background image

F

R

17

intermittent

 (ne pas faire fonctionner à un facteur de 

marche supérieur à 25%). Si ce compresseur d’air 
aspire de l’air pendant plus de 25% d’une heure de 
fonctionnement, la performance du compresseur sera 
alors inférieure au soufflage exigé par l’utilisation. 
S’assurer toujours que les exigences en volume 
d’air des accessoires sont conformes au volume du 
soufflage du compresseur). En cas de surchauffe, 
le coupe-circuit thermique du moteur se déclenche 
automatiquement coupant l’alimentation électrique 
et, par conséquent, en arrêtant le compresseur, en 
présence d’une température trop élevée. Le moteur 
redémarre automatiquement lorsque les conditions de 
température normales sont à nouveau rétablies.

Ɣ

 

Lorsque le compresseur est branché à une source 
électrique et lorsque l’interrupteur est en position 
« ON » (marche), le cycle de travail démarrera 
automatiquement. 

–  Ne jamais toucher les parties mobiles.
–  Tenir toutes les parties du corps, les cheveux, les 

vêtements et les bijoux éloignés du compresseur. 

–  Ne jamais utiliser le compresseur d’air au cas où 

tous les dispositifs de sécurité et les protecteurs de 
contact ne seraient pas opérationnels.

–  Ne jamais rester debout sur le compresseur.

Ɣ

  Le compresseur est équipé d’une soupape de sécurité 

qui est déclenchée en cas de mauvais fonctionnement 
du pressostat afin de garantir dans tous les cas une 
utilisation de la machine en toute sécurité.

Ɣ

 Le repère rouge sur le manomètre se réfère à la 

pression de service maximale du réservoir. Elle ne 
concerne pas la pression réglée.

Ɣ

  Pendant l’opération de montage d’un outil, la sortie du 

débit d’air doit être impérativement coupée.

Ɣ

 L’utilisation de l’air comprimé pour les différentes 

utilisations prévues (gonflage, outils pneumatiques, 
peinture, lavage avec des détergents à base aqueuse 
seulement, etc.), comporte la connaissance et le 
respect des normes prescrites au cas par cas.

Ɣ

 

Ne jamais dépasser la pression admissible 
recommandée par le fabricant des accessoires utilisés 
avec ce compresseur.

2.  CARACTÉRISTIQUES (Figures 1-2)

A. Interrupteur 

:

 L’interrupteur est un dispositif 

déclencheur qui permet de démarrer et d’arrêter 
le compresseur. Lorsque l’interrupteur est 
positionné sur « On », le moteur et la pompe 
comprimeront l’air jusqu’à ce que la pression 
du réservoir atteigne la limite supérieure de la 
pression de service réglée en usine. Lorsque la 
pression de la cuve est inférieure à la pression 
« d’enclenchement » réglée en usine, le 
compresseur redémarrera automatiquement pour 
comprimer l’air.

B.  Poignée pour lever/déplacer

.

C.  Manomètre régulé :

 Le manomètre régulé indique 

la quantité de la pression admissible dans la 
conduite de sortie, conformément au réglage du 
régulateur.

D.  Bouton du régulateur :

 Le bouton du régulateur 

permet de régler la pression d’air qui est 
disponible dans la conduite de sortie. Pour 
augmenter la quantité d’air de décharge tourner le 
bouton dans le sens des aiguilles d’une montre et 
pour la diminuer, tourner le bouton dans le sens 
contraire aux aiguilles d’une montre.

E.  Soupape de purge :

 Robinet à tournant 

sphérique, qui élimine par drainage l’humidité de 
la cuve lorsqu’elle est ouverte.

F.  Raccord rapide :

 Le raccord rapide permet de 

raccorder la conduite d’air à votre outil.

G.  Soupape de sécurité :

 La soupape de sécurité 

est réglée afin d’éviter la surpression des cuves. 
Cette soupape est réglée en usine à 10 bars 
(145 PSI) et ne fonctionnera que si la pression 
de la cuve atteint cette valeur. 

Ne pas essayer 

de régler ou de neutraliser le dispositif de 
sécurité. Tout réglage effectué sur cette 
soupape pourrait causer de graves blessures. 

Si ce dispositif nécessite des travaux d’entretien, 
contacter un service après-vente agréé.

3. DOMAINE D’APPLICATION

Le compresseur sert à produire de l’air comprimé pour 
les outils fonctionnant à l’air comprimé.

Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur af-
fectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans 
un environnement professionnel, industriel ou artisanal. 
Nous déclinons toute responsabilité sil’ appareil est utilisé 
professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés 
industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
La machine doit exclusivement être employée confor-
mément à son affectation. Chaque utilisation allant au-
delà de cette affectation est considérée comme non 
conforme. Pour les dommages en résultant ou les bles-
sures de tout genre, le producteur décline toute respon-
sabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.

Summary of Contents for D 200/10/24V

Page 1: ...ginalnih navodil SI Kezel si tmutat Az eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU N vod na obsluhu Preklad origin lneho n vodu na obsluhu SK P ru ka k obsluze P eklad p vodn ch pokyn CZ Manual de instru...

Page 2: ...daksesi etsi siit tarvittaessa ohjeita GR PL Przechowywa niniejszy podr cznik instrukcji obs ugi tak aby mo na by o korzysta z niego w przysz o ci HR Sa uvajte ovaj priru nik s uputama da biste ga mog...

Page 3: ...ljivo pro itajte upute za upotrebo SI Pred uporabo pazljivo preberite navodila za uporabo HU Haszn lat el tt figyelmesen olvassa el a k zik nyvet CZ P ed zah jen m pr ce si pozorn p e t te p ru ku pr...

Page 4: ...es oculaires et des voies respiratoires DE Geh rschutz Augenschutz und Atemschutz sind obligatorisch vorgeschrieben ES Protecci n obligatoria de los o dos de la vista y de las v as respiratorias PT Pr...

Page 5: ...5 HP kW l gallons l min cfm volt Hz A min 1 bar PSI kg lbs g D 200 10 24V 1 5 1 1 24 6 3 180 6 35 230 50 5 3400 10 145 13 5 29 8 no...

Page 6: ...6 F E D G B C 1 2 A...

Page 7: ...7 5 Brown Live L or Red Blue Neutral N or Black 4 G 3 E...

Page 8: ...tions de corps trangers soulev s par le jet Ne pas diriger vers le compresseur le jet des liquides pulv ris s par des outils branch s sur le compresseur lui m me Ne pas utiliser l appareil les pieds e...

Page 9: ...ter le compresseur Lorsque l interrupteur est positionn sur On le moteur et la pompe comprimeront l air jusqu ce que la pression du r servoir atteigne la limite sup rieure de la pression de service r...

Page 10: ...On Off sur la position On L interrupteur On Off s allumera pour indiquer que le compresseur fonctionne Le compresseur s arr tera et d marrera automatiquement afin de maintenir constante la pression d...

Page 11: ...ERVENTION Fuite d air depuis le clapet du pressostat le compresseur l arr t Le clapet de retenue ne fonctionne pas correctement cause de l usure ou de la pr sence de salissures sur sa but e d tanch it...

Page 12: ...114 memo...

Page 13: ...i potenza acustica garantito dB A Guaranteed sound power level dB A Conforme d lgs N 262 02 La conformit all allegato VI proc 1 della direttiva 2000 14 CE stata controllata da 2000 14 EC annex VI proc...

Page 14: ...ODREDBAMI MEGFELEL AZ AL BBI RENDELETEKNEK JE V SOULADU S N SLEDUJ C MI SM RNICEMI JE V S LADE S NASLEDOVN MI SMERNICAMI ER I OVERENSSTEMMELSE MED F LGENDE BESTEMMELSER ZLEYEN KURALLARA UYGUNLU UNU B...

Reviews: