Stageline MPX-500 Instruction Manual Download Page 10

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de beschreven bedie-
ningselementen en de aansluitingen.

1

Overzicht van de bedieningselemen-
ten en aansluitingen

1.1 Frontpaneel

XLR-jack voor een DJ-monomicrofoon (onge-

balanceerd);
bij aansluiting van een DJ-microfoon op de
6,3 mm-jack (27) aan de achterzijde van het toe-
stel wordt de XLR-jack uitgeschakeld

Ingangsschakelaar CD/LINE – LINE van de kana-

len 1 en 2

Ingangsschakelaar PHONO – LINE van de kana-

len 3 en 4

POWER-LED

4-polige XLR-jack LAMP voor de aansluiting van

mengpaneelverlichting (12 V/max. 5 W)

POWER-schakelaar

LED-niveauweergave voor de MASTER-uitgang

(23)

GAIN-regelaar voor de instelling van de ingangs-

versterking van het kanaal DJ MIC en de kanalen
1 tot 4

3-band equalizer voor het kanaal DJ MIC en voor

de kanalen 1 tot 4 met regeling van hoge (HIGH)
en lage (BASS) tonen en middentonen (MID).

10 LED-niveauweergave voor de kanalen 1 tot 4;

het niveau van de betreffende kanaalfader wordt
weergegeven

11 AUTO TALK-toets voor de instelling van de auto-

matische niveaudemping van de kanalen 1 tot 4
bij aankondigingen via een microfoon aangeslo-
ten op een DJ MIC (1 of 27):
bij ingedrukte toets bedraagt de demping 15 dB
tijdens een aankondiging

12 CUE-toetsen voor de kanalen 1 tot 4 en het

masterkanaal MASTER voor beluistering van het

betreffende kanaal via een hoofdtelefoon aange-
sloten op de PHONES-jack (15)

13 Schuifregelaar (fader) voor het kanaal DJ MIC en

voor de kanalen 1 tot 4

14 Regelaar MONITOR LEVEL voor het volume van

de hoofdtelefoon

15 6,3 mm-jack voor de aansluiting van een hoofd-

telefoon (impedantie 

8

)

16 Instelschakelaar ASSIGN A voor de selectie van

het kanaal dat op de “A”-zijde van de crossfader
(17) geschakeld moet worden

17 Crossfader om te regelen tussen twee van de

kanalen 1 tot 4;
indien deze functie niet gebruikt wordt, druk beide
instelschakelaars (16 +18) in de stand “0”

18 Instelschakelaar ASSIGN B voor de selectie van

het kanaal dat op de “B”-zijde van de crossfader
(17) geschakeld moet worden

19 Masterregelaar (fader) voor de MASTER-uitgang

(23)

20 Niveauregelaar voor de monitoruitgang BOOTH

(24)

21 Balansregelaar voor de MASTER-uitgang (23)

1.2 Achterzijde van het toestel

22 REC-uitgangsjacks voor de aansluiting van opna-

meapparatuur; het opnameniveau is onafhanke-
lijk van de masterregelaar (19) en van de rege-
laar BOOTH LEVEL (20)

23 Masteruitgang MASTER voor de aansluiting van

een versterker

24 Uitgangsjacks BOOTH voor de aansluiting van

een monitorinstallatie

25 Ingangsjacks PHONO voor de kanalen 3 en 4

voor de aansluiting van platendraaiers op een
magnetisch systeem

26 Ingangsjacks LINE resp. CD/LINE voor de kana-

len 1 tot 4 voor de aansluiting van apparatuur met
lijnniveau zoals CD-speler, cassettedeck en
minidisk-recorder

27 6,3 mm-jacks voor een DJ-monomicrofoon

(ongebalanceerd); bij aansluiting van een DJ-
microfoon op deze jack wordt de XLR-jack DJ
MIC (1) op het frontpaneel uitgeschakeld

28 Netsnoer voor aansluiting op 230 V~/50 Hz

29 6,3 mm-jacks voor faderstart van platen- en CD-

spelers met contactsturing

30 3,5 mm-jacks voor faderstart van CD-spelers met

impulssturing

31 Aansluiting voor een gemeenschappelijke aar-

ding, bv. voor platenspelers

2

Veiligheidsvoorschriften

Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibiliteit
en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.

De netspanning (230 V~) waarmee dit toestel
gevoed wordt is levensgevaarlijk! Open het toestel
niet, want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het
risico van een elektrische schok. Bovendien ver-
valt elke garantie bij het eigenhandig openen van
het toestel.

Let bij ingebruikname eveneens op het volgende:

Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnens-
huis.

Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen
met een hoge vochtigheid (toegestaan omgeving-
stemperatuurbereik: 0 °C–40 °C).

Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar beschadigd

is,

2. er een defect zou kunnen optreden nadat het

toestel bijvoorbeeld gevallen is,

3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.

Een defect snoer mag enkel door de fabrikant of
door een gekwalificeerd persoon hersteld worden.

Abrir el presenta manual en la página 3 de
manera que se visualicen los elementos y cone-
xiones.

1

Elementos y conexiones

1.1 Parte delantera

Toma XLR para un micro mono DJ (asimétrica):

cuando se conecta un micro DJ a la toma jack
6,35 (27) situada en la parte posterior, la toma
XLR se desconecta

Selectores de entrada CD/LINE–LINE para los

canales 1 y 2

Selectores de entrada PHONO–LINE para los

canales 3 y 4

Diodo testigo de funcionamiento

Toma XLR de 4 polos LAMP para conectar una

lámpara 12 V/5 W max.

Interruptor Marcha/Paro

VU-metro de diodos para la salida MASTER (23)

Potenciómetros GAIN: reglaje de la amplificación

de entrada del canal DJ MIC y de los canales 1 a
4

Ecualizador de 3 vías para el canal DJ MIC y

para los canales 1 a 4:
HIGH = agudos, MID = medios, LOW = graves

10 VU-metro con diodos para los canales 1 a 4:

el nivel se visualiza después del fader correspon-
diente

11 Tecla AUTO TALK: puesta en funcionamiento de

la atenuación automática del nivel de los canales
1 a 4 cuando se hacen anuncios micro hechos
mediante un micro conectado a la toma DJ MIC
(1 o 27):
tecla pulsada: atenuación de 15 dB durante un
anuncio

12 Teclas CUE para los canales 1 a 4 y el canal

MASTER: preescucha de cada canal vía auricu-
lar conectado a la toma PHONES (15)

13 Potenciómetros deslizantes para el canal DJ MIC

y los canales 1 a 4

14 Potenciómetro MONITOR LEVEL: reglaje del

volumen del auricular

15 Toma jack 6,35 para conectar un auricular (impe-

dancia 

8

)

16 Selector de atribución ASSIGN A para el poten-

ciómetro de fundidio (17): permite seleccionar el
canal que debe conectarse en la cara “A”

17 Potenciómetro de fundido entre los canales 1 a 4;

si la función de fundido no es necesaria, poner
los selectores (16 +18) en la posición “0”

18 Selector de atribución ASSIGN B para el poten-

ciómetro de fundido (17): permite seleccionar el
canal que debe conectarse en la cara “B”

19 Potenciómetro para la salida MASTER (23)

20 Potenciómetro de reglaje del nivel para la salida

monitor BOOTH (24)

21 Reglaje del balance para la salida MASTER (23)

1.2 Parte posterior

22 Tomas de salida REC: conexión de un magnetó-

fono: el nivel de grabación es independiente del
potenciómetro MASTER (19) y del potenciómetro
BOOTH LEVEL (20)

23 Salida MASTER: conexión de un amplificador

24 Tomas de salida BOOTH: conexión de un

sistema monitor

25 Tomas de entrada PHONO para los canales 3 y

4: conexión de giradiscos de sistema magnético

26 Tomas de entrada LINE o CD/LINE para los

canales 1 a 4: conexión de aparatos de nivel Line
(por ejemplo lector CD, magnetófono a cassette,
grabador de minidisc)

27 Toma jack 6,35 para un micro mono DJ

(asimétrica); cuando un micro DJ está conectado
en esta toma, la toma XLR DJ MIC (1) está des-
conectada

28 Cable de red 230 V~/50 Hz

29 Tomas jack 6,35 para arranque eléctrico de un

giradiscos o lectores CD dotados de un mando a
contacto

30 Tomas jack 3,5 para arranque eléctrico de lecto-

res CD mandados por impulsiones

31 Conexión para tierra (por ejemplo para giradis-

cos)

2

Consejos de utilización

La MPX-500 cumple la norma 89/336/CEE refe-
rente a la compatibilidad electromagnética y a la
norma 73/23/CEE relativa a los aparatos de baja
tensión.

Está alimentada por una tensión de 230 V~. No
tocar nunca el interior del aparato ya que en caso
de una mala manipulación podr’a sufrir una des-
carga eléctrica mortal. Igualmente, la abertura del
aparato anula cualquier tipo de garantía.

Respetar los siguientes puntos:

Este aparato está concebido solamente para una
utilización en interiores.

Protegerlo de la humedad y del calor (temperatura
de utilización autorizada 0–40 °C).

No conectarlo y desconectarlo de inmediato ya
que:
1. el aparato o el cable de red presenta desperfec-

tos,

2. después de una caída o accidente parecido el

equipo pueda estar dañado,

3. aparecen disfunciones.
Llamar a un técnico especialista para efectuar las
reparaciones.

Solamente el fabricante o un técnico habilitado
pueden reemplazar el cordón de red dañado.

No desconectar el aparato tirando del cable de
conexión.

Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
daños si el aparato se utiliza por cualquier otro fin
que no sea el adecuado, no está conectado, uti-
lizado o reparado correctamente.

10

E

NL

B

Summary of Contents for MPX-500

Page 1: ...LOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING STEREO DISCO MISCHPULT STEREO DISCO MIXER TABLE DE MIXAGE STÉRÉO POUR DISCOTHÈQUE MIXER STEREO PER DISCOTECA MPX 500 Best Nr 20 1000 ...

Page 2: ... 9 Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige ...

Page 3: ...0 1 3 5 7 10 20 5 3 1 0 1 3 5 7 10 20 0 10 5 GAIN 0 10 5 GAIN 0 10 5 GAIN 0 10 5 GAIN DJ MIC CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 26 12 0 26 12 0 26 12 0 HIGH MID LOW 26 12 0 26 12 0 26 12 0 HIGH MID LOW 26 12 0 26 12 0 26 12 0 HIGH MID LOW 26 12 0 26 12 0 26 12 0 HIGH MID LOW 5 3 1 0 1 3 5 7 10 20 CUE 0 BOOTH LEVEL L R MASTER BALANCE C MASTER LEVEL POWER LAMP 12V 5W MASTER MASTER 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 15 16 17 1...

Page 4: ...perating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 XLR jack for a DJ mono microphone unbal with connection of a DJ microphone to the 6 3 mm jack 27 at the rear panel of the unit the XLR jack is switched off 2 Input selector switches CD LINE LINE for chan nels 1 and 2 3 Input selector switches PHONO LINE for chan nels 3 and 4 4 Operating indication 5...

Page 5: ...nderer Kanal zum Überblenden angewählt wer den so daß ein Überblenden zwischen bis zu acht angeschlossenen Geräten möglich ist 1 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal in the plug which is marked with the letter N or coloured black 2 The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red 3 Applications The st...

Page 6: ...fziehen und mit ihnen das gewünschte Lautstärkeverhältnis der Tonquellen untereinander einstellen OptimaleAus steuerung liegt vor wenn bei den lautesten Passa gen die grüne LED 0 der Pegelanzeige MASTER LEVEL 7 kurz aufleuchtet Die Fader der nicht benutzten Kanäle auf die Position 0 stellen 5 4 Vorhören der Kanäle Das Summensignal und jede am Mischpult ange schlossene Tonquelle kann einzeln über e...

Page 7: ...r le cordon secteur Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages si l appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu s il n est pas correctement branché utilisé ou réparé Vi consigliamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i colle gamenti 1 1 Pannello frontale 1...

Page 8: ...s canaux 1 à 4 13 et réglez ainsi le rapport de volume entre les sour ces Le réglage est optimal lorsque pour des mor Staccare il cavo rete afferrando la spina senza ti rare il cavo Nel caso di uso improprio di impiego e di collega mento scorretto o di riparazione non a regola d arte dell apparecchio non si assume nessuna respons abilità per eventuali danni Per la pulizia usare solo un panno seco ...

Page 9: ...les données du constructeur CH 1 4 Start Stop START PAUSE 2 Aprire i fader 13 dei canali 1 4 per regolare il volume ottimale fra le diverse sorgenti La regola zione ottimale è data se durante i brani più forti il led verde 0 dB del livello MASTER LEVEL 7 si accende brevemente Posizionare i fader dei canali liberi sullo 0 5 4 Preascolto dei canali Con l aiuto di una cuffia è possibile il preascolto...

Page 10: ...k geval hersteld worden door een gekwalificeerd vakman Een defect snoer mag enkel door de fabrikant of door een gekwalificeerd persoon hersteld worden Abrir el presenta manual en la página 3 de manera que se visualicen los elementos y cone xiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Toma XLR para un micro mono DJ asimétrica cuando se conecta un micro DJ a la toma jack 6 35 27 situada en ...

Page 11: ...itmengen Door gebruik te maken van de vier ingangs keuzeschakelaars 2 3 de vier kanaalfaders 13 en beide instelschakelaars 16 18 kan Para limpiarlo utilizar un trapo seco y blando en ningún caso productos químicos o agua Una vez el aparato es retirado definitivamente del circuito de distribución debe depositarse en una fábrica de reciclaje adaptada 3 Posibilidades de utilización La mesa de mezclas...

Page 12: ...verhouding Mic 50 dB Phono 53 dB Line 61 dB Equalizer CH 1 CH 4 4 x lage tonen 12 dB 26 dB 50 Hz 4 x middentonen 12 dB 26 dB 1 kHz 4 x hoge tonen 12 dB 26 dB 10 kHz Equalizer DJ MIC 1 x lage tonen 12 dB 50 Hz CH 1 4 Start Stop START PAUSE 2 Pulsar los potenciómetros de los canales 1 al 4 13 y regular así la relación de volumen entra las fuen tes El reglaje es óptimo cuando para piezas fuer tes el ...

Page 13: ...skrevne betjeningselementer og tilslutninger 1 Betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Front 1 XLR bøsning for DJ monomikrofon ubalanceret når der tilsluttes en DJ mikrofon til 6 3 mm jack bøsningen 27 på enhedens bagplade har XLR bøsningen ingen funktion 2 Indgangsvælgerne CD LINE LINE for kanal 1 og 2 3 Indgangsvælgerne PHONO LINE for kanal 3 og 4 4 Driftindikator 5 4 polet XLR bøsning LAMP for...

Page 14: ...øring må kun benyttes en tør blød klud der må under ingen omstændigheder benyttes kemi kalier eller vand Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse 3 Funktioner Stereomixeren MPX 500 til diskoteksbrug med fire stereoindgange og en DJ mikrofonkanal er velegnet til forskellige professionelle DJ opgaver eller til hjem mebrug Den ...

Page 15: ... MASTER LEVEL 7 lyser kortvarigt under de kraftigste passager Sæt faderne for kanaler der ikke benyttes til positionen 0 5 4 Lytning til kanaler før fader pre fader Master signalet og de enkelte lydkilder som er tilslut tet mixeren kan moniteres individuelt via hovedtele foner også selvom den relevante fader 13 resp 19 står i minimum Det er på denne måde muligt for eksempel at vælge en ønsket skær...

Page 16: ...r byggas in i en konsol 4 Anslutning av mixern Alla in och urkopplingar skall göras med mixern samt alla andra enheterna frånslagen 1 Anslut alla ljudkällor till resp ingångar på mixerns baksida LINE resp LINE CD 26 för anslutning av upp till 6 enheter med linjenivå t ex CD spelare kas settdeck minidisc PHONO 25 för anslutning av 2 st skivspelare med magnetisk pick up DJ MIC på frontpanelen 1 elle...

Page 17: ... och CD spelar med kontakt relä t ex ur img Stage Line serien CD 104DJ CD 170DJ CD 302DJ CD 400DJ samt alla skivspelare ur DJP serien Då en regel öppnas sluts en kontakt och startar resp enhet som anslutits till en regelstartfunktion Då regeln dras till 0 position igen öppnas reläkontakten och den anslutna enheten stannar igen Varning Omkopplarna är INTE lämpliga för växling av nätspänning Risk fö...

Page 18: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 07 98 01 ...

Reviews: