Stadler Form QuickUp One Operating Instructions Manual Download Page 4

4.  Schließen Sie den Thermopot und schalten Sie ihn mit dem Haupt-

schalter ein. Dabei schaltet sich die blaue Beleuchtung des Tempera-
turreglers ein. Das bedeute, dass der Thermopot sich im Wartebetrieb 
befindet. Die Erhitzung der Wassers erfolgt innerhalb von 10 Minuten 
nach dem Einschalten.

ANMERKUNG

Wenn nach dem Einschalten des Thermopots innerhalb von 10 Minuten kei-
ne Taste auf der Bedientafel gepresst wird, wird sich die Sperrfunktion der 
Bedientafel automatisch einschalten

Sperrtaste der Bedientafel (Kindersicherung)

Diese Taste ist für die Sperrung von allen Tasten auf der Bedientafel für den 
Schutz gegen unbefugten Zugriff (Kinderschutz) bestimmt.

Pressen Sie diese Taste, um die Bedientafel zu blockieren. Dabei geht die 
Beleuchtung aller Tasten auf der Bedientafel aus und die Bedientafel wird 
gesperrt.
Um diese Sperre aufzuheben, pressen Sie diese Taste wiederholt und halten 
Sie sie für 2 Sekunden lang gepresst. 
Dabei wird die Tastenbeleuchtung aufblinken, und danach wird sich die 
blaue Beleuchtung des Temperaturreglers einschalten – das bedeutet, dass 
sich der Thermopot in den Wartezustand umgeschaltet hat.

Wasserzufuhrtaste ohne Erhitzung (200 ml)

Diese Taste ist für die Zufuhr von 200 ml Wasser in Raumtemperatur be-
stimmt.

Pressen Sie diese Taste, um in eine Tasse 200 ml Wasser in Raumtempe-
ratur einzugießen, dabei wird sich die Beleuchtung der Taste einschalten. 
Nach der Wasserzufuhr wird sich die Tastenbeleuchtung ausschalten, und 
der Thermopot schaltet sich automatisch in den Wartezustand um.
Pressen Sie diese Taste wiederholt, um die Wasserzufuhr zu stoppen, dabei 
wird die Wasserzufuhr eingestellt, die Beleuchtung der Taste wird sich aus-
schalten, und der Thermopot schaltet sich in den Wartezustand um.

ANMERKUNG

Bei einer unausreichenden Wassermenge im Behälter wird die Beleuch-
tung aller Tasten auf der Bedientafel blinken, und die Wasserzufuhr wird 
blockiert. Vermeiden Sie ein zufälliges Einschalten des Thermopots ohne 
Wasser oder wenn der Behälter unter der Markierung des Mindestpegels 
gefüllt ist.

 

• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, um später darauf zurück-

greifen zu können, und falls der Thermopot den Besitzer wechseln sollte, 
so übergeben Sie diesem den Thermopot zusammen mit der Bedienungs-
anleitung. 

BESCHREIBUNG DES GERÄTS 

1. 

Deckel

2. 

Temperaturregler

3. 

Funktionswahltaste

a. Sperrtaste der Bedientafel (Kindersicherung)
b. Wasserzufuhrtaste ohne Erhitzung (200 ml)
c. Heißwasserzufuhrtaste für eine kleine Tasse (100 ml)
d. Heißwasserzufuhrtaste für eine große Tasse (200 ml)

4. 

Ausguss für die Wasserzufuhr

5. 

Tassenuntersatz

6. 

Hauptspeiseschalter „ON/OFF“

7. 

Gehäuse

8. 

Wasserbehälter

9. 

Wasserpegelskala

BEDIENUNG 

Vor der ersten anwendung

 

• Nehmen Sie den Thermopot aus dem Karton und entfernen Sie alle Ver-

packungsmateriale.

 

• Vor der ersten Anwendung muss der Thermopot ausgewaschen werden. 

Füllen Sie dazu den Wasserbehälter bis zur Höchstpegelmarkierung mit 
Wasser, kochen Sie es auf und gießen Sie das Wasser ab. Wiederholen 
Sie diese Prozedur 2-3 Mal, und Verschmutzungen und Materialreste zu 
entfernen, die in den Thermopot bei der Herstellung und beim Transport 
gelangen konnten. 

 

• Wischen Sie die äußeren Oberflächen des Geräts zuerst mit einem feuch-

ten, und danach mit einem trockenen Tuch ab. 

ANWENDUNG

1.  Heben Sie den Deckel und nehmen Sie den Wasserbehälter ab, wobei 

Sie diesen am Griff halten.

2.  Füllen Sie den Wasserbehälter mit kaltem Wasser bis zur Höchstpe-

gelmarkierung. Achten Sie darauf, dass der Wasserpegel sich immer 
zwischen der Höchst- und der Mindestpegelmarkierung befindet. Sie 
könne den Behälter auch mit Wasser füllen, ohne ihn von der Basis ab-
zunehmen. Gießen Sie das Wasser vorsichtig ein, damit das Wasser 
nicht auf das Gehäuse oder auf die Bedientafel gelangt. 

3.  Setzen Sie den Wasserbehälter wieder auf seinen Platz ein und schlie-

ßen Sie den Deckel.

Summary of Contents for QuickUp One

Page 1: ...QuickUp One Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d emploi Инструкция по эксплуатации ...

Page 2: ...QuickUp One 3d 3b 4 6 5 3c 3a 1 2 9 8 7 ...

Page 3: ...nnung entspricht die im Datenblatt dieses Geräts angegeben ist Verwenden Sie beim Anschluss keine beschädigten oder überlasteten Verlängerungskabel Achten Sie darauf dass das Stromkabel mit keinen Oberflächen in Berüh rung kommt die es beschädigen können sich nicht verwickelt und nicht überdreht wird Fassen Sie das Stromkabel oder dessen Steckgabel nicht mit nassen Hän den an Benutzen Sie Elektrog...

Page 4: ...ch tung aller Tasten auf der Bedientafel blinken und die Wasserzufuhr wird blockiert Vermeiden Sie ein zufälliges Einschalten des Thermopots ohne Wasser oder wenn der Behälter unter der Markierung des Mindestpegels gefüllt ist Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf um später darauf zurück greifen zu können und falls der Thermopot den Besitzer wechseln sollte so übergeben Sie diesem den Thermop...

Page 5: ...gion jedoch mindestens einmal im Monat von Kesselstein zu rei nigen Füllen Sie den Wasserbehälter zur Kesselsteinbeseitigung bis zur Höchst pegelmarkierung mit Wasser und fügen Sie ein paar Tropfen Weißessig Programmabbruchtaste Diese Taste ist für den Abbruch einer gewählten Funktion bestimmt Pressen Sie diese Taste um die Wasserzufuhrfunktion für eine kleine oder große Tasse abzubrechen ANMERKUN...

Page 6: ...ut of the reach of children Keep these instructions for future reference If you transfer the thermo pot to another owner include the instructions with it DESCRIPTION 1 Lid 2 Temperature knob 3 Function buttons a Control panel lock button protection against children b Push button for water delivery without heating 200ml c Push button for hot water delivery to small cap 100ml d Push button for hot w...

Page 7: ...will blink and then blue lighting of the tempe rature regulator will go on it means that Thermopot was switched in standby mode Push button of water delivery without heating 200ml This button is intended for delivering water 200 ml with indoor tempe rature Press this button to pour in a cup 200 ml of water with indoor temperature button illumination thus will go on After water delivery button ligh...

Page 8: ...al surfaces of the appliance with a soft damp cloth and then dry them with a soft dry cloth NOTE To avoid water contamination and scale formation change the water in the tank regularly Removing scale Minerals contained in tap water can accumulate on the inner surfaces of the thermopot To keep your thermopot in good working order remove the scale inside it once a month or more often depending on th...

Page 9: ...on nettoyage Ne plongez jamais le thermo pot électrique son cordon électrique ou sa fiche dans de l eau ou un autre liquide Emballez le thermo pot électrique dans son emballage et conservez le dans un local sec dans des endroits inaccessibles pour les enfants Conservez ce mode d emploi pour pouvoir vous y référer plus tard En cas de transmission du thermo pot électrique transmettez le mode d emplo...

Page 10: ...tez d allumer le thermo pot électrique sans eau ou rempli en dessous de la marque de niveau minimum Régulateur de température Le régulateur est prévu pour choisir la température de chauffage de l eau Quand le thermo pot électrique est dans le régime d attente tournez le ré gulateur afin de choisir la température de chauffage d eau 60 C 70 C 80 C 85 C 90 C 95 C 100 C Bouton de versement de l eau po...

Page 11: ...solution dans le thermo pot électrique 12 heures ou toute la nuit Videz ensuite cette eau et remplissez le réservoir avec de l eau propre faites bouillir et versez la REPARATION ET ELIMINATION DES PANNES La réparation de l appareil électrique doit être réalisée seulement par des spécialistes qualifiés d un centre de service autorisé pour des raisons de sécurité La garantie ne s applique pas aux pa...

Page 12: ...и по окончании использования и перед чисткой Никогда не погружайте термопот сетевой шнур и вилку сетевого шну ра в воду или иную жидкость Для хранения упакуйте термопот в коробку и храните в сухом помеще нии в местах недоступных для детей Сохраните эту инструкцию для дальнейших справок а в случае пере дачи термопота другому владельцу передайте инструкцию вместе с прибором ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА 1 Кры...

Page 13: ...атем нажмите эту кнопку при этом включится подсветка кнопки Подсветка регулятора температуры будет менять интенсив ность свечения это означает что выполняется нагрев воды Через несколько секунд после того как подсветка регулятора темпера туры зафиксируется на ярком свечении будет выполнена автоматиче ская подача воды в чашку После подачи воды подсветка кнопки отключится а термопот автомати чески п...

Page 14: ...220 гр Высота 265 мм Ширина 149 мм Глубина 280 мм Производитель сохраняет за собой право на внесение изменений в тех нические характеристики ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ Товар сертифицирован в соответствии с законом О защите прав потребителей Установленный производителем в соответствии с п 2 ст 5 Федерального Закона РФ О защите прав потребителей срок службы для данного изделия равен 2 годам при услов...

Page 15: ...e came up with the idea to develop attractive and appealing household products Martin Stadler CEO Stadler Form Наша общая цель наслаждаться процессом делая жизнь яркой Она также подразумевает внедрение ди зайнерских вещей в повседневную жизнь человека это наш основной принцип Множество бытовых приборов являются важными и полезными обитателями нашего дома вместе с тем они часто гадкие утята в семье...

Reviews: