background image

Reset

You can reset your receiver and remove all paired trans-
mitters.  (Note: Once this is done you will need to refer to 
installation and pairing step 1.)

Restablecer

Puede restablecer su receptor y eliminar cada transmisor 
emparejado. (Nota: Una vez que eso esté hecho, tendrá 
que consultar el paso 1 de instalación y emparejamiento.)

Réinitialisation

Vous pouvez réinitialiser votre récepteur et supprimer 
tous les transmetteurs qui y sont couplés. (Remarque : 
Après avoir exécuté ceci, vous devrez consulter l’étape 1 
d’installation et de pairage.)

STANLEY

®

 and the STANLEY

®

 logo are registered trademarks of 

Stanley Black & Decker, Inc., or one of its affiliates, and are used 
under license. 
STANLEY

®

 y el STANLEY

®

 logo son marcas registradas de Stanley 

Black & Decker, Inc., o uno de sus afiliados, y se usan con licencia.
STANLEY

®

 et le STANLEY

®

 logo sont des marques déposées de 

Stanley Black & Decker, Inc., ou de l’une de ses sociétés affiliées, 
et sont utilisés sous licence.

©2019 Stanley Black & Decker, Inc.
Manufactured and distributed by/ Fabricado y distribuido por/
Manufacturé et distribué par:
The NCC, Brooklyn, NY 11223 • 1.800.730.3707 
www.stanleyacpower.com
MADE IN CHINA / HECHO EN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE

Item/Articulo/Article # 56325 | 58325-AHR

Summary of Contents for 56325

Page 1: ...Service Servicio al Cliente Service la client le 1 800 730 3707 10AM 6PM EST Monday to Friday Lunes aViernes Lundi au vendredi Outdoor Remote Control Twin 15A Control Remoto Doble para Exteriores 15A...

Page 2: ...xclusiva de emparejamiento que le permite controlar m ltiples receptores en interiores o exteriores desde el mismo transmisor Nos t l commandes Stanley comprennent une fonction unique de pairage qui v...

Page 3: ...el receptor durante 5 segundos El indicador LED comenzar a parpadear lentam ente indicando que se ha activado el modo de emparejamiento Appuyez sur le bouton de mise en marche du r cepteur et gardez l...

Page 4: ...l bot n ENCENDER seguido por el bot n APAGAR en su transmisor para completar el proceso de emparejamiento Appuyez sur le bouton de mise en marche ON puis sur le bouton d arr t OFF de votre transmetteu...

Page 5: ...tra en el bot n de encendido comenzar a parpadear lentamente Appuyez sur le bouton de mise en marche et gardez le enfonc pendant cinq secondes L indicateur DEL sur le bouton de mise en marche commence...

Page 6: ...egundos m s Ahora el indicador LED comenzar a parpadear r pidamente Pendant que l indicateur clignote appuyez sur le bouton de mise en marche et gardez le enfonc pendant cinq secondes de plus L indica...

Page 7: ...ez para confirmar el restablecimiento Pendant que l indicateur clignote rapidement appuyez sur le bouton de mise en marche une autre fois pour confirmer la r initialisation 3 3 POWER 3 POWER To remove...

Page 8: ...n on power to the receiver Power will stay on until you press the OFF button Pressing the OFF button will turn power off to the receiver regardless of any other mode in operation PHOTOCELL MODE Make s...

Page 9: ...ON en el transmisor encender el receptor La energ a permanecer hasta que pulse el bot n OFF Al pulsar el bot n OFF se desactiva el receptor independientemente de cualquier otro modo en el funcionamien...

Page 10: ...L nergie restera jusqu ce que vous appuyez sur le bouton OFF Appuyez sur le bouton OFF le r cepteur ind pendamment de tout autre mode de fonctionnement est d sactiv CELLULE PHOTO LECTRIQUE MODE Assur...

Page 11: ...rrientes a Tierra Calificaci n 120VAC 60Hz 15A 1800W Resistiva 8A 1000W Tungsteno Bater a 3V CR2032 incluida Cable de vinilo de 15 cm AWG 14 3 SJTW 2 Prises mise la terre Calibr 120VAC 60Hz 15A 1800W...

Page 12: ...d installation et de pairage STANLEY and the STANLEY logo are registered trademarks of Stanley Black Decker Inc or one of its affiliates and are used under license STANLEY y el STANLEY logo son marca...

Reviews: