ÁREA

La luz del área está controlada por el botón de encendido de la luz LED en el panel de control principal. Asegúrese de que el luz del 

área se apaga cuando la unidad se está recargando o almacenada.
Periódicamente pulse el botón de nivel de energía de la batería para comprobar el estado de la batería. (Cuando todo los tres 

indicadores de estado de la batería se iluminan, se indica que la unidad tiene una carga completa. Cuando sólo el indicador rojo de 

estado de la batería se ilumina, él indica que la unidad necesita ser recargada.)

COMPRESOR

El compresor incorporado de CC de 12 voltios es el compresor de última generación para los neumáticos de todos los vehículos, 

remolques y artículos inflables para recreación. La manguera del compresor con su accesorio para neumáticos se almacena en un 

canal ubicado entre los canales para cables del puente en la parte posterior de la unidad. El interruptor con./desc. está situado en la 

parte posterior de la unidad debajo del galga de presión. El compresor puede funcionar lo suficiente para llenar hasta 3 neumáticos 

de medida promedio antes de tener que recargar la batería.
El compresor se puede utilizar quitando la manguera de aire del compartimiento del almacenaje, y de ser necesario, colocando un 

pico apropiado a la manguera de aire. Vuelva la manguera al uso posterior del compartimiento del almacenaje.

Cómo inflar neumáticos o productos con vástagos de válvulas

  1.  Atornille el conector de boquilla SureFit ™ en el vástago de la válvula. No apriete demasiado.

  2.  Encienda el interruptor de energía del compresor.

  3.  Compruebe la presión con el manómetro.

  4.  Cuando se alcanza la presión deseada, apague el interruptor de alimentación del compresor. 

  5.  Desatornille y retire el conector de la boquilla SureFit ™  desde el vástago de la válvula.

  6.  Permita que la unidad se enfríe antes de almacenarla.

  7.  Almacene la manguera del compresor y la boquilla en el compartimiento de almacenamiento.

Cómo inflar otros artículos inflables sin vástago de válvula

El inflado de otros artículos requiere el uso de uno de los adaptadores de boquilla.

  1.  Seleccione el adaptador de boquilla (por ejemplo, aguja) apropiado.

  2.  Atornille el adaptador en el conector de boquilla SureFit™. No apriete demasiado.

  3.  Inserte el adaptador en el artículo a ser inflado.

  4.  Encienda el interruptor de energía del compresor e infle a la presión deseada o hasta llenar. 

NOTA IMPORTANTE: 

Los artículos pequeños como las pelotas de voleibol, fútbol, etc. se inflan muy rápidamente. No infle 

demasiado.

  5.  Cuando se alcanza la presión deseada, apague el interruptor de alimentación del compresor

  6.  Desconecte el adaptador del  artículo inflado.

  7.  Desatornille y retire el adaptador del conector de boquilla SureFit ™.

  8.  Permita que la unidad se enfríe antes de almacenarla.

  9.  Almacene la manguera del compresor, la conector de boquilla y el adaptador en el compartimiento de almacenamiento.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD: SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES 

DE SEGURIDAD ENCONTRADAS EN LA SECCIÓN DE LAS “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA 

COMPRESORES” DE ESTE MANUAL DE LA INSTRUCCIÓN. 

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Con el tiempo, todas las baterías pierden energía debido a la descarga automática y con mayor rapidez en ambientes con 

temperaturas elevadas. Cuando la unidad no esté en uso, recomendamos cargar la batería al menos cada 30 días.
No sumerja este reflector en agua. Si la unidad se ensucia, limpie las superficies exteriores con cuidado. Utilize una tela suave humedecida 

con una mezcla diluida de agua y detergente. 
No hay ningún usuario-sustituibles piezas. Periódicamente inspeccione la condición de adaptadores, conectores y alambres. Contacto 

fabricante para sustituir los componentes que han pasado a ser gastado o rotas.

Reemplazo/desecho de la batería

REEMPLAZO DE LA BATERÍA

La batería debe durar la vida útil de la unidad. La vida de servicio depende en un número de factores, incluyendo pero no limitado 

al número de ciclos de recarga, y el cuidado y mantenimiento adecuado de la batería por el usuario. Comuníquese con el fabricante 

para cualquier información que pueda necesitar.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA

Contiene una batería de plomo-ácido sellada, anti-derrame que no requiere mantenimiento, la cual debe ser eliminada  

de manera correcta. Se requiere reciclado. El incumplimiento de las reglamentaciones locales, estatales y federales pueden  

provocar multas o penas de prisión. Contacte la autoridad local de recolección de basura para disponer de este  

producto. 

RECICLE

POR FAVOR

JS900CS_ManualENSP_022514.indd   16-17

2/25/2014   10:46:58 AM

Summary of Contents for JS900CS

Page 1: ...50ACON COMPRESOR MANUAL DE INSTRUCCI N SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS 2014 Baccus Global LLC Boca Raton FL 33432 877 571 2391 JS900CS Eng...

Page 2: ...occur in a particular installation If equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to...

Page 3: ...y alert symbol indicates potentially hazardous situation which if not avoided may result in property damage RISK OF UNSAFE OPERATION When using tools or equipment basic safety precautions should alway...

Page 4: ...any equipment you intend to use in the vicinity of the battery Review cautionary markings on these products and on the engine CAUTION TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE NEVER ATTEMPTTO J...

Page 5: ...ct clamps and reconnect to battery with correct polarity Ifvehiclefailstostart turnofftheignition turnofftheJump StarterPowerSwitch disconnectthejump startsystem sleadsand contactaqualifiedtechniciant...

Page 6: ...auxiliar de arranque o compresor El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuaci n puede provocar una descarga el ctrica un incendio o lesiones graves ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONE...

Page 7: ...inzas sean desconectados Desconecte las pinzas y vuelva a conectarlas a la bater a con la polaridad correcta Siempre desconecte primero el cable del puente del negativo negro y luego el cable del puen...

Page 8: ...ese de que el bot n de la energ a del USB est en la posici n de apagado cuando se recargue o almacene la unidad Una cierta electr nica USB accionada hogar no funcionar con esta unidad Este sistema no...

Page 9: ...95 S Federal Highway Suite 210 Boca Raton FL 33432 Baccus Global LLC n mero de tel fono gratuito 877 571 2391 LUZ LED DEL REA La luz del rea est controlada por el bot n de encendido de la luz LED en e...

Page 10: ...nimiento sellada CC de 12 voltios 17Ah Luz zonal 2 LEDs blancos largos de la vida Puerto del USB 5Vdc 500mA Enchufe accesorio de la CC 12Vdc 5A Presi n m xima del aparato para compresor 120 PSI Import...

Reviews: