background image

6

  ENGLISH

7

ENGLISH

n

operating the unit corded

Attach the appropriate charger as described in the “Charging/Recharging the Light” 

section. Operate the unit as outlined in the previous section.

adjusting the pivot tube

The pivot tube allows the light bar to be tilted backward and forward to direct the 

illumination upward or downward. 

cAutION: tO REDucE tHE RISK OF PRODuct DAMAGE:

• 

Do not attempt to “force” the pivot tube beyond its maximum angle.

• 

The pivot tube was designed to tilt forward and backward only.

• 

The pivot tube was designed to be used when the unit is hanging or attached to a 

surface using its magnetic base. Using it when the unit is placed on a level, non-metallic 

surface may cause the light bar to fall over and sustain damage.

• 

Never attempt to rotate the light tube itself. Always use the pivot tube to adjust the area 

of illumination. 

using the hanging hook and magnetic base

The hanging hook and magnetic base allow you to position the light bar for convenient, 

hands-free operation. The hanging hook rotates 360° to direct illumination as needed.

cAutION: tO REDucE tHE RISK OF PRODuct DAMAGE:

• 

When the hanging hook is in use or the light is attached using the magnetic base, do not 

shake the light.

• 

When light is hung by the hanging hook or attached using the magnetic base, do not 

shake the light or object that it is hanging from or attached to. Do not hang the light from 

or attach the light to any electrical wires or anything that it is not secure.

• 

Only use the hanging hook for hanging the light bar. The hanging hook is not intended to 

support additional weight. Do not attach or hang anything additional to the light or risk of 

breakage may occur.

MaIntenance 

Your appliance has been designed to operate over a long period of time with a minimum 

of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper care and regular 

cleaning.

Warning! 

Before performing any maintenance or cleaning of the appliance, unplug the unit 

from the power supply. 

• 

From time to time wipe the appliance with a damp cloth. Do not use any abrasive or 

solvent-based cleaner. Do not immerse the appliance in water. 

chargIng/rechargIng the lIght

This unit is shipped in a partially charged state. Charge unit after purchase and before first 

use using the ac mains charger for 2-1/2 hours or until the red charging status indicator 

lights solid. Charge after each use.

IMPORtANt: When the unit is not in use, we recommend that the battery is charged 

at least every 30 days.

charging/recharging using the ac mains charger

• 

Make sure the BarFlex

®

 is turned off.

• 

Insert the barrel connector of the ac mains charger into the 6 vdc charging port on the 

back of the unit. Insert the plug end into a functioning ac mains outlet. The red charging 

status LED will flash to indicate the unit is charging.

• 

Charge for approximately 2-1/2 hours or until the red charging status indicator lights solid.

charging/recharging using the 12 vdc charger (optional 

accessory) 

• 

Make sure the BarFlex

®

 is turned off.

• 

Plug the barrel tip of the supplied 12 vdc charger into the 6 vdc charging port.

• 

Insert the 12 vdc plug end into the accessory outlet of your vehicle or other 12 vdc power 

source.

• 

Charge for approximately 3 hours or until the red charging status indicator lights solid.

cAutION:

 DO NOT CHARGE FOR LONGER THAN 3 HOURs UsING THIs METHOD.

Note: 

When using a vehicle’s 12 vdc accessory outlet as a charging source, be aware that some 

vehicles require you to turn on the ignition to power the accessory outlet. 

use

operating the light

• 

Position the unit as desired. Press the light mode pushbutton on the front of the unit.

• 

Press once for high intensity.

• 

Press again for medium intensity.

• 

Press a third time for to turn the light off.

• 

Press and hold the light mode pushbutton for about five seconds for flashing LEDs.

On a single charge, the light will provide steady illumination for approximately 6 hours on 

its minimum (dimmest) setting; approximately 2.5 hours on its maximum (brightest) setting.

BF0109EU_Manual_040612.indd   6-7

4/6/2012   12:00:05 PM

Summary of Contents for BARFLEX BF0109

Page 1: ...GLISHn EnglisH 3 DeutSch 11 FRANÇAIS 12 ITALIANO 17 NEDERLANDS 22 ESPAÑOL 27 PORTUGUÊS 32 SVENSKA 37 NORSK 42 DANSK 46 SUOMI 50 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 55 RD040612 BF0109 BF0109EU_Manual_040612 indd 92 1 4 6 2012 12 00 04 PM ...

Page 2: ...pliance is not intended for use by young or infirm persons without supervision The appliance is not to be used as a toy Use in a dry location only Do not allow the unit to become wet Do not immerse the appliance in water Do not open body casing There are no user serviceable parts inside Do not operate the appliance in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust...

Page 3: ...rs Inspect the lens for damage following impact or if the light bar is dropped Do not operate without the lens in place or with a damaged lens Never look directly into the light or shine the light into another person s eyes Do not immerse light bar in water Use only with the charging adapters that are provided with unit Plug in the charging adapter at the light bar first then plug into the chargin...

Page 4: ...cleaning of the appliance unplug the unit from the power supply From time to time wipe the appliance with a damp cloth Do not use any abrasive or solvent based cleaner Do not immerse the appliance in water Charging Recharging the light This unit is shipped in a partially charged state Charge unit after purchase and before first use using the ac mains charger for 2 1 2 hours or until the red chargi...

Page 5: ...fuse may be opened blown To replace the fuse 1 Unscrew the end cap of the DC plug counterclockwise 2 Remove spring center contact and fuse 3 Check fuse with a continuity checker 4 If blown locate a replacement 2 amp 250 volt fuse 5 Replace the fuse spring contact and end cap 6 Screw end cap clockwise until it is finger tight DO NOT OVER TIGHTEN 7 Test for proper operation of the DC charger Protect...

Page 6: ...der gelagert wird bewahren Sie es im Kofferraum oder einer geeigneten Ablage auf damit es bei plötzlichen Geschwindigkeits oder Richtungsänderungen nicht in Bewegung geraten kann Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung Hitze und Feuchtigkeit Inspektion und Reparaturen Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung auf beschädigte oder defekte Teile Prüfen Sie ob Teile gebrochen sind Schalt...

Page 7: ...ät optionales Zubehör 3 6 VDC Ladeanschluss zur Verwendung mit ac Netz Ladegerät und 12 VDC Ladegerät 4 Aufhängehaken 5 26 ultrahellen LEDs 6 Ladestatus LED 7 Schwenkrohr 8 Lichtmodus Taste hoch mittel Aus Blinken 9 Magnetische unterseite Laden Aufladen des Lichts Dieses Gerät ist in einem teilweise geladenen Zustand ausgeliefert Laden Sie das Gerät nach dem Kauf und vor dem ersten Gebrauch mit de...

Page 8: ...Haken hängen oder befestigt mit dem Magnetfuß nicht schütteln das Licht oder das Objekt es ist von Hängen oder an Hängen Sie keine das Licht aus oder schließen Sie das Licht um alle elektrischen Leitungen oder etwas dass es nicht sicher ist Verwenden Sie nur die hängenden Haken zum Aufhängen der Lichtleiste Der Aufhänger ist nicht beabsichtigt zusätzliche Gewicht zu tragen Bringen Sie keine oder h...

Page 9: ...1 rote LED Batterie Wartungsfreie NiMH 3 6 Volt 1 3 Ah AC Ladegerät EU und GB Modelle Input 220 240V AC Ausgang 6 V DC 600mA 12 Volt DC Ladegerät optionales Zubehör Input 12V DC Ausgang 6V DC 550mA Fuse 2A 250V Begrenzte Garantie Hersteller gibt diese begrenzte Garantie zum ursprünglichen Käufer dieses Produktes heraus Diese begrenzte Garantie ist nicht übertragbar und ist für nicht gewerblichen G...

Page 10: ...orté dans un véhicule il doit être installé dans le coffre ou correctement calé pour éviter les mouvements dus aux changements de direction ou de vitesse L appareil doit être protégé de la lumière directe de la chaleur et de l humidité Vérification et réparations Avant l utilisation vérifiez si l appareil est en bon état ou si aucune pièce ne manque Recherchez des pièces cassées des boutons endomm...

Page 11: ...teur c a 2 12 V c c chargeur accessoire en option 3 6 V c c port de charge pour une utilisation avec alimentation secteur chargeur et Chargeur 12 V c c 4 Suspension crochet 5 26 ultra lumineux LED 6 Indicateur de charge LED d état 7 Tube pivotant 8 Bouton pour régler le mode léger Haut Moyen Arrêt Clignote 9 Base magnétique Charge recharge à la lumière Cette unité est expédiée dans un état partiel...

Page 12: ... et de base magnétique Le crochet de suspension et d une base magnétique vous permettent de positionner la barre de lumière pour commodes un fonctionnement mains libres Le crochet de suspension pivote sur 360 par rapport à un éclairage direct au besoin ATTENTION POUR REDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES AU PRODUIT Lorsque le crochet de suspension en cours d utilisation ou de la lumière est jointe en util...

Page 13: ...ateur de charge c c Protection de l environnement Élimination correcte de ce produit Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jetées avec les autres déchets ménagers à travers l UE Pour prévenir les dommages possibles pour l environnement ou la santé humaine élimination incontrôlée des déchets les recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources maté...

Page 14: ... protetto dalla luce diretta del sole dal calore e dall umidità Ispezione e riparazioni Prima dell impiego controllare che l elettroutensile non sia danneggiato e non presenti parti difettose Controllare che non vi siano parti rotte che gli interruttori non siano danneggiati e che non vi siano altre condizioni che potrebbero avere ripercussioni sulle prestazioni Non usare l elettroutensile se alcu...

Page 15: ...a luminosi 6 Di ricarica LED indicatore di stato 7 Tubo di perno 8 Modalità luminosa pulsante alta media spento lampeggia 9 Base magnetica Carica ricarica la luce Questa unità viene fornita in uno stato parzialmente carica Caricare l unità dopo l acquisto e prima del primo utilizzo usando il caricatore di rete AC 2 1 2 per ore o fino a quando le luci rosse di carica Indicatore di stato si illumina...

Page 16: ...on appendere la luce o la luce per collegare alcun cavo elettrico o qualche cosa che non è sicuro Utilizzare solo il gancio appeso per appendere la barra luminosa Il gancio appeso non è destinato a sostenere il peso aggiuntivo Non applicare o appendere qualsiasi cosa aggiuntiva alla luce o il rischio di rottura possono verificarsi Manutenzione Questo elettroutensile è stato progettato per funziona...

Page 17: ...Baccus Worldwide LLC Weena 290 3012 NJ Rotterdam or Postbus 819 3000 AV Rotterdam GEBRUIK SAANWIJZING Beoogd gebruik De BarFlex is ontworpen als verlichting bij doe het zelfprojecten en voor gebruik in uw vrije tijd Het product is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik Veiligheid sinstructies Waarschuwing Bij apparaten voor gebruik op accu s moeten bepaalde elementaire voorzorgsmaatregelen wa...

Page 18: ...volgens de instructies in het gedeelte Milieu Onder extreme omstandigheden kunnen accu s lekkages vertonen Wanneer de accu s nat of vochtig zijn veegt u de vloeistof voorzichtig af met een doek Vermijd huidcontact Bij huid of oogcontact volgt u de onderstaande instructies Laders De lader is ontworpen voor een specifieke spanning Controleer altijd of de netspanning overeenkomt met de waarde op het ...

Page 19: ...n voor knipperende LED s Op een enkele lading het licht zal een steady verlichting zorgen voor ongeveer 6 uur op het minimum zwakste instelling ongeveer 2 5 uur op de maximale helderste instelling Werking met snoer van het apparaat Bevestig de juiste lader zoals beschreven in het laden herladen het licht sectie Gebruik het apparaat zoals beschreven in de vorige paragraaf Instellen van de pivot bui...

Page 20: ...ct is gekocht Ze kunnen dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen Gescheiden inzameling van gebruikte producten en verpakkingen te recycleren materiaal en opnieuw gebruikt Re gebruik van gerecycleerde materialen voorkomt milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen De plaatselijke voorschriften kunnen voorzien voor de gescheiden inzameling van elektrische producten uit het h...

Page 21: ...el maletero o asegurarse para evitar movimientos producidos por cambios repentinos en la velocidad o la dirección El aparato debe protegerse de la luz directa del sol el calor y la humedad Inspecciones y reparaciones Antes de utilizarlo compruebe que el aparato no tiene piezas dañadas o defectuosas Compruebe que no hay piezas rotas que los interruptores no están dañados y que no existen otros defe...

Page 22: ...ión de riesgo Características 1 Cargador de la CA de 120 voltios 2 Cargador de la CC de 12 voltios accesorio opcional 3 Puerto de recarga de la CC de 6 voltios para usar con cargador de la CA de 120 voltios y cargador de la CC de 12 voltios 4 Gancho colgante del carabinero 5 26 ultra brillantes LEDs 6 Indicador de estado de carga LED 7 Tubo del pivote 8 Botón del modo ligero alto medio apagado des...

Page 23: ... que usted coloque el BarFlex para la operación conveniente sin manos El gancho colgante gira 360 a la iluminación directa según lo necesitado PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD Cuando el gancho colgante es funcionando o la luz se ata usando la base magnética no sacuda la luz Cuando la luz es colgada por el gancho colgante o atada usando la base magnética no sacuda la luz o n...

Page 24: ...H 3 6 V 1 3 Ah Cargador CA de red de la UE y los modelos GB Entrada 220 240 VAC Salida 6VCC 600 mA Cargador CC de 12 voltios accesorio opcional Entrada 12VCC Salida 6VCC 550mA Fusible 2A 250V Garantía limitada El fabricante ofrece esta garantía limitada al comprador original de este producto Esta garantía limitada no es transferible y es válida únicamente para uso no comercial Fabricante garantiza...

Page 25: ... utilização verifique o aparelho quanto a peças danificadas ou avariadas Verifique se há peças partidas danos nos interruptores ou outro tipo de condições que possam afectar o seu funcionamento Não utilize o aparelho se alguma das peças se encontrar danificada ou avariada Ter todas as peças danificadas ou com defeito reparado ou substituído pelo fabricante Nunca tente retirar ou substituir quaisqu...

Page 26: ...tus de carga sólida Carga após cada utilização IMPORTANTE Quando a unidade não estiver em uso recomendamos que a bateria está carregada pelo menos a cada 30 dias Carga recarga utilizando o carregador de corrente AC Verifique se o BarFlex está desligado Insira o conector do barril do carregador de corrente AC no 6 vdc taxas portuárias na parte de trás da unidade Inserir o plugue em uma tomada de fu...

Page 27: ...u risco de quebra podem ocorrer Manutenção O seu aparelho foi concebido para funcionar por um longo período de tempo com uma manutenção mínima Um funcionamento contínuo e satisfatório depende de uma manutenção adequada e da limpeza regular do aparelho Advertência Antes de executar qualquer acção de manutenção ou limpeza do aparelho desligue a unidade da fonte de alimentação De vez em quando limpe ...

Page 28: ...n är avsedd att användas som belysning vid gör det själv projekt och vid fritidsaktiviteter Produkten är endast avsedd som konsumentverktyg Säkerhets instruktioner Varning För att minska risken för brand läckande batterier personskador och materialskador ska du alltid följa grundläggande säkerhetsföreskrifter inklusive de som följer vid användning av batteridrivna apparater Läs den här bruksanvisn...

Page 29: ...na ska du torka bort vätskan försiktigt med hjälp av en trasa Undvik hudkontakt Vid kontakt med hud eller ögon följ instruktionerna nedan Laddare Laddaren är avsedd för en viss spänning Kontrollera alltid att nätspänningen överensstämmer med värdet på typskylten Varning Försök aldrig byta ut kontakten till laddaren mot en vanlig kontakt Använd laddaren endast för att ladda batteriet i den apparat ...

Page 30: ...änd enheten som beskrivs i föregående avsnitt Justera pivotera tub Den svänga röret tillåter ljusstav till lutas bakåt och framåt för att styra belysning uppåt eller nedåt VARNING FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR PRODUKTSKADA Försök inte att tvinga navet röret utöver dess maximala vinkel Den pivot röret var utformad för att luta framåt och bakåt bara Den pivot röret har utformats för att användas när enh...

Page 31: ...ontakt och ändlock 6 Skruva ändlock medurs tills den är tät INTE för hårt 7 Test för korrekt drift av DC laddningsadapter Skydda miljön Korrekt avfallshantering av denna produkt Denna märkning betyder att produkten inte ska kastas tillsammans med annat hushållsavfall i hela EU För att förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa på grund av okontrollerad avfallshantering återvinning ...

Page 32: ...fekte deler før du bruker det Kontroller om noen av delene har sprekker om bryterne er skadet eller om det er andre forhold som kan ha innvirkning på driften Ikke bruk apparatet hvis det har skadde eller defekte deler Overlat reparasjon eller utskifting av skadde eller defekte deler til et autorisert serviceverksted Forsøk aldri å fjerne eller skifte ut andre deler enn de som er oppgitt i denne hå...

Page 33: ...Lading opplading bruker strømnettet lader Kontroller at BarFlex er slått av Sett fatet kontakten på AC laderen inn de 6 VDC lading port på baksiden av enheten Sett pluggen enden til et fungerende ac stikkontakten Den røde lading status LED vil blinke for å indikere at enheten lades Lad for ca 2 1 2 timer eller til den røde ladestatus lyser jevnt Lading opplading med 12 VDC lader tilleggsutstyr Kon...

Page 34: ...l kan du tørke av apparatet med en fuktig klut Ikke bruk slipende eller løsemiddelbaserte rengjøringsmidler Ikke senk apparatet ned i vann Skifte ut sikringen i DC ladeadapteren for bil Sikringen i pluggen slutten av DC lader beskytter adapterens ladekretsen Dersom nettspenningen AC lader opererer men DC lading adapteren ikke så denne sikringen kan åpnes blåst Å skifte sikring 1 Skru av endestykke...

Page 35: ...edsforholdsregler herunder bl a nedenstående altid følges for at mindske risikoen for brand batterilækage personskade og tingskade Læs hele denne vejledning omhyggeligt før du bruger apparatet Apparatets påtænkte anvendelse fremgår af vejledningen Brugen af ekstraudstyr eller tilbehør eller udførelse af opgaver med apparatet ud over de i brugervejledningen anbefalede kan medføre risiko for persons...

Page 36: ... kontakt med huden I tilfælde af kontakt med hud eller øjne skal du følge nedenstående instrukser Ladere Laderen er udviklet til en specifik spænding Kontrollér altid at netspændingen svarer til spændingen på typeskiltet Advarsel Forsøg aldrig at erstatte laderenheden med et almindeligt netstik Brug kun din lader til at oplade batteriet i det apparat som den blev leveret sammen med Andre batterier...

Page 37: ... Fastgør egnet oplader som beskrevet i Opladning Genopladning Lyset sektionen Betjen apparatet som beskrevet i forrige afsnit Justering af Pivot røret Omdrejningspunktet røret tillader lyset baren skal vippes frem og tilbage til direkte belysning opad eller nedad ADVARSEL FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR PRODUKT SKADER Forsøg ikke at tvinge pivot røret ud over den maksimale vinkel Omdrejningspunktet røret ...

Page 38: ...må ikke nedsænkes ivæsker Udskiftning af sikringen i bilens DC strømledning Sikringen i stikket ende af DC laderen beskytter adapterens opladning kredsløb Hvis lysnettet AC oplader fungerer men DC ladeadapteren ikke så er denne sikring kan åbnes blæst At udskifte sikringen 1 Skru enden hætten af DC stik mod uret 2 Fjern foråret center kontakt og sikring 3 Check sikring med en kontinuitet brik 4 Hv...

Page 39: ...taa laitteen toimintaan Älä käytä laitetta jos jokin osa on vahingoittunut tai viallinen Onko vaurioituneet tai vialliset osat korjataan tai vaihdetaan valmistajan Älä koskaan yritä korjata tai vaihtaa muita kuin ohjeissa erikseen määriteltyjä osia Valopalkkien turvaohjeet Tarkista linssi jos valopalkki putoaatai sitä kolhaistaan Älä käytä valaisinta jos linssi on rikki tai se puuttuu kokonaan Älä...

Page 40: ...köhinta latautuu Maksu noin 2 1 2 tuntia tai kunnes punainen latauksen merkkivalo palaa tasaisesti Lataus lataus käyttää 12 VDC laturi lisävaruste Varmista BarFlex on sammutettu Liitä tynnyri kärjen mukana 12 VDC laturin 6 VDC lataamiseen Portti Aseta 12 VDC pistoke pää lähtö saat ajoneuvon tai muiden 12 VDC virtalähde Maksu noin 3 tuntia tai kunnes punainen latauksen merkkivalo palaa tasaisesti V...

Page 41: ...aava 2 amp 250 voltin sulake 5 Vaihda sulake kevät ota yhteyttä ja päätytulppa 6 Kierrä tulppa myötäpäivään kunnes se on sormitiukkuuteen ÄLÄ kiristä liikaa 7 Testaa toiminnan kannalta DC lataussovitin Ympäristönsuojelu Hävittäminen asianmukaisesti tämän tuotteen Tämä merkintä tarkoittaa että tuotetta ei tule hävittää kotitalousjätteen mukana koko EU ssa Jotta vältetään haittaa ympäristölle tai ih...

Page 42: ...πραγματοποίηση εργασιών με τη συσκευή που δεν συνιστώνται σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών εγκυμονεί κίνδυνο τραυματισμού Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά Χρησιμοποίηση της συσκευής Προσέχετε πάντα όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από νεαρά ή αδύναμα άτομα χωρίς επίβλεψη Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σαν παιχνίδι Να χρησιμοποιείται σε ...

Page 43: ...τους 40 C Η φόρτιση πρέπει να γίνεται μόνο σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος μεταξύ 10 C και 40 C Η φόρτιση πρέπει να γίνεται μόνο με τους φορτιστές που παρέχονται μαζί με τη συσκευή Όταν απορρίπτετε τις μπαταρίες ακολουθήστε τις οδηγίες που δίνονται στην ενότητα Προστασία του περιβάλλοντος Κάτω από ακραίες συνθήκες μπορεί να επέλθει διαρροή υγρών μπαταρίας Αν παρατηρήσετε υγρό πάνω στις μπαταρίες σκο...

Page 44: ...ησιμοποιούν τα 12 VDC φορτιστή προαιρετικό αξεσουάρ Βεβαιωθείτε ότι το BarFlex είναι απενεργοποιημένο Συνδέστε την άκρη βαρέλι τον παρεχόμενο φορτιστή 12 VDC στο VDC 6 θύρα φόρτισης Τοποθετήστε τα 12 VDC τέλος βύσμα στην πρίζα εξάρτημα του αυτοκινήτου σας ή άλλα 12 πηγή ενέργειας VDC Χρέωση για περίπου 3 ώρες ή έως ότου η κόκκινη ενδεικτική λυχνία κατάσταση φόρτισης στερεά ΠΡΟΣΟΧΗ ΔΕΝ ΧΡΕΏΝΟΥΝ ΓΙΑ...

Page 45: ...ή προσδεδεμένα σε μια επιφάνεια με μαγνητική βάση του Χρησιμοποιώντας αυτό όταν η μονάδα τοποθετείται σε ένα επίπεδο μη μεταλλική επιφάνεια μπορεί να προκαλέσει το φως μπαρ για να πέσει και να υποστεί ζημιά Ποτέ μην προσπαθήσετε να περιστρέψετε το φως σωλήνα ίδια Να χρησιμοποιείτε πάντα το σωλήνα άξονα για να ρυθμίσετε το χώρο του φωτισμού Χρησιμοποιώντας τον απαγχονισμό γάντζο και μαγνητική βάση ...

Page 46: ...πρόσωπό του με το κόστος μεταφοράς Η εγγύηση αυτή είναι άκυρη αν η μονάδα είναι κατάχρηση ο αδέξιος χειρισμός ή επισκευαστεί από οποιονδήποτε εκτός από τον κατασκευαστή ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό του Κατασκευαστής δεν παρέχει καμία εγγύηση εκτός από αυτή την περιορισμένη εγγύηση και αποκλείει ρητώς κάθε σιωπηρή εγγύηση συμπεριλαμβανομένων καμία εγγύηση για τις επακόλουθες ζημιές Αυτή είναι ...

Reviews: