background image

7

DE

6

DE

ALLGEMEINE ANMERKUNGEN

1.   Wenn das Display „---” anzeigt bedeutet dies, dass die Ausgangstemperatur unter 100 

C liegt und die 

Heißluft-Entlötstation sich im Modus „STAND BY” befindet. Der Heißluft-Entlöter befindet sich in 

der Halterung.

2.   Wenn das Display „S-E” anzeigt, bedeutet dies, dass der Lötkolben nicht angeschlossen ist; es kann 

sein, dass bei der Heißluft-Entlötstation ein Problem mit dem Sensor vorliegt.

3.   Beim Einschalten des Gerätes müssen sich beide Kolben in den jeweiligen Halterungen befinden.

4.   Man muss sicher gehen, dass die Spitze der Heißluft-Entlötstation sauber ist und keine Hindernisse 

oder Blockaden aufweist.

5.   Während der Nutzung kleinerer Düsen ist daran zu denken, dass die Luftzufuhr der montierten Düse 

entspricht, sowie, um zu vermeiden, dass der Heißluft-Entlötstation beschädigt wird, dass keine zu 

hohe Luftzufuhr zusammen mit zu hoher Temperatur über einen zu langen Zeitraum stattfindet.

6.   Je nach den Erwartungen des Benutzers können verschiedene Einstellungen des Luftdurchlaufs 

geringfügige Temperaturunterschiede hervorrufen. Der minimale Abstand zwischen der Spitze der 

Heißluft-Entlötstation und dem zu bearbeitenden Gegenstand beträgt 2 mm.

7.   Bitte eine gute Luftzufuhr in den Räumen sichern, in welchen das Gerät verwendet wird. Darüber 

hinaus sollte dieses an einem gut belüfteten Ort untergebracht werden, damit die Abfuhr von Wärme 

gewährleistet wird.

SICHERHEITSHINWEISE

1.   Die Düsen dürfen nicht unter Kraftanwendung installiert werden. Hierzu keine Zangen oder 

Pinzetten benutzen.

2.   Die Düsen und die Endstücke erst auswechseln, wenn sie vollkommen erkaltet sind.
3.   Es ist untersagt, das Gerät in der Nähe leicht entzündbarer Gase, Bestandteile oder vergleichbarer 

Substanzen einzusetzen. Die Düsen, die Kolben und auch die der Heißluft-Entlötstation entströmende 
Luft hat eine sehr hohe Temperatur. Berühren, genauso wie das direkte Ausrichten auf den Körper 

und das Gesicht, sind untersagt, da Verbrennungen entstehen können.

4.   Nach längerem Einsatz der Heißluft-Entlötstation kann sich am Endstück Staub ansetzen. Dieser ist 

regelmäßig zu entfernen, dass die Luftdurchlässigkeit nicht beeinträchtigt wird.

5.   Eine zu hohe Arbeitstemperatur des Lötkolbens kann die Funktionsfähigkeit der Endstücke 

beeinträchtigen.

6.   Die Lötspitze muss regelmäßig mithilfe eines Schwammes oder mit Flussmitteln gereinigt werden, um 

das Oxidieren der Spitze zu vermeiden.

AUSTAUSCH DER HEIZELEMENTE DER HEISSLUFT-ENTLÖTSTATION

1.   Gehäuse der Heißluft-Entlötstation
2.   Griffelement
3. Heizelement
4.   Abschirmung des Heizelements
5.   Ablassröhre

6.   Düse

1.   Vor dem Auswechseln des Heizelementes muss überprüft werden, dass die Heißluft-Entlötstation 

vollkommen abgekühlt ist.

2.   Die Schrauben von der Abdeckung des Kolbens entfernen.

3.   Den Griff (2) lösen die Umfassung des Lötkolbens abnehmen.
4.   Den Ventilator vorsichtig herausnehmen und die Schrauben, welche die Platte mit den Leitungen 

verbindet, vorsichtig herausdrehen.

5.   Heizelement von der Plate trennen (hierbei auf die Verbindung der Leitungen achten).

6.   Heizelement aus der Umfassung herausnehmen, dabei darauf achten, dass die Leitung für die Erdung 

nicht beschädigt wird.

7.   Das neue Heizelement mit MICA umwickeln und in die Umfassung an die entsprechende Stelle 

zurückschieben.

8.   Schließen Sie die Drähte an die Platte entsprechend ihrer ursprünglichen Verbindung an.

9. 

Den Lötkolben in der umgekehrten Reihenfolge wieder zusammensetzen.

AUSTAUSCH DES HEIZELEMENTS UND DER LÖTKOLBENSPITZE

1. 

Mutter zur Festigung der Lötspitze

2. 

Gehäuse der Lötspitze

3. 

Lötspitze

4. 

Mutter mit Heizplattenkabel

5. 

Feder

6. 

Heizelement

7. 

Platte mit Drähten

8. 

Handgriff

1

2

3

4

5

6

7

8

Austausch der Lötspitze und des Heizelementes: Stellen Sie sicher, dass der 

Lötkolben völlig erkaltet ist.

1.   Austausch der Lötspitze: Entfernen Sie die Mutter, die die Abdeckung der Lötspitze sichert und 

entfernen Sie die Abdeckung. Ersetzen Sie die Lötspitze durch eine Neue, Abdeckung aufsetzen und 
Mutter festdrehen.

2.   Austausch des Heizelementes: Die Mutter, welche die Fassung der Lötspitze sichert, abschrauben und 

die Fassung der Lötspitze herausnehmen. Die Fassung, die das Heizelement (4) sichert, abschrauben 
und das Heizelement (6) vorsichtig herausschieben, zusammen mit der Platte mit den Drähten. 
Austauschen. Dabei auf die Verbindung der Drähte achten.

Summary of Contents for soldering S-LS-17

Page 1: ...S LS 17 S LS 17 Basic w w w S T A M O S W E L D I N G c o m User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG...

Page 2: ...itteln und achten Sie darauf dass keine Fl ssigkeit in das Ger t eindringt bzw darin verbleibt Das Innere dieses Ger tes enth lt keine durch den Benutzer zu wartende Teile berlassen Sie Wartung Abglei...

Page 3: ...kolben in der Halterung zu befestigen und unter Anwendung des Schalters 8 auszuschalten 6 Sollte das Ger t lange Zeit nicht verwendet werden trennen Sie das Ger t von der Stromversorgung BEDIENGUNG NU...

Page 4: ...k Staub ansetzen Dieser ist regelm ig zu entfernen dass die Luftdurchl ssigkeit nicht beeintr chtigt wird 5 Eine zu hohe Arbeitstemperatur des L tkolbens kann die Funktionsf higkeit der Endst cke beei...

Page 5: ...und bereiten Sie folgende Angaben vor Rechnungs und Seriennummer letztere finden Sie auf dem Typenschild Ggf ein Foto des defekten Teils Ihr Servicemitarbeiter kann besser eingrenzen worin das Problem...

Page 6: ...vice Clean the device regularly to avoid permanent accumulation of dirt TECHNICAL DETAILS Model 6134 S LS 17 6135 S LS 17 Basic Voltage V 230 50Hz Rated current A 6 Power W 700 Work temperature C 0 40...

Page 7: ...t of the HOT AIR gun and the subject is 2 mm 7 Good ventilation of the room in which the appliance is used must be provided In addition the device should be placed in a location with good air circulat...

Page 8: ...cleaning you must disconnect the plug from electricity supply isolating the appliance from the main power circuit REGULAR CONTROL OF THE DEVICE Control regularly that the device doesn t present any d...

Page 9: ...mieszczeniu w kt rym jest ono u ytkowane Nale y upewni si e w pobli u urz dzenia nie znajduj si jakiekolwiek zapalne substancje lub przedmioty W niekt rych przypadkach podczas pierwszego u ycia z wn t...

Page 10: ...non stop W trybie automatycznym kolba wy cza si gdy zostanie umieszczona w uchwycie 7 Po sko czonej pracy kolb HOT AIR nale y umie ci w uchwycie i wy czy j wy cznikiem 7 8 W przypadku gdy urz dzenie n...

Page 11: ...ej i zdj obudow ko c wki Odkr ci nakr tk mocuj c grza k 4 i delikatnie wysun grza k 6 wraz z p ytk z przewodami 7 Wymieni ca o pami taj c o sposobie pod czenia przewod w PL STANDARDOWE CZYSZCZENIE Uwa...

Page 12: ...ur de l appareil ne doit pas tre nettoy entretenu par l utilisateur Confiez l entretien le r glage et les r parations une personne qualifi e La garantie ne sera plus valable en cas d interventions de...

Page 13: ...BRASAGE 1 L appareil doit se trouver sur une surface stable le fer souder doit tre install sur son socle 2 Alimentez la station au moyen du c ble d alimentation installez la panne de soudure d sir e...

Page 14: ...dessoudage air chaud il se peut que de la poussi re s accumule sa sortie Celle ci doit tre r guli rement limin e afin de ne pas nuire la perm abilit de l air 5 Une temp rature trop lev e du fer soude...

Page 15: ...Vos num ros de s rie et de facture que vous trouverez sur la plaque signal tique Une photo de l l ment endommag si tel est le cas Plus vos descriptions seront pr cises plus votre conseiller sera en m...

Page 16: ...rato y sus partes accesibles se calientan mucho durante el uso Por lo tanto es importante tener cuidado al tocar estos elementos Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la suciedad se incru...

Page 17: ...el soporte 7 Despu s concluir el trabajo vuelva a colocar la pistola en el soporte y apague la unidad con el interruptor 7 8 Si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo largo de tiempo desco...

Page 18: ...re la tapa de la resistencia 4 y desenrosque con cuidado la tuerca 6 junto con la placa con los alambres prestando especial atenci n a no da arlos ES LIMPIEZA EST NDAR Observaciones Evite mojar el dis...

Page 19: ...parte interna di questa apparecchiatura non deve essere manomessa in alcun modo dall utente Far eseguire qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione esclusivamente da personale qualificato In c...

Page 20: ...imentazione corrisponda alle specifiche sulla scheda elettrica USO SOLO DELLA STAZIONE SALDANTE 1 L apparecchio deve essere posto su un piano stabile il saldatore deve essere montato sul supporto 2 Co...

Page 21: ...per evitare di compromettere la permeabilit dell aria 5 Una temperatura di lavoro troppo elevata del saldatoio pu compromettere il funzionamento delle parti terminali 6 La punta saldante deve essere...

Page 22: ...risolverlo Descrizioni del tipo l apparecchio non riscalda possono essere ambigue e significare che l apparecchio si riscalda troppo poco o che non si riscalda per niente Queste sono tuttavia cause di...

Page 23: ...kgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkehrbringen die R cknahme und die umwelt...

Reviews: