background image

6910-002016 <00>

PT

 

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS 

INSTRUÇÕES  

Obrigado por escolher o suporte StandardAV para parede. O ZM12 agüenta 

monitores com peso até 27 kg. O ZM12 é também ajustável, permitindo até 

±15° de inclinação, e expande-se 30 cm (12 pol.) afastando-se da parede. 

 

ATENÇÃO:

  A parede deve ser capaz de suportar 

cinco vezes o peso do monitor acrescido do peso do material de montagem de 

parede. Se tiver dúvidas sobre a capacidade da parede para suportar o moni-

tor, por favor contacte o Centro de Atendimento ao Cliente da StandardAV ou 

consulte um técnico de instalações.

 

ATENÇÃO:

  Não use o produto para nenhuma 

finalidade que não tenha sido explicitamente especificada pela StandardAV. 

Uma instalação inadequada poderá causar danos de propriedade ou 

ferimentos pessoais. Se não compreender as instruções ou se tiver dúvidas 

sobre a segurança da instalação, por favor contacte o Centro de Atendimento 

ao Cliente da StandardAV ou consulte um técnico de instalações. A 

StandardAV não se responsabiliza por danos ou ferimentos causados pela 

incorrecta montagem e fixação ou pelo uso inadequado.

 ATENÇÃO!

  Este produto contém peças pequenas 

que podem provocar asfixia no caso de ingestão. Mantenha estas peças fora 

do alcance de crianças pequenas!

NL

 

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED

Hartelijk dank voor uw aankoop van de ZM12 beeldschermsteun van Standar-

dAV. De ZM12 draagt monitors tot 27 kg. De ZM12 is verstelbaar, kan tot ±15˚ 

worden gekanteld en steekt 30 cm van de muur af. 

 

LET OP: 

 De wand moet in staat zijn vijf maal het gecom-

bineerde gewicht van de monitor plus de muursteun te dragen. Heeft u twijfels 

hierover, neem dan contact op met de afdeling Customer Service van Standar-

dAV, of met een erkend aannemer.

 

LET OP:

 Gebruik dit product niet voor doeleinden die 

niet expliciet zijn gespecificeerd door StandardAV. Onjuiste installatie kan 

leiden tot schade aan eigendommen of persoonlijk letsel. Wanneer u deze 

aanwijzingen niet begrijpt, of twijfelt over de veiligheid van de installatie, 

neem dan contact op met de afdeling Customer Service van StandardAV of 

met een erkend installateur. StandardAV is niet aansprakelijk voor enigerlei 

letsel of schade die het gevolg is van onjuiste montage, assemblage of 

gebruik.

 

WAARSCHUWING!

  Dit product bevat 

kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren wanneer ze 

worden ingeslikt. Houd ze daarom uit de buurt van kleine kinderen!

IT

 

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA 

QUESTE ISTRUZIONI 

Grazie per aver scelto il supporto per schermi StandardAV ZM12. Il supporto 

ZM12 può sostenere monitor con peso fino a 27 kg (60 libbre.). Il supporto 

ZM12 è regolabile, consente un’inclinazione di ±15˚ e si estende fino a 30 cm 

(12 pollici) dalla parete. 

 

PRECAUZIONE: 

 La parete deve essere in 

grado di sopportare fino a cinque volte il peso del monitor combinato al sup-

porto a muro. In presenza di dubbio sulla capacità della parete di sopportare il 

monitor, contattare l’Assistenza Clienti di StandardAV o rivolgersi a una persona 

qualificata.

 

PRECAUZIONE:

  Il presente prodotto non 

deve essere usato per scopi diversi da quelli chiaramente specificati da 

StandardAV. Un’installazione scorretta può esporre al rischio di danni a cose o 

lesioni personali. Qualora le presenti istruzioni non fossero comprese appieno, 

o in caso di dubbi per quanto attiene la sicurezza d’installazione, contattare 

il Servizio Clienti di StandardAV o altra persona qualificata. StandardAV non 

potrà essere ritenuta responsabile di alcun danno o lesione derivante da 

montaggio, assemblaggio o uso scorretto.

 

AVVERTENZA!

 

 Questo prodotto contiene 

piccoli elementi che, se ingeriti, potrebbero provocare soffocamento. Tenere 

questi piccoli elementi fuori dalla portata dei bambini!

EL

 

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

Ευχαριστούμε που επιλέξατε τη βάση οθόνης StandardAV ZM12. Η ZM12 

υποστηρίζει οθόνες με βάρος έως 27kg . Η ZM12 είναι ρυθμιζόμενη, επιτρέπει 

κλίση ±15˚ και επεκτείνεται από τον τοίχο 30 cm (12 in.). 

 

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

Ο τοίχος θα πρέπει να έχει τη 

δυνατότητα να στηρίξει έως πέντε φορές το συνολικό βάρος της οθόνης και 

της βάσης. Αν έχετε αμφιβολίες για τη δυνατότητα του τοίχου να στηρίξει την 

οθόνη, επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της StandardAV ή με έναν 

εξουσιοδοτημένο τεχνικό.

 

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

 Μην χρησιμοποιείτε  το προϊόν αυτό 

για χρήσεις οι οποίες δεν αναφέρονται ρητά από τη StandardAV. Τυχόν 

αντικανονική εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές ή ατομικό 

τραυματισμό. Εάν δεν αντιλαμβάνεστε αυτές τις οδηγίες ή έχετε αμφιβολίες 

για την ασφάλεια της εγκατάστασης,  επαφή με την Εξυπηρέτηση Πελατών της 

StandardAV ή επικοινωνήστε με εξειδικευμένο εγκαταστάτη. Η StandardAV δε 

φέρει ευθύνη για ζημιές ή τραυματισμό που ενδεχομένως έχει προκληθεί από 

εσφαλμένη τοποθέτηση, συναρμολόγηση ή χρήση. 

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

 Αυτό το προϊόν 

περιέχει μικρά αντικείμενα που μπορούν να προκαλέσουν πνιγμό από πιθανή 

κατάποση.  Κρατήστε αυτά τα αντικείμενα μακριά από μικρά παιδιά!

Summary of Contents for ZM12

Page 1: ...nd Africa 31 40 2324700 info europe standardav com Asia Pacific 86 755 8996 9226 info ap standardav com standardav com 2010 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved StandardAV is a Milestone brand All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners 6910 002016 00 ZM12 ...

Page 2: ...FÄLTIG AUF Vielen Dank dass Sie sich für die Bildschirmhalterung ZM12 von StandardAV Vielen Dank dass Sie sich für eine StandardAV Wandhalterung entschieden haben Die ZM12 trägt Monitore mit einem Gewicht von maximal 27 kg 60 lb Die ZM12 ist um 15 neigbar und lässt sich 30 cm weit ausziehen VORSICHT Die Wand muss das fünffache Gewicht der aus Monitor und Halterung bestehenden Kombination tragen kö...

Page 3: ...ud ze daarom uit de buurt van kleine kinderen IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI Grazie per aver scelto il supporto per schermi StandardAV ZM12 Il supporto ZM12 può sostenere monitor con peso fino a 27 kg 60 libbre Il supporto ZM12 è regolabile consente un inclinazione di 15 e si estende fino a 30 cm 12 pollici dalla parete PRECAUZIONE La parete deve essere...

Page 4: ... på föremål och personer Om du inte förstår beskrivningen eller är tveksam om monteringen är säker ta kontakt med StandardAV kundtjänst eller en kvalificerad tekniker StandardAV kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering felaktig hopsättning eller felaktig användning VARNING Den här produkten innehåller smådelar som kan förorsaka kvävning om de svälj...

Page 5: ...tandardAV Müşteri Hizmetleri veya yetkili bir firma ile temasa geçin DİKKAT Bu ürünü StandardAV Sistemleri tarafından açıkça belirtilmeyen bir amaç için kullanmayın Hatalı kurulum kişisel yaralanmaya ya da cihazınızın zarar görmesine neden olabilir Bu talimatları anlamadıysanız ya da kurulumun düzgün bir şekilde yapıldığından emin değilseniz StandardAV Sistemleri Müşteri Hizmet Merkezi ya da yetki...

Page 6: ...ratie die het meest geschikt is voor uw wensen Niet alle materialen worden gebruikt IT Parti ed elementi di montaggio in dotazione Prima di procedere al montaggio verificare che siano presenti tutti i componenti e che gli stessi non siano danneggiati Qualora qualche pezzo risultasse mancante o danneggiato si invita l utilizzatore a non restituire l unità al rivenditore ma a contattare il Servizio ...

Page 7: ... zkontrolujte že jsou v balení všechny díly a že nejsou poškozeny Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozeny nevracejte předmět prodejci ale spojte se s oddělením služeb zákazníkům společnosti Nikdy nepoužívejte poškozené díly OPT OPT Součástí balení je montážní materiál a návod pro různé varianty upevnění Když uvidíte tento symbol vyberte si správnou konfiguraci která vyhovuje vašim potřebám Ne...

Page 8: ...2 in 5 16 in 5 16 x 2 5 in 12mm M5 x 12mm M6 x 12mm M4 x 30mm M5 x 30mm M6 x 35mm M4 M5 M6 M4 M5 M6 M8 M4 M5 M6 M8 17 x 4 001589 eps FPM115MF Hardware 1 2 in 1 2 in 5 16 in 5 16 x 2 5 in M4 x 12mm M5 x 12mm M6 x 12mm M4 x 30mm M5 x 30mm M6 x 35mm M4 M5 M6 M4 M5 M6 M8 M4 M5 M6 M8 18 x 8 001589 eps FPM115MF Hardware 5 16 in 5 16 x 2 5 in M6 x 12mm M4 x 30mm M5 x 30mm M6 x 35mm M6 M4 M5 M6 M8 M4 M5 M...

Page 9: ...6910 002016 00 ...

Page 10: ...ασης σας Επιβεβαιώστε πως υπάρχουν αρκετά σπειρώματα για να ασφαλίσουν τα στηρίγματα στην οθόνη Μη χρησιμοποιήσετε βίδα που είναι πολύ μακριά Μπορεί να καταστρέψετε τα εξαρτήματα στο εσωτερικό της οθόνης Εάν δεν είστε σίγουροι ποια υλικά πρέπει να χρησιμοποιήσετε επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών για βοήθεια NO TV med rett bakside Fastslå hvilken diameter det skal være på boltene til din TV...

Page 11: ...6910 002016 00 002724 eps F115 18 19 1 1 11 12 13 14 11 12 13 14 18 19 05 04 05 05 04 ...

Page 12: ...onitor Non utilizzare viti troppo lunghe Potrebbero danneggiare i componenti all interno del monitor In caso di dubbi riguardo ai pezzi da utilizzare rivolgersi all Assistenza clienti OPT OPT Usare solo rondelle 18 M4 o M5 EL Τηλεόραση με κυρτή πλάτη ή προεξοχή Καθορίστε τη διάμετρο του Κοχλία που χρειάζεται η τηλεόραση σας βιδώνοντας τους με το χέρι μέσα στην οπή με σπείρωμα στην πλάτη της τηλεόρ...

Page 13: ...tleriyle temasa geçin OPT OPT Pulu 18 yalnızca M4 veya M5 donanımı ile birlikte kullanın JP 背面に丸みがあるモニターやその他の凹凸があるモニター まず テレビの背面にあるねじ込みインサートに各種ボルトを手で差し 込んでみて ご使用のテレビに合う直径のボルトを選定します モニタ ーをブラケットで固定できる 十分な長さのネジかどうか確認します 長すぎるネジは使用しないでください モニター内部の構成部品を損傷 する恐れがあります どれを使用していいのか分からない場合 カスタ マーサービスにお問い合わせください OPT OPT ワッシャー 18 には M4またはM5の金具のみを使用してください 1 2 MD 背面为曲面或在螺孔附近有障碍物的电视机 用手将螺钉旋入电视机背面的螺孔以确定电视机所需螺钉的直径 确...

Page 14: ...6910 002016 00 2 002728 eps 002728 eps F115 002728 eps F115 03 05 04 09 09 02 02 03 02 03 ...

Page 15: ...6910 002016 00 2 OPT OPT ...

Page 16: ...den geduwd 01 LET OP Materiaal op de muur mag niet dikker zijn dan 13 mm IT Installazione su muro con intelaiatura in legno NOTA usare un punteruolo per verificare la posizione del montante PRECAUZIONE Non serrare eccessivamente le viti 06 Serrare le viti 06 solo fino a quando le rondelle 07 vengono tirate contro la piastra a muro 01 PRECAUZIONE Lo spessore del materiale di rivestimento della pare...

Page 17: ...ZOR Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby 06 Kotvicí šrouby 06 utahujte jen do té míry než se podložky 07 dotknou nástěnné desky 01 POZOR Tloušťka prvků připevněných ke stěně nesmí přesáhnout 13 mm TR Ahşap Saplama Montajı NOT Kirişin konumundan emin olmak için biz kullanın DİKKAT Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın 06 Cıvataları 06 yalnızca pullar 07 duvar plakasına 01 çekilene kadar sıkıştırın DİK...

Page 18: ...urschade of persoonlijk letsel en boor nooit in het cement tussen blokken en plaats het cementanker 08 helemaal in het cementoppervlak LET OP Draai de schroeven niet te strak aan 06 Draai de schroeven 06 slechts aan totdat de ringen 07 tegen de muurplaat worden geduwd 01 IT Installazione su calcestruzzo e blocchi di calcestruzzo PRECAUZIONE Per evitare danni alle cose o lesioni alle persone non pr...

Page 19: ... do momentu dociśnięcia podkładek 07 do płyty ściennej 01 CS Montáž do betonu nebo betonového panelu POZOR Abyste předešli hmotným škodám nebo úrazu nikdy nezapouštějte šrouby do malty mezi cihly a ujistěte se že hmoždinka do betonu 08 přiléhá k povrchu betonu POZOR Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby 06 Kotvicí šrouby 06 utahujte jen do té míry než se podložky 07 dotknou nástěnné desky 01 TR Katı ...

Page 20: ...6910 002016 00 63 5 mm 2 5 in 01 06 01 08 07 3 2 ...

Page 21: ...6910 002016 00 4 002730 eps F115 0 0 1 4 2 0 e p s A r r o w s 002737 eps F115 001420 eps A rrow s 10 02 01 03 01 ...

Page 22: ...sione ritrazione del braccio EL A Ρύθμιση αριστερής δεξιάς τάσης οριζόντιας περιστροφής B Ρύθμιση πάνω κάτω τάσης κλίσης Γ Ρύθμιση τάσης έκτασης απόσυρσης βραχίονα NO A Juster spenningen for regulering venstre høyre B Juster spen ningen for regulering helling opp ned C Juster spenningen for regulering ut inn DA A Juster stramheden på drejning til venstre højre B Juster stram heden på vipning op ne...

Page 23: ...6910 002016 00 6 002740 eps F115 ...

Page 24: ...αγές Επιπλέον δεν μπορεί να προβλέψει όλα τα απρόοπτα σχετικά με την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος αυτού Οι πληροφορίες που περιέχει αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση ή οποιουδήποτε είδους υποχρέωση Η Milestone δεν προβαίνει σε δηλώσεις εγγυήσεων ρητών ή υποννοούμενων όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχει το παρόν Η Milestone δεν αναλαμβάνει ευθύνη για την ακρίβ...

Reviews: