background image

8

9

03.08.2020

5)  Connect the cables in accordance with the wiring 

diagram (section 3.2.3).

6)  Insert the body of the outdoor station into the 

installation box and tighten with screws.

3.2.3. ELECTRIC SCHEMA

2) 

Separate the body of the outdoor station from the 

installation box.

3)  Select the mounting point on the wall at the 

appropriate height. Drill a rectangular hole with 

dimensions of 98 x 129 x 18 mm.

Cable type: Indoor and outdoor stations use a 2-core 

polarized cable.

3.3. DEVICE USE 

3.3.1. CALLING

To make a call, press the call button on the outdoor 

station. Then a melody will sound from the indoor station 

(„telephone sound“). To answer the call, lift the handset of 

the indoor station.

To open the lock, press the unlock button on the indoor 

station.

3.4. CLEANING AND MAINTENANCE

a) 

Do not spray the device with a water jet or submerge 

it in water. (outdoor station also)

b) 

The device must be regularly inspected to check its 

technical efficiency and spot any damage.

c) 

Use a soft cloth for cleaning. 

d) 

Do not use washing up liquid, window cleaner, paint 

thinner or corrosive liquids for cleaning.

e) 

The indoor station should not be installed in a place 

with high humidity and temperature (e.g. near a 

fireplace).

f) 

Avoid knocking or knocking on the handset.

g) 

If the indoor station is not used for a long time (e.g. 

when users leave), unplug it.

DISPOSING OF USED DEVICES 

Do not dispose of this device in municipal waste systems. 

Hand it over to an electric and electrical device recycling 

and collection point. Check the symbol on the product, 

instruction manual and packaging. The plastics used 

to construct the device can be recycled in accordance 

with their markings. By choosing to recycle you are 

making a significant contribution to the protection of our 

environment. Contact local authorities for information on 

your local recycling facility.

4) 

Place the peg in the wall according to the location of 

the holes in the installation box. Insert the installation 

box into the hole and screw it to the wall.

PL

UWAGA!

  Pomimo  iż  urządzenie  zostało 

zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało 

odpowiednie  środki  ochrony  oraz  pomimo  użycia 

dodatkowych 

elementów 

zabezpieczających 

użytkownika,  nadal  istnieje  niewielkie  ryzyko 

wypadku  lub  odniesienia  obrażeń  w  trakcie  pracy 

z  urządzeniem.  Zaleca  się  zachowanie  ostrożności 

i rozsądku podczas jego użytkowania.

DANE TECHNICZNE

Dla  zapewnienia  długiej  i  niezawodnej  pracy  urządzenia 

należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację 

zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane 

techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są 

aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania 

zmian związanych z podwyższeniem jakości.

OBJAŚNIENIE SYMBOLI

1. OGÓLNY OPIS

Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym 

i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany 

i  wykonany  ściśle  według  wskazań  technicznych  przy 

użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy 

zachowaniu najwyższych standardów jakości.

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY 

DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ 

INSTRUKCJĘ

Instrukcją  oryginalną  jest  niemiecka  wersja  instrukcji. 

Pozostałe  wersje  językowe  są  tłumaczeniami  z  języka 

niemieckiego.

2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

UWAGA!

  Ilustracje  w  niniejszej  instrukcji  obsługi 

mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach 

mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.

UWAGA!

 

Przeczytać 

wszystkie 

ostrzeżenia 

dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. 

Niezastosowanie  się  do  ostrzeżeń  i  instrukcji  może 

spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie 

obrażenia ciała lub śmierć.

3. ZASADY UŻYTKOWANIA

Urządzenie służy do komunikacji głosowej pomiędzy stacją 

zewnętrzną a wewnętrzną oraz umożliwia otwarcie zamka 

elektrycznego za pomocą stacji wewnętrznej.

Odpowiedzialność  za  wszelkie  szkody  powstałe 

w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem 

ponosi użytkownik.

I N S T R U K C J A   O B S Ł U G I

Opis parametru

Wartość parametru

Nazwa produktu

Domofon do domu 

dwurodzinnego

Model

ST-DP-300

Stacja wewnętrzna

Napięcie zasilania [V~]/

Częstotliwość [Hz]

230/50

Pobór mocy roboczej [mW]

1000

Temperatura robocza [°C]

0 – 50 

Wymiary [mm]

200x100x60

Stacja zewnętrzna 

Napięcie zasilania [V~]

DC 9V 

Pobór mocy w trybie 

uśpienia [mW]

500

Temperatura robocza [°C]

-10 ~ +50 

Wymiary [mm]

140x110x35

Termin  „urządzenie”  lub  „produkt”  w  ostrzeżeniach  i  w 

opisie  instrukcji  odnosi  się  do  DOMOFONU  DO  DOMU 

DWURODZINNEGO.

2.1. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

a) 

Zabronione  jest  podłączanie  elementów  domofonu 

do instalacji innych niż wskazane przez producenta.

b) 

Nie  należy  wkładać  metalowych  przedmiotów 

w  otwory  i  szczeliny  znajdujące  się  w  elementach 

domofonu,  ponieważ  może  to  doprowadzić  do 

porażenia prądem lub pożaru.

c) 

W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie, 

należy skontaktować się z serwisem producenta.

d) 

Naprawy  urządzenia  może  wykonać  wyłącznie 

serwis  producenta.  Nie  wolno  dokonywać  napraw 

samodzielnie!

e) 

W  przypadku  zaprószenia  ognia  lub  pożaru,  do 

gaszenia  urządzenia  pod  napięciem  należy  używać 

wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO

2

).

f) 

Zachować  instrukcję  użytkowania  w  celu  jej 

późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało 

zostać  przekazane  osobom  trzecim,  to  wraz  z  nim 

należy przekazać również instrukcję użytkowania.

g)  Elementy opakowania oraz drobne elementy 

montażowe  należy  przechowywać  w  miejscu 

niedostępnym dla dzieci.

h) 

W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi 

urządzeniami  należy  zastosować  się  również  do 

pozostałych instrukcji użytkowania.

i) 

Urządzenie  nie  jest  zabawką.  Dzieci  powinny  być 

pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.

j) 

Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić 

do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.

k) 

Zabrania  się  ingerowania  w  konstrukcję  urządzenia 

celem zmiany jego parametrów lub budowy.

l) 

Elementów  wewnętrznych  domofonu  nie  należy 

montować  w  pomieszczeniach  o  dużej  wilgotności 

np.  łazienkach  oraz  w  pobliżu  źródeł  ciepła  np.  rur, 

grzejników. 

Produkt spełnia wymagania odpowiednich 

norm bezpieczeństwa.

Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.

Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! 

opisująca daną sytuację (ogólny znak 

ostrzegawczy).

UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem 

prądem elektrycznym!
Urządzenia II klasy ochronności z izolacją 

podwójną.
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń (tylko 

do wewnętrznych elementów zestawu).

EN

Electric lock

Outdoor station               Indoor station 1     Indoor station 2

Summary of Contents for ST-DP-300

Page 1: ...T U N G U S E R M A N U A L I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 2 FAMILY...

Page 2: ...ge Fassung Sonstige Sprachfassungen sind bersetzungen aus der deutschen Sprache 2 NUTZUNGSSICHERHEIT HINWEIS In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden die vom tats chlichen Aussehen...

Page 3: ...Schrauben im oberen und eine im unteren Teil der Au enstation 2 Trennen Sie das Geh use der Au enstation vom Installationskasten 3 W hlen Sie einen Wandmontagepunkt in der entsprechenden H he Bohren...

Page 4: ...onally it is produced in compliance with the most stringent quality standards DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS USER MANUAL The product satisfies the relevant s...

Page 5: ...KCJ Instrukcj oryginaln jest niemiecka wersja instrukcji Pozosta e wersje j zykowe s t umaczeniami z j zyka niemieckiego 2 BEZPIECZE STWO U YTKOWANIA UWAGA Ilustracje w niniejszej instrukcji obs ugi m...

Page 6: ...trznej 2 Oddzieli korpus stacji zewn trznej od skrzynki instalacyjnej 3 Wybra punkt monta u na cianie na odpowiedniej wysoko ci Wywierci prostok tny otw r o wymiarach 98 x 129 x 18 mm Typ kabla Stacja...

Page 7: ...D ZAH JEN M PR CE SI D KLADN P E T TE TENTO N VOD A UJIST TE SE E JSTE POCHOPILI V ECHNY POKYNY V robek spl uje po adavky p slu n ch bezpe nostn ch norem P ed pou it m v robku se seznamte s n vodem Re...

Page 8: ...RENDRE AVANT LA PREMI RE UTILISATION Le produit est conforme aux normes de s curit en vigueur Respectez les consignes du manuel Collecte s par e ATTENTION AVERTISSEMENT et REMARQUE attirent l attentio...

Page 9: ...es mat riaux en les r utilisant ou en utilisant les appareils usag s d une autre mani re vous contribuez grandement prot ger notre environnement Pour obtenir de plus amples informations sur les points...

Page 10: ...moderne e seguendo gli standard di qualit pi elevati PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D USO Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza Leggere atten...

Page 11: ...borado para favorecer un empleo seguro y fiable El producto ha sido estrictamente dise ado y fabricado conforme a las especificaciones t cnicas y para ello se han utilizado las ltimas tecnolog as y co...

Page 12: ...riales u otras formas de uso de los aparatos utilizados contribuir s a proteger el medio ambiente Para obtener informaci n sobre los puntos de recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales...

Page 13: ...kvence Rok v roby S riov slo Dovozce FR Nom du produit Mod le Tension Fr quence Ann e de production Num ro de s rie Importateur IT Nome del prodotto Modello Tensione Frequenza Anno di produzione Numer...

Page 14: ...26 27 03 08 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 15: ...tehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkehrbringe...

Reviews: