background image

M

eM

en

to

 d

’e

M

Pl

o

typ

e d

e tra

ite

m

en

t

n

om

 du

 pr

odu

it

Vi

te

ss

e

Pr

og

ra

m

m

au

toma

tiq

ue

co

ns

eil

s

im

pr

ég

na

tio

n d

’a

ir

co

ck

ta

ils a

u l

ai

t, 

m

ou

ss

es

hi

gh

 

[ra

pi

de]

M

il

Ksh

AK

[c

oc

kt

ai

l a

u l

ai

t]

ut

ili

se

z d

u l

ai

t r

ef

ro

id

i. M

él

an

ge

z j

us

qu

’à o

bt

en

ir l

a c

on

si

st

an

ce v

ou

lu

e.

Br

oy

ag

e

n

oi

x, c

ho

co

la

t, a

il o

her

be

s

Pu

lse

 

[ré

gim

e à

 im

pu

lsio

ns

]

Po

ur u

n b

ro

ya

ge r

ég

ul

ie

r u

til

is

ez a

u m

oi

ns ½ v

er

re d

e p

ro

du

its

.

emie

tt

em

en

Pa

in

Pu

lse

em

ie

tt

er r

ap

id

em

en

t l

e p

ai

n. B

ro

ye

z e

ns

ui

te j

us

qu

’à l

a c

on

si

st

an

ce v

ou

lu

e.

Bi

sc

ui

t

Pu

lse

ca

ss

ez l

e b

is

cu

it e

n m

or

ce

au

x. B

ro

ye

z e

ns

ui

te j

us

qu

’à l

a c

on

si

st

an

ce v

ou

lu

e.

Br

oi

em

en

t d

e g

la

ce

gl

ac

e

Pu

lse

cR

us

ic

[B

ro

ie

m

en

t d

e g

la

ce

]

Aj

ou

te

z ¼ v

er

re d

’e

au à l

a g

la

ce

. A

pp

uy

ez p

lu

si

eu

rs f

oi

s s

ur l

e b

ou

to

n P

ul

se

 

ju

sq

u’

à o

bt

en

ir l

a c

on

si

st

an

ce v

ou

lu

e.

Ob

te

nti

on

 d

’u

ne

 

ém

ulsio

n

sa

uc

es p

ou

r s

al

ad

es

sau

ce

s

lO

w

 

[B

as

se]

cR

us

ic

e, 

cO

ct

Ai

ls

 

[c

oc

kt

ai

ls

M

él

an

ge

z j

us

qu

’à o

bt

en

ir u

ne c

on

si

st

an

ce h

om

og

èn

e. O

n p

eu

t a

jo

ut

er d

e l

’h

ui

le 

du

ra

nt l

e m

él

an

ge à t

ra

ve

rs l

’o

rifi

ce

.

M

éla

ng

e

te p

ou

r c

ui

ss

on e

co

nfi

se

ries

hi

gh

, l

Ow

M

iX

 [M

éla

ng

e]

M

él

an

ge

z j

us

qu

’à o

bt

en

ir u

ne c

on

si

st

an

ce h

om

og

èn

e.

 

n

cO

n

ti

n

ue

z P

As

 t

RO

lO

n

gt

eM

Ps

 c

e P

RO

ce

ss

us

.

Pr

ép

ar

at

io

n d

e p

ur

ée

so

up

es

, l

ég

um

es

fr

ui

ts

hi

gh

Pu

Re

e [

pu

rée

]

M

él

an

ge

z j

us

qu

’à o

bt

en

ir u

ne p

ur

ée h

om

og

èn

e.

recoMMandations PratiQues

 

Mixeur – un assistant irremplaçable lors de la préparation de purée, de 
sauces et de cocktails au lait. Avec son aide on peut facilement et rapide-
ment préparer tant un bon petit-déjeuner qu’un dessert recherché.

 

On peut utiliser le mixeur pour broyer une petite quantité d’aliments, par 
exemple, des noix, des morceaux de pain ou des épices. 

 

On peut donner à n’importe quelle sauce une consistance unie et suave en 
ajoutant de l’huile lors du mélange.

 

un mélange de courte durée des sauces dans le mixeur aidera à éliminer 
les grumeaux ou à donner une consistance suave et unie à une sauce aux 
œufs stratifiée. 

 

Pour broyer de manière plus uniforme les produits, il faut les couper en 
cubes d’environ 2-3cm.

 

Avant d’allumer le mixeur, vérifiez obligatoirement la bonne fixation du 
couvercle. n’utilisez pas le mixeur sans couvercle. s’il faut ajouter des 
ingrédients durant le fonctionnement, ajoutez-les à travers l’orifice du 
couvercle.

 

ne remplissez jamais le mixeur au-dessus du niveau maximum - 1,6l.

 

Pour assurer un mélange effectif de produits secs, il faut arrêter le mixeur 
et enlever les ingrédients des parois du bol avec une spatule.

 

lors de la préparation de purées de légumes ou de fruits (bouillis ou crus), 
coupez-les préalablement en petits morceaux – cela facilitera le proces-
sus de mélange.

 

Pour que lors du broyage de produits panifiés les miettes ne collent pas, 
utilisez du pain légèrement sec. séchez légèrement le pain frais préala-
blement au four.

 

lors du mélange d’ingrédients de différentes textures, mélangez au début 
les liquides et ensuite ajoutez les ingrédients secs.

 

Retirez obligatoirement les pépins des fruits, retirez les os de la viande 
puisque ces derniers peuvent endommager les couteaux.

 

nettoyez le mixeur dès que vous avez fini de vous en servir sinon il sera 
très difficile de nettoyer les couteaux des résidus secs. si vous n’avez 
pas nettoyé de suite le mixeur, alors avant le nettoyage remplissez le bol 
d’eau pour détremper les résidus secs des aliments.

 

ne traitez pas dans le mixeur des aliments chauds. Refroidissez-les avant 
de les mélanger.

 

lors de la préparation de purée avec des ingrédients chauds, retirez-le 
récipient pour les ingrédients dès la mise en fonctionnement du mixeur.

Summary of Contents for Blender Three

Page 1: ...Blender Three Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d emploi Инструкция по эксплуатации ...

Page 2: ...Blender Three 3 5 7 8 9 9 10 1 2 4 6 10 11 ...

Page 3: ...sern zu Stellen sie den blender auf einer ebenen horizontalen oberfläche auf Benutzen sie den blender nicht bei hoher belastung und schalten sie ihn nicht für länger als 1 minute und 40 sekunden ein Bearbeiten sie keine heißen zutaten Bei der entwicklung und der produktion von konsumwaren achten wir be sonders auf die sicherheit unserer produkte und dennoch ist es wichtig dass sie bei der anwendun...

Page 4: ...gemessene kontrolle bestimmt Lassen sie den eingeschalteten blender niemals ohne aufsicht Lassen sie kinder nicht mit dem elektrogerät spielen Benutzen sie den blender nur entsprechend seiner bestimmung in strenger übereinstimmung mit der bedienungsanleitung Stellen sie den blender nicht neben wärmequellen auf stellen sie ihn nicht auf andere elektrogeräte Achten sie darauf dass das netzkabel nich...

Page 5: ...die Öffnung im Deckel hin zugefügt werden ANMERKUNG Zum Ausschalten eines automatischen Programms pressen Sie einfach die Taste OFF Aus 5 Bei der Anwendung der manuellen Steuerung pressen Sie zum Ausschal ten des Blenders die Taste OFF Aus ANMERKUNG Neigen Sie die Messerbaugruppe beim Abnehmen leicht zur Seite damit er sich leichter raus nehmen lässt Wenden sie keine Kraft an damit die Klingen nic...

Page 6: ...efügt wird Ein kurzes Vermischen von Saucen im Blender hilft es Klumpen zu besei tigen und einer blättrig gewordenen Eiersauce eine seidige glatte Kon sistenz zu verleihen Für eine gleichmäßigere Zerkleinerung müssen die für die Zerkleinerung bestimmten Lebensmittel in Würfel mit einer Größe von ca 2 3 cm ge schnitten werden Bevor Sie den Blender einschalten sollten sie unbedingt prüfen ob der Dec...

Page 7: ...hrzeigersinn drehen Nehmen Sie die Silikondichtung von der Messerbaugruppe ab Waschen Sie den Deckel des Blenders den Zutatenbehälter die Dichtung die Messer baugruppe und den Blenderbecher in warmem Seifenwasser ACHTUNG Die Messer des Blenders sind sehr scharf Gehen Sie mit der Messerbau gruppe sehr vorsichtig um ANMERKUNG Waschen Sie keine Teile des Blenders in der Geschirrspülmaschine Reinigung...

Page 8: ... appliances However this is very important to follow safety requirements using the appliances When using your appliance basic safety precautions should always be fol lowed including the following Please read all instructions carefully before using the appliance and reta in it for further reference Handle the cord with caution Do not yank it to disconnect the appliance Instead grasp its plug and pu...

Page 9: ...oups to be made in it 4 Removeble blade system assembly The blades set can be twisted off for easy cleaning 5 Motor base A powerful motor of 850 w will provide high efficiency in mixing the ingre dients of any kinds 6 Non slip feet Allow the blender to stand on the table firmly and compensate vibrations 7 Serrated stainless steel six blade system Special design of the set of blades set and their s...

Page 10: ...t incline it slightly for ease removing Do not exert force on the set in order to avoid a damage QUICK GUIDE Type of treatment Product s Name Speed Program Notes Aerification Milkshakes smoothies HIGH MILKSHAKE Use cooled milk Agitate until the desirable texture would be obtained Chipping Nuts chocolate garlic or green foods PULSE Use no less than glass of products for even chipping Shattering Bre...

Page 11: ...add some oil while stirring Mixing sauces in blender even for short time helps to remove nubbles or give to exfoliated egg sauce smooth and fine texture Cut the ingredients to be stirred into dice of 2 3 cm in size if you want to get uniformly milled products Ensure the lid is place secure and firmly before starting your blender Ne ver switch the appliance on without lid in place Anytime you need ...

Page 12: ...lisez pas le mixeur avec une grande charge et ne l allumez pas plus de 1 minute et 40 secondes Ne travaillez pas des ingrédients chauds Lors de l élaboration et de la production de produits de consommation nous portons une attention particulière à la sécurité de notre production Cepen dant il est important que vous respectiez certaines mesures de sécurité lorsque vous utilisez des appareils électr...

Page 13: ...écurité nécessaire le couvercle ferme correcte ment le bol en verre et a un orifice qui permet d ajouter des ingrédients dans le bol durant le fonctionnement du mixeur 3 Bol en verre thermoresistant d une contenance de 1 6 litre Le grand bol en verre a des côtés spéciaux internes assurant une arrivée effective des ingrédients sur les couteaux du mixeur Le bol est équipé d une graduation pour sa co...

Page 14: ...a contenance ma ximale de 1 6 litre 3 Fermez le bol du mixeur avec le couvercle et placez sur le couvercle le récipient pour les ingrédients Assurez vous que le couvercle est bien fixé sur le bol 4 Choisissez le programme nécessaire et appuyez sur le bouton correspon dant sur le panel de commande Note Le couvercle ferme bien le bol pour le mélange et cependant il est recom mandé lorsque le mixeur ...

Page 15: ...ce unie et suave en ajoutant de l huile lors du mélange Un mélange de courte durée des sauces dans le mixeur aidera à éliminer les grumeaux ou à donner une consistance suave et unie à une sauce aux œufs stratifiée Pour broyer de manière plus uniforme les produits il faut les couper en cubes d environ 2 3cm Avant d allumer le mixeur vérifiez obligatoirement la bonne fixation du couvercle N utilisez...

Page 16: ... du bloc des couteaux Nettoyez le couvercle du mixeur le récipient pour les ingrédients le joint le bloc des couteaux et le bol du mixeur dans de l eau chaude savonneuse Attention Les couteaux du mixeur sont très tranchants Faites très attention lors de la manipulation du bloc des couteaux Note Ne nettoyez jamais les parties du mixeur dans un lave vaisselle Nettoyage de la base avec le moteur élec...

Page 17: ...цами Устанавливайте блендер на ровной горизонтальной поверхности Не используйте блендер с большой нагрузкой и не включайте его дольше чем на 1 минуту и 40 секунд Не обрабатывайте горячие ингредиенты При разработке и производстве потребительских товаров мы уделяем особое внимание безопасности своей продукции тем не менее важно чтобы при использовании электроприборов вы соблюдали определенные меры п...

Page 18: ...бходимой безопасности крышка плотно закрывает стеклянную чашу и имеет отверстие которое позволяет добавлять ингредиенты в чашу во время работы 3 Термостойкая стеклянная чаша объемом 1 6 литра Большая стеклянная чаша имеет специальные внутренние ребра обеспечивающие эффективную подачу ингредиентов на ножи блендера Чаша снабжена градуировкой для удобства использования Термостойкая стеклянная чаша по...

Page 19: ...вышайте максимальный объем 1 6 литра 3 Закройте чашу блендера крышкой и вставьте в крышку емкость для ингредиентов Убедитесь в том что крышка плотно зафиксирована на чаше 4 Выберите необходимую программу и нажмите соответствующую кнопку на панели управления Примечание Крышка плотно закрывает чашу для смешивания тем не менее мы рекомендуем при включении блендера придерживать крышку рукой При мощнос...

Page 20: ...ек или специй Любому соусу для салатов можно придать нежную гладкую консистенцию добавляя при смешивании масло Кратковременно смешивание соусов в блендере поможет удалить комочки или придать расслоившемуся яичному соусу гладкую и ровную консистенцию Для более равномерного измельчения продукты предназначенные для смешивания необходимо нарезать кубиками размером около 2 3 см Перед включением блендер...

Page 21: ...егка увлажненную нейтральным моющим средством Примечание Никогда не погружайте основание с электродвигателем в воду СПЕЦИФИКАЦИЯ Тип стационарный Мощность 850 Вт Емкость кувшина 1 6 литра Управление электронное Количество скоростей 3 Количество программ 7 Импульсный режим ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ Товар сертифицирован в соответствии с законом О защите прав потребителей Установленный производителем...

Page 22: ......

Page 23: ...g household products All our products are invented and engineered in Switzerland Martin Stadler CEO Stadler Form Наша общая цель наслаждаться процессом делая жизнь яркой Она также подразумевает внедрение ди зайнерских вещей в повседневную жизнь человека это наш основной принцип Множество бытовых приборов являются важными и полезными обитателями нашего дома вместе с тем они часто гадкие утята в сем...

Reviews: