STAMOS WIG SCHLAUCHPAKET 4M - TIG LIFT User Manual Download Page 3

4

5

DE

• 

Der elektrische Bogen darf nicht berührt werden.

• 

Vor der Reinigung oder dem Austausch der Elektrode 

ist die Stromversorgung abzuschalten.

• 

Man sollte überprüfen, ob das Erdungskabel sowie 

der Stecker an die geerdete Steckdose richtig 

angeschlossen wurden. Falscher Anschluss der 

Geräteerdung kann zur Gefahr für Leben oder 

Gesundheit führen.

• 

Man sollte die Stromkabel regelmäßig in Bezug 

auf Beschädigungen oder mangelnde Isolierung 

überprüfen. Das beschädigte Kabel ist auszutauschen. 

Die fahrlässige Reparatur der Isolierung kann zum 

Tod oder Gesundheitsproblemen führen.

• 

Bei Nichtbenutzung muss das Gerät ausgeschaltet 

werden.

• 

Das Kabel darf nicht um den Körper herumgewickelt 

werden.

• 

Der geschweißte Gegenstand ist richtig zu erden.

• 

Das Gerät darf ausschließlich im einwandfreien 

Zustand verwendet werden.

• 

Beschädigte Bestandteile des Gerätes sind zu 

reparieren oder auszutauschen. Bei Höhenarbeiten 

sind Sicherheitsgurte zu verwenden.

• 

Alle Bestandteile der Ausrüstung und der 

Sicherheitsgeräte sollten an einer Stelle aufbewahrt 

werden.

• 

Bei  der  Einschaltung  des  Gerätes  ist  das  Griffende 

möglichst weit vom Körper zu halten.

• 

Das Massekabel ist möglichst nah an dem 

geschweißten Element anzuschließen (z.B. am 

Arbeitstisch).

NACH DEM ABSCHALTEN DES VERSORGUNGSKABELS 

KANN DAS GERÄT UNTER SPANNUNG STEHEN!

• 

Überprüfen Sie nach dem Ausschalten des Gerätes 

und dem Abschalten des Spannungskabels 

die Spannung am Eingangskondensator, um 

sicherzugehen, dass der Spannungswert gleich Null 

ist. Andernfalls dürfen die Bauteile des Gerätes nicht 

berührt werden.

2.4. GAS UND RAUCH

ACHTUNG! GAS KANN GEFÄHRLICH FÜR DIE 

GESUNDHEIT SEIN UND SOGAR ZUM TOD FÜHREN!

• 

Halten Sie Abstand vom Gasauslauf.

• 

Sorgen Sie für eine gute Belüftung beim Schweißen. 

Das Einatmen von Gasen ist zu vermeiden.

• 

Von der Oberfläche der geschweißten Gegenstände 

sind die chemischen Substanzen (Schmiersubstanzen, 

Lösungsmittel)  zu  entfernen,  da  sie  unter  Einfluss 

der Temperatur verbrennen und dabei gefährliche 

gasförmige Substanzen freisetzen.

• 

Das Schweißen von verzinkten Teilen ist nur bei 

vorhandenen, leistungsfähigen Abzügen, mit der 

Möglichkeit der Filtrierung und Zuführung von 

reiner Luft, zulässig. Die Zinkdämpfe sind sehr giftig. 

Ein Symptom der Vergiftung ist das sog. Zinkfieber.

a. 

Haube lang, hinten

b. 

Spannhülse

c. 

Brennerhalter

d. 

Spannbüchse im Gehäuse

e. 

Keramikdüse

f. 

Gasventil

3. REINIGUNG UND WARTUNG

• 

Ziehen Sie vor jeder Reinigung und bei 

Nichtbenutzung des Gerätes, den Netzstecker und 

lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.

• 

Verwenden  Sie  zum  Reinigen  der  Oberfläche 

ausschließlich Mittel ohne ätzende Stoffe.

• 

Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut 

trocknen, bevor Sie das Gerät erneut verwenden.

• 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, 

vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung 

geschützten Ort auf.

a

f

b

c

d

e

EN

Drawings in this manual are for illustration purposes only 

and in some details may differ from the actual machine.

1. TECHNICAL SPECIFICATIONS

Product name

Welding Hose

Package - including 

Lift TIG Torch - 4 m

Model

WIG SCHLAUCHPAKET 

4M – TIG LIFT

Rated current

DC: 140 A / AC: 125 A

Duty cycle

35%

Type of shielding gas

Ar

Guidance method

manually

Welding method

WIG

Copper stranded wire

16 mm

2

Handle

Heat resistance 300°C

Rubber hose

Heat resistance 300°C

Torch head and torch body

CU content 57-60 %

Design in accordance with

EN 60974-7:2013

PLEASE NOTE! 

The original operation manual is in 

German. Other language versions are translations 

from German.

U S E R   M A N U A L

ATTENTION!

 Read all safety warnings and all 

instructions. Failure to follow the warnings and 

instructions may result in an electric shock, fire and/

or serious injury or death.

2. SAFETY OF USE

2.1. PREPARATION OF WELDING WORK SITE

WELDING OPERATIONS MAY CAUSE FIRE OR 

EXPLOSION

• 

Strictly follow the occupational health and safety 

regulations applicable to welding operations and 

make sure to provide appropriate fire extinguishers 

at the welding work site.

• 

Never  carry  out  welding  operations  in  flammable 

places that pose the risk of material ignition.

• 

Never carry out welding operations in an atmosphere 

containing  flammable  particles  or  vapours  of 

explosive substances.

• 

Remove  all  flammable  materials  within  12  meters 

from the welding operations site and if removal is 

not possible, cover the flammable materials with fire 

retardant covering.

• 

Use safety measures against sparks and glowing 

particles of metal.

• 

Make sure that sparks or hot metal splinters do 

not penetrate through the slots or openings in the 

coverings, shields or protective screens.

• 

Do not weld tanks or barrels that contain or have 

contained flammable substances. Do not weld in the 

vicinity of such containers and barrels.

• 

Do not weld pressure vessels, pipes of pressurised 

installations or pressure trays.

• 

Always ensure adequate ventilation.

• 

It is recommended to take a stable position prior to 

welding.

2.2. PERSONAL PROTECTION EQUIPMENT

ELECTRIC ARC RADIATION CAN CAUSE DAMAGE TO 

EYES AND SKIN

• 

When welding, wear clean, oil stain free protective 

clothing made of non-flammable and nonconductive 

materials (leather, thick cotton), leather gloves, high 

boots and protective hood.

• 

Before  welding  remove  all  flammable  or  explosive 

items, such as propane butane lighters or matches.

• 

Use facial protection (helmet or shield) and eye 

protection,  with  a  filter  featuring  a  shade  level 

matching the sight of the welder and the welding 

current. The safety standards suggest colouring No. 

9 (minimum No. 8) for each current below 300 A. 

A lower colouring of the shield can be used if the arc 

is covered by the workpiece.

• 

Always use approved safety glasses with side 

protection under the helmet or any other cover.

• 

Use guards for the welding operations site in order 

to protect other people from the blinding light 

radiation or projections.

• 

Always wear earplugs or another type of hearing 

protection to protect against excessive noise and to 

avoid spatter entering the ears.

• 

Bystanders should be warned to not look at the arc.

2.3. PROTECTION AGAINST ELECTRIC SHOCK

ELECTRIC SHOCK CAN BE LETHAL!

• 

The power cable must be connected to the nearest 

socket and placed in a practical and secure position. 

Positioning the cable negligently in the room and on 

a surface which was not checked must be avoided as 

it can lead to electrocution or fire.

• 

Touching electrically charged elements can cause 

electrocution or serious burns.

• 

Electrical arc and the working area are electrically 

charged during the power flow.

• 

Input circuit and inner power circuit of the devices 

are also under voltage charge when the power 

supply is turned on.

• 

The elements under the voltage charge must not be 

touched.

• 

Dry, insulated gloves without any holes and 

protective clothing must be worn at all times.

• 

Insulation mats or other insulation layers that are 

big enough as not to allow for body contact with 

an object or the floor, must be placed on the floor.

• 

The electrical arc must not be touched.

• 

Electrical power must be shut down prior to cleaning 

or electrode replacement.

• 

It must be checked if the earthing cable is properly 

connected or the pin is correctly connected to the 

earthed socket. Incorrect connection of the earthing 

can cause life or health hazard.

• 

The power cables must be regularly checked for 

damage or lack of insulation. Damaged cables must 

be replaced. Negligent insulation repair can cause 

death or serious injury.

• 

The device must be turned off when it is not in use.

• 

The cable must not be wrapped around the body.

• 

A welded object must be properly grounded.

• 

Only equipment in good condition can be used.

• 

Damaged device elements must be repaired or 

replaced. Safety belts must be used when working 

at height.

• 

All fitting and safety elements must be stored in one 

place.

WIG Anschluss:

Rev. 11.07.2018

Rev. 11.07.2018

Summary of Contents for WIG SCHLAUCHPAKET 4M - TIG LIFT

Page 1: ...WIG SCHLAUCHPAKET 4M TIG LIFT USER MANUAL MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES N VOD K POU IT BEDIENUNGSANLEITUNG e x p o n d o d e...

Page 2: ...sollte insbesondere darauf geachtet werden dass Funken oder hei e Metallspritzer nicht durch Schlitze oder ffnungen im Geh use oder durch den Schutzschirm gelangen k nnen Es d rfen keine Beh lter ode...

Page 3: ...follow the occupational health and safety regulations applicable to welding operations and make sure to provide appropriate fire extinguishers at the welding work site Never carry out welding operati...

Page 4: ...pawanie w atmosferze zawieraj cej cz steczki palne lub opary substancji wybuchowych Nale y w promieniu 12 m od miejsca spawania usun wszystkie materia y palne a je eli jest to niemo liwe to materia y...

Page 5: ...ny Nedodr ov n upozorn n a pokyn m e m t za n sledek raz elektrick m proudem po r a nebo t k raz a smrt 2 BEZPE NOSTN POKYNY 2 1 P PRAVA M STA PRO SVA OV N SVA OV N M E ZP SOBIT PO R NEBO V BUCH Dodr...

Page 6: ...uvent dans l air ambiant Toute mati re inflammable est loigner d au moins 12 m de l emplacement de soudage Si cela n est pas possible veuillez recouvrir toute mati re inflammable d une couverture r fr...

Page 7: ...EN 60974 7 2013 IMPORTANTE La versione originale di questo manuale in lingua tedesca Ulteriori versioni sono traduzioni dal tedesco I S T R U Z I O N I P E R L U S O ATTENZIONE Leggere attentamente t...

Page 8: ...irectivas y medidas de seguridad referentes a soldadura han de contemplarse en todo momento El lugar de trabajo ha de disponer de un extintor apropiado Est prohibido soldar en zonas que contengan mate...

Page 9: ...que el voltaje en el condensador de entrada est a cero antes de tocar los componentes de este aparato De otra forma las piezas del aparato no deber n tocarse 2 4 GAS Y HUMO ATENCI N EL GAS PUEDE SER P...

Page 10: ...s ce mode d emploi sont conformes aux normes CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la present...

Page 11: ...iet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber...

Reviews: