StandardAV ZM12 Manual Download Page 5

6910-002016 <00>

CS

 

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ JE ULOŽTE

Děkujeme vám za zakoupení držáku na monitor StandardAV ZM12. Držák ZM12 

zajišťuje podpěru monitorů o hmotnosti do 27kg. Držák ZM12 je nastavitelný; 

umožňuje náklon ±15° a lze jej odklonit 30 cm od stěny. 

 

POZOR:

  Zeď musí udržet až pětinásobek hmotnosti 

monitoru a držáku dohromady. Pokud si nejste jisti, zda zeď monitor udrží, kon-

taktujte oddělení služeb zákazníkům společnosti StandardAV nebo zavolejte 

kvalifikovaného odborníka.

 

POZOR:

  Používejte tento výrobek výhradně pro účel 

výslovně stanovený výrobcem StandardAV. Nesprávná instalace může vést 

k poškození majetku nebo zranění osob. Pokud těmto pokynům nerozumíte 

nebo máte jakékoli pochybnosti ohledně bezpečnosti instalace, kontaktujte 

oddělení služeb zákazníkům společnosti StandardAV nebo zavolejte 

kvalifikovaného odborníka. Společnost StandardAV neodpovídá za poškození 

nebo zranění způsobená nesprávnou instalací, montáží nebo použitím. 

 VAROVÁNÍ!

  Tento výrobek obsahuje malé části, 

které mohou v případě spolknutí představovat riziko zadušení.  Tyto části 

ukládejte mimo dosah malých dětí!

TR

 

ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - BU TALİMATLARI SAKLAYIN

StandardAV ZM12 monitör taşıma düzeneğini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. 

ZM12 27 kg (30 lbs) . ZM12 ayarlanabilir; ±15˚ eğebilir ve duvardan 30 cm (12 

inç) dışa uzatabilirsiniz. 

 

DİKKAT:

 Duvar ekranın ve montaj düzeneğinin beş katı 

ağırlığı taşıyabilecek kapasitede olmalıdır. Duvarın ekranı taşıyabilecek kapas-

itede olup olmadığından emin değilseniz StandardAV Müşteri Hizmetleri veya 

yetkili bir firma ile temasa geçin.

 

DİKKAT:

  Bu ürünü StandardAV Sistemleri tarafından 

açıkça belirtilmeyen bir amaç için kullanmayın. Hatalı kurulum kişisel 

yaralanmaya ya da cihazınızın zarar görmesine neden olabilir. Bu talimatları 

anlamadıysanız ya da kurulumun düzgün bir şekilde yapıldığından emin 

değilseniz StandardAV Sistemleri Müşteri Hizmet Merkezi ya da yetkili bir 

uzman ile iritibata geçin. StandardAV Sistemleri, hatalı kurulum, tertibat ya da 

kullanımdan dolayı meydana gelen hasar veya yaralanmalardan hiçbir şekilde 

sorumlu değildir.

 

UYARI!

 

 Bu ürün, yutulduğu takdirde boğulmaya yol 

açabilecek küçük parçalar içermektedir. Bu parçaları küçük çocuklardan uzak 

tutun! 

JP

 

重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください

StandardAV ZM12モニターマウントをご購入いただき、ありがとうござい
ました。StandardAVウォールマウントをご購入いただき、ありがとうご
ざいました。ZM12は、最大重量27kg(60 lbs)のモニターを支え。ZM12
は±15oまで傾けることができ、壁から30cm (12in)まで離すことができ
ます。 

 

注:

取り付ける壁は、モニターとマウント器具をあわせた重

量の5倍の重量を支えることができなければなりません。壁がモニターを
支えることができるかどうか疑問な場合は、StandardAVカスタマーサー
ビスまたは有資格の契約業者までお問い合わせください。

 

注:

StandardAVが明記している目的以外でこの製品を使用

しないでください。設置方法や使用方法が不適切な場合、ケガや物的損
害の原因となります。ここに記載されている説明ではよくわからない場
合、もしくは設置上の安全性について疑問がある場合は、StandardAVカ
スタマーサービスまでお問い合わせください。StandardAVは、取り付
け、使用が正しく行われていないことに起因するケガ、破損については
責任を負いかねます 

 

警告:

本製品には小さい部品が同梱されており、誤って

飲み込むと窒息の危険性があります。子供のそばにこういった部品を置
かないようにしてください。

MD

 

重要安全说明 – 保存这些说明

感谢您选择 StandardAV ZM12 显示器支架。StandardAV 墙壁支架。ZM12 
可支持重量不超过 27 kg(60 磅)的显示器。ZM12 是可调节支架,竖向
摆动角度为 ±15˚,可从墙面向外伸展 30 cm(12 英寸)。 

 

注意

  墙壁应能支持五倍于显示器支架总重的重量。 若对墙

壁支持显示器的能力存在任何疑问,请联系 StandardAV 客户服务中心或
合格的承建商。

 

注意

  请勿将本产品用于 StandardAV 明确指定以外的其它

目的。 不当安装或使用会造成人身伤害和/或财产损失。 若不理解此类指
示或对安全安装存有疑惑,请联系 StandardAV 客户服务中心。 对因不当
安装或使用本产品而造成的伤害或损失,StandardAV 概不负责。

 

警告

 本产品包含小型项目,若不慎吞食,存在窒息危险。 

请将此类项目远离儿童放置!

Summary of Contents for ZM12

Page 1: ...nd Africa 31 40 2324700 info europe standardav com Asia Pacific 86 755 8996 9226 info ap standardav com standardav com 2010 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved StandardAV is a Milestone brand All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners 6910 002016 00 ZM12 ...

Page 2: ...FÄLTIG AUF Vielen Dank dass Sie sich für die Bildschirmhalterung ZM12 von StandardAV Vielen Dank dass Sie sich für eine StandardAV Wandhalterung entschieden haben Die ZM12 trägt Monitore mit einem Gewicht von maximal 27 kg 60 lb Die ZM12 ist um 15 neigbar und lässt sich 30 cm weit ausziehen VORSICHT Die Wand muss das fünffache Gewicht der aus Monitor und Halterung bestehenden Kombination tragen kö...

Page 3: ...ud ze daarom uit de buurt van kleine kinderen IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI Grazie per aver scelto il supporto per schermi StandardAV ZM12 Il supporto ZM12 può sostenere monitor con peso fino a 27 kg 60 libbre Il supporto ZM12 è regolabile consente un inclinazione di 15 e si estende fino a 30 cm 12 pollici dalla parete PRECAUZIONE La parete deve essere...

Page 4: ... på föremål och personer Om du inte förstår beskrivningen eller är tveksam om monteringen är säker ta kontakt med StandardAV kundtjänst eller en kvalificerad tekniker StandardAV kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering felaktig hopsättning eller felaktig användning VARNING Den här produkten innehåller smådelar som kan förorsaka kvävning om de svälj...

Page 5: ...tandardAV Müşteri Hizmetleri veya yetkili bir firma ile temasa geçin DİKKAT Bu ürünü StandardAV Sistemleri tarafından açıkça belirtilmeyen bir amaç için kullanmayın Hatalı kurulum kişisel yaralanmaya ya da cihazınızın zarar görmesine neden olabilir Bu talimatları anlamadıysanız ya da kurulumun düzgün bir şekilde yapıldığından emin değilseniz StandardAV Sistemleri Müşteri Hizmet Merkezi ya da yetki...

Page 6: ...ratie die het meest geschikt is voor uw wensen Niet alle materialen worden gebruikt IT Parti ed elementi di montaggio in dotazione Prima di procedere al montaggio verificare che siano presenti tutti i componenti e che gli stessi non siano danneggiati Qualora qualche pezzo risultasse mancante o danneggiato si invita l utilizzatore a non restituire l unità al rivenditore ma a contattare il Servizio ...

Page 7: ... zkontrolujte že jsou v balení všechny díly a že nejsou poškozeny Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozeny nevracejte předmět prodejci ale spojte se s oddělením služeb zákazníkům společnosti Nikdy nepoužívejte poškozené díly OPT OPT Součástí balení je montážní materiál a návod pro různé varianty upevnění Když uvidíte tento symbol vyberte si správnou konfiguraci která vyhovuje vašim potřebám Ne...

Page 8: ...2 in 5 16 in 5 16 x 2 5 in 12mm M5 x 12mm M6 x 12mm M4 x 30mm M5 x 30mm M6 x 35mm M4 M5 M6 M4 M5 M6 M8 M4 M5 M6 M8 17 x 4 001589 eps FPM115MF Hardware 1 2 in 1 2 in 5 16 in 5 16 x 2 5 in M4 x 12mm M5 x 12mm M6 x 12mm M4 x 30mm M5 x 30mm M6 x 35mm M4 M5 M6 M4 M5 M6 M8 M4 M5 M6 M8 18 x 8 001589 eps FPM115MF Hardware 5 16 in 5 16 x 2 5 in M6 x 12mm M4 x 30mm M5 x 30mm M6 x 35mm M6 M4 M5 M6 M8 M4 M5 M...

Page 9: ...6910 002016 00 ...

Page 10: ...ασης σας Επιβεβαιώστε πως υπάρχουν αρκετά σπειρώματα για να ασφαλίσουν τα στηρίγματα στην οθόνη Μη χρησιμοποιήσετε βίδα που είναι πολύ μακριά Μπορεί να καταστρέψετε τα εξαρτήματα στο εσωτερικό της οθόνης Εάν δεν είστε σίγουροι ποια υλικά πρέπει να χρησιμοποιήσετε επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών για βοήθεια NO TV med rett bakside Fastslå hvilken diameter det skal være på boltene til din TV...

Page 11: ...6910 002016 00 002724 eps F115 18 19 1 1 11 12 13 14 11 12 13 14 18 19 05 04 05 05 04 ...

Page 12: ...onitor Non utilizzare viti troppo lunghe Potrebbero danneggiare i componenti all interno del monitor In caso di dubbi riguardo ai pezzi da utilizzare rivolgersi all Assistenza clienti OPT OPT Usare solo rondelle 18 M4 o M5 EL Τηλεόραση με κυρτή πλάτη ή προεξοχή Καθορίστε τη διάμετρο του Κοχλία που χρειάζεται η τηλεόραση σας βιδώνοντας τους με το χέρι μέσα στην οπή με σπείρωμα στην πλάτη της τηλεόρ...

Page 13: ...tleriyle temasa geçin OPT OPT Pulu 18 yalnızca M4 veya M5 donanımı ile birlikte kullanın JP 背面に丸みがあるモニターやその他の凹凸があるモニター まず テレビの背面にあるねじ込みインサートに各種ボルトを手で差し 込んでみて ご使用のテレビに合う直径のボルトを選定します モニタ ーをブラケットで固定できる 十分な長さのネジかどうか確認します 長すぎるネジは使用しないでください モニター内部の構成部品を損傷 する恐れがあります どれを使用していいのか分からない場合 カスタ マーサービスにお問い合わせください OPT OPT ワッシャー 18 には M4またはM5の金具のみを使用してください 1 2 MD 背面为曲面或在螺孔附近有障碍物的电视机 用手将螺钉旋入电视机背面的螺孔以确定电视机所需螺钉的直径 确...

Page 14: ...6910 002016 00 2 002728 eps 002728 eps F115 002728 eps F115 03 05 04 09 09 02 02 03 02 03 ...

Page 15: ...6910 002016 00 2 OPT OPT ...

Page 16: ...den geduwd 01 LET OP Materiaal op de muur mag niet dikker zijn dan 13 mm IT Installazione su muro con intelaiatura in legno NOTA usare un punteruolo per verificare la posizione del montante PRECAUZIONE Non serrare eccessivamente le viti 06 Serrare le viti 06 solo fino a quando le rondelle 07 vengono tirate contro la piastra a muro 01 PRECAUZIONE Lo spessore del materiale di rivestimento della pare...

Page 17: ...ZOR Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby 06 Kotvicí šrouby 06 utahujte jen do té míry než se podložky 07 dotknou nástěnné desky 01 POZOR Tloušťka prvků připevněných ke stěně nesmí přesáhnout 13 mm TR Ahşap Saplama Montajı NOT Kirişin konumundan emin olmak için biz kullanın DİKKAT Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın 06 Cıvataları 06 yalnızca pullar 07 duvar plakasına 01 çekilene kadar sıkıştırın DİK...

Page 18: ...urschade of persoonlijk letsel en boor nooit in het cement tussen blokken en plaats het cementanker 08 helemaal in het cementoppervlak LET OP Draai de schroeven niet te strak aan 06 Draai de schroeven 06 slechts aan totdat de ringen 07 tegen de muurplaat worden geduwd 01 IT Installazione su calcestruzzo e blocchi di calcestruzzo PRECAUZIONE Per evitare danni alle cose o lesioni alle persone non pr...

Page 19: ... do momentu dociśnięcia podkładek 07 do płyty ściennej 01 CS Montáž do betonu nebo betonového panelu POZOR Abyste předešli hmotným škodám nebo úrazu nikdy nezapouštějte šrouby do malty mezi cihly a ujistěte se že hmoždinka do betonu 08 přiléhá k povrchu betonu POZOR Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby 06 Kotvicí šrouby 06 utahujte jen do té míry než se podložky 07 dotknou nástěnné desky 01 TR Katı ...

Page 20: ...6910 002016 00 63 5 mm 2 5 in 01 06 01 08 07 3 2 ...

Page 21: ...6910 002016 00 4 002730 eps F115 0 0 1 4 2 0 e p s A r r o w s 002737 eps F115 001420 eps A rrow s 10 02 01 03 01 ...

Page 22: ...sione ritrazione del braccio EL A Ρύθμιση αριστερής δεξιάς τάσης οριζόντιας περιστροφής B Ρύθμιση πάνω κάτω τάσης κλίσης Γ Ρύθμιση τάσης έκτασης απόσυρσης βραχίονα NO A Juster spenningen for regulering venstre høyre B Juster spen ningen for regulering helling opp ned C Juster spenningen for regulering ut inn DA A Juster stramheden på drejning til venstre højre B Juster stram heden på vipning op ne...

Page 23: ...6910 002016 00 6 002740 eps F115 ...

Page 24: ...αγές Επιπλέον δεν μπορεί να προβλέψει όλα τα απρόοπτα σχετικά με την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος αυτού Οι πληροφορίες που περιέχει αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση ή οποιουδήποτε είδους υποχρέωση Η Milestone δεν προβαίνει σε δηλώσεις εγγυήσεων ρητών ή υποννοούμενων όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχει το παρόν Η Milestone δεν αναλαμβάνει ευθύνη για την ακρίβ...

Reviews: