background image

14

15

03.08.2020

5) 

Připojte  kabely  podle  schématu  elektrického 

zapojení (bod    3.2.3).

6) 

Vložte  tělo  vnitřní  stanice  do  instalační  krabice  a 

připevněte pomocí šroubů.

3.2.3. SCHÉMA ELEKTRICKÉHO ZAPOJENÍ

2) 

Oddělte tělo venkovní stanice od instalační krabice.

3) 

Vyberte  montážní  bod  na  zdi  ve  vhodné  výšce.  

Vyvrtejte obdélníkový otvor o rozměrech 98 x 129 x 

18 mm.

Typ kabelu: Vnitřní a venkovní stanice používají dvoužilový 

kabel s polaritou.

3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM

3.3.1. NAVÁZÁNÍ SPOJENÍ

Pro navázání spojení  je třeba stisknout  tlačítko volání na 

venkovní  stanici.  Z  vnitřní  stanice  se  pak  ozve  melodie 

(„zvuk  telefonu“).  Chcete-li  přijmout  hovor,  je  třeba 

zvednout  sluchátko  vnitřní  stanice.  Pro  otevření  zámku 

stiskněte tlačítko pro odemknutí na vnitřní stanici.

3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody 

ponořovat. (také u venkovní stanice)

b) 

Pravidelně  provádějte  revize  zařízení  a  kontrolujte, 

zda je technicky způsobilé a není poškozeno.

c) 

K čištění používejte měkký hadřík. 

d) 

K  čištění  nepoužívejte  tekuté  prostředky  na  mytí 

nádobí, prostředky na čištění skla, ředidla na barvy 

ani žíravé kapaliny.

e) 

Vnitřní  stanice  by  neměla  být  instalována  v  místě, 

kde  je  vysoká  vlhkost  a  vysoká  teplota  (např.  v 

blízkosti krbu).

f) 

Vyhněte se klepání a bouchání sluchátkem.

g) 

Pokud  vnitřní  stanice  není  delší  dobu  používána 

(např. během delší nepřítomnosti uživatelů) je třeba 

ji odpojit ze zásuvky.

LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ 

Po  ukončení  doby  používání  nevyhazujte  tento  výrobek 

společně  s  komunálním  odpadem,  ale  odevzdejte  jej  k 

recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení. 

O  tom  informuje  symbol  umístěný  na  zařízení,  v  návodě 

k obsluze nebo na obalu. Komponenty použité v zařízení 

jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením. 

Díky  zužitkování,  recyklaci  nebo  jiným  způsobům  využití 

opotřebených  zařízení  významně  přispíváte  k  ochraně 

životního  prostředí.  Informace  o  příslušné  sběrně 

opotřebených  zařízení  poskytne  místní  obecný  nebo 

městský úřad.

4) 

Ve  zdi  umístěte  hmoždinky  dle  otvorů  v  instalační 

krabici.  Vložte  instalační  krabici  do  otvoru  a 

zašroubujte ji do zdi.

3.2.2. INSTALACE VENKOVNÍ STANICE

1) 

Povolte dva šrouby v horní a jeden  ve spodní části 

venkovní stanice.

DÉTAILS TECHNIQUES

Description 

des paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

Interphone collectif 2 

appartements 2 fils

Modèle 

ST-DP-300

Station intérieure

Tension nominale [V~]/ 

Fréquence [Hz]

230/50

Puissance absorbée [mW]

1000

Température de 

fonctionnement [°C]

0 – 50 

Dimensions [mm]

200x100x60

Station extérieure

Tension nominale [V~]

DC 9V 

Puissance absorbée en 

mode veille [mW]

500

Température de 

fonctionnement [°C]

-10 ~ +50 

Dimensions [mm]

140x110x35

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l‘appareil, il est nécessaire d‘utiliser et d‘entretenir ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. 

SYMBOLES

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L‘objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l‘appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et fabriqué en respectant étroitement les directives 

techniques applicables et en utilisant les technologies et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

Le produit est conforme aux normes de sécurité 

en vigueur.

Respectez les consignes du manuel.

Collecte séparée.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE 

attirent l'attention sur des circonstances 

spécifiques (symboles d'avertissement généraux).

ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension 

électrique !
Appareil de la classe de protection II possédant 

une isolation renforcée.
Pour l’utilisation intérieure uniquement.  

(Seulement pour les composants internes du kit)

ATTENTION ! 

Bien que l‘appareil ait été conçu en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu‘il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est 

pas possible d’exclure entièrement tout risque de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

La version originale de ce manuel a été rédigée en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l‘allemand.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

REMARQUE ! 

Les illustrations contenues dans le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

appareil peut ne pas être identique.

ATTENTION ! 

Veuillez lire attentivement toutes 

les consignes de sécurité et toutes les instructions. 

Le non-respect des avertissements et des consignes 

de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un 

incendie, des blessures graves ou la mort.

3. CONDITIONS D’UTILISATION

L‘appareil est utilisé pour la communication vocale entre 

les postes extérieur et intérieur et permet d‘ouvrir la serrure 

électrique via le poste intérieur. 

L’utilisateur  porte  l’entière  responsabilité  pour 

l’ensemble des dommages attribuables à un usage 

inapproprié.

Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit » 

figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se 

rapportent à/au INTERPHONE COLLECTIF 2 APPARTEMENTS 

2 FILS.
a) 

Il est interdit de connecter des éléments d‘interphone 

à des installations autres que celles indiquées par le 

fabricant.

b) 

N‘insérez pas d‘objets métalliques dans les ouvertures 

et les fentes de l‘interphone, car cela pourrait 

provoquer un choc électrique ou un incendie.

c) 

En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct 

de l’appareil, contactez le service client du fabricant.

d) 

Seul  le  service  du  fabricant  peut  effectuer  des 

réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-

même !

e) 

En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des 

extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO

2

pour étouffer les flammes sur l’appareil.

f) 

Conservez  le  manuel  d’utilisation  afin  de  pouvoir 

le consulter ultérieurement. En cas de cession de 

l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

g)  Tenez les éléments d’emballage et les pièces de 

fixation de petit format hors de portée des enfants.

h)  Lors de l’utilisation combinée de cet appareil avec 

d’autres outils, respectez également les consignes se 

rapportant à ces outils.

i) 

Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants doivent 

demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils 

ne jouent pas avec l’appareil.

j) 

Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en prévenir 

l’encrassement. 

k) 

Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer 

les paramètres ou la construction. 

l) 

Les éléments internes de l‘interphone ne doivent 

pas être installés dans des pièces très humides, par 

exemple des salles de bains, ou à proximité de sources 

de chaleur, par exemple des tuyaux, des radiateurs.

CZ

FR

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

Elektrický zámek

Venkovní stanice               Vnitřní stanice 1     Vnitřní stanice 2

Summary of Contents for ST-DP-300

Page 1: ...T U N G U S E R M A N U A L I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 2 FAMILY...

Page 2: ...ge Fassung Sonstige Sprachfassungen sind bersetzungen aus der deutschen Sprache 2 NUTZUNGSSICHERHEIT HINWEIS In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden die vom tats chlichen Aussehen...

Page 3: ...Schrauben im oberen und eine im unteren Teil der Au enstation 2 Trennen Sie das Geh use der Au enstation vom Installationskasten 3 W hlen Sie einen Wandmontagepunkt in der entsprechenden H he Bohren...

Page 4: ...onally it is produced in compliance with the most stringent quality standards DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS USER MANUAL The product satisfies the relevant s...

Page 5: ...KCJ Instrukcj oryginaln jest niemiecka wersja instrukcji Pozosta e wersje j zykowe s t umaczeniami z j zyka niemieckiego 2 BEZPIECZE STWO U YTKOWANIA UWAGA Ilustracje w niniejszej instrukcji obs ugi m...

Page 6: ...trznej 2 Oddzieli korpus stacji zewn trznej od skrzynki instalacyjnej 3 Wybra punkt monta u na cianie na odpowiedniej wysoko ci Wywierci prostok tny otw r o wymiarach 98 x 129 x 18 mm Typ kabla Stacja...

Page 7: ...D ZAH JEN M PR CE SI D KLADN P E T TE TENTO N VOD A UJIST TE SE E JSTE POCHOPILI V ECHNY POKYNY V robek spl uje po adavky p slu n ch bezpe nostn ch norem P ed pou it m v robku se seznamte s n vodem Re...

Page 8: ...RENDRE AVANT LA PREMI RE UTILISATION Le produit est conforme aux normes de s curit en vigueur Respectez les consignes du manuel Collecte s par e ATTENTION AVERTISSEMENT et REMARQUE attirent l attentio...

Page 9: ...es mat riaux en les r utilisant ou en utilisant les appareils usag s d une autre mani re vous contribuez grandement prot ger notre environnement Pour obtenir de plus amples informations sur les points...

Page 10: ...moderne e seguendo gli standard di qualit pi elevati PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D USO Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza Leggere atten...

Page 11: ...borado para favorecer un empleo seguro y fiable El producto ha sido estrictamente dise ado y fabricado conforme a las especificaciones t cnicas y para ello se han utilizado las ltimas tecnolog as y co...

Page 12: ...riales u otras formas de uso de los aparatos utilizados contribuir s a proteger el medio ambiente Para obtener informaci n sobre los puntos de recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales...

Page 13: ...kvence Rok v roby S riov slo Dovozce FR Nom du produit Mod le Tension Fr quence Ann e de production Num ro de s rie Importateur IT Nome del prodotto Modello Tensione Frequenza Anno di produzione Numer...

Page 14: ...26 27 03 08 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 15: ...tehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkehrbringe...

Reviews: