background image

[1]  

DA - TEKNISKE DATA

[2] 

Brændstof (blyfri benzin)

[3]    

motorolie

[4]    

Brændstofstankens kapa

-

citet

[5]    

Indhold af oliefanger

[6]    

Tændrør

[7]    

Afstand mellem elektro

-

derne

[8a]    

CO

[8b]  

Denne CO₂-måling hi

-

drører fra prøvning ved 

en fast prøvningscyklus 

under laboratorieforhold 

af en (stam)motor, der er 

repræsentativ for motor

-

typen (motorfamilien), og 

hverken indebærer eller 

udtrykker en garanti for en 

bestemt motors ydelse.

[1]  

DE - TECHNISCHE DATEN

[2]    

Kraftstoff (bleifreies Benzin)

[3]    

Motoröl

[4]    

Inhalt des Kraftstofftanks

[5]    

Fassungsvermögen der 

Wanne

[6]    

Zündkerze

[7]    

Abstand zwischen den 

Elektroden

[8a]    

CO

[8b]  

Diese CO₂-Messung ist 

das Ergebnis der Erpro-

bung eines für den Motor

-

typ bzw. die Motorenfamilie 

repräsentativen (Stamm-)

Motors in einem festen 

Prüfzyklus unter Laborbe

-

dingungen und stellt keine 

ausdrückliche oder impli

-

zite Garantie der Leistung 

eines bestimmten Motors 

dar.

[1]  

EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

[2]    

Καύσιμο (αμόλυβδη 

βενζίνη)

[3]    

Λάδι κινητήρα

[4]    

Χωρητικότητα ρεζερβουάρ 

καυσίμου

[5]    

Περιεχόμενο του κυπέλλου

[6]    

Μπουζί

[7]    

Απόσταση ηλεκτροδίων

[8a]    

CO

[8b]    

Η μέτρηση CO₂ προέρ

-

χεται από τη δοκιμή ενός 

(μητρικού) κινητήρα αντι

-

προσωπευτικού του τύπου 

κινητήρων (της σειράς 

κινητήρων) κατά τη διάρ

-

κεια ενός προκαθορισμέ

-

νου κύκλου δοκιμών υπό 

εργαστηριακές συνθήκες 

και δεν συνιστά, ρητά ή 

σιωπηρά, οποιουδήποτε 

είδους εγγύηση αναφορι

-

κά με τις επιδόσεις ενός 

συγκεκριμένου κινητήρα.

[1] 

 EN - TECHNICAL DATA

[2]    

Fuel (Unleaded petrol)

[3]    

Engine oil

[4]    

Fuel tank capacity

[5]    

Oil capacity

[6]    

Spark plug

[7]    

Electrode gap

[8a]    

CO

[8b]  

This CO₂ measurement 

results from testing over 

a fixed test cycle under 

laboratory conditions 

a(n) (parent) engine 

representative of the engine 

type (engine family) and 

shall not imply or express 

any guarantee of the 

performance of a particular 

engine.

[1] 

 ES - DATOS TÉCNICOS

[2] 

Combustible (gasolina sin 

plomo)

[3]    

Aceite del motor

[4]    

Capacidad del depósito 

carburante

[5]    

Contenido del cárter

[6]    

Bujía

[7]    

Distancia entre los elec-

trodos

[8a]    

CO

[8b]    

La presente medición de 

CO2 es el resultado de en-

sayos realizados durante 

un ciclo de ensayo fijo en 

condiciones de laboratorio 

con un motor (de referen

-

cia) representativo del tipo 

de motor (familia de mo

-

tores) de que se trate y no 

constituye garantía alguna 

ni implícita ni expresa del 

rendimiento de un motor 

concreto.

[1]  

ET - TEHNILISED ANDMED

[2]    

Kütus (pliivaba bensiin)

[3]    

Mootoriõli

[4]

    Kütusepaagi maht

[5]    

Kogus

[6]    

Küünal

[7]    

Vahe elektroodide vahel

[8a]    

CO

[8b]    

Käesolevad CO

₂ mõõtetu

-

lemused on saadud labo

-

ratoorsetes tingimustes pü

-

sikatsetsüklis sõidukitüüpi 

(mootoritüüpkonda) esin

-

dava representatiiv(alg)

mootori peal ning ei anna 

ega väljenda mingit ga

-

rantiid konkreetse mootori 

talitluse kohta.

[1]  

FI - TEKNISET TIEDOT

[2]    

Polttoaine (lyijytön bensiini)

[3]    

Moottoriöljy

[4]    

Polttoainesäiliön tilavuus

[5]    

Öljysäiliön tilavuus

[6]    

Sytytystulppa

[7]    

Elektrodien väli

[8a]    

CO

[8b]    

Tämä CO₂-mittaustulos 

on saatu moottorityyppiä 

(moottoriperhettä) edus

-

tavalle (kanta)moottorille 

laboratorio-olosuhteissa 

tehdyssä kiinteässä tes

-

tisyklissä, eikä se ole tae 

yksittäisen moottorin suo

-

rituskyvystä.

[1] 

 FR - CARACTÉRISTIQUES TECH-

NIQUES

[2]    

Carburant (essence sans 

plomb

)

[3]    

Huile moteur

[4] 

  Capacité du réservoir de 

carburant

[5] 

  Contenu du carter d’ huile

[6]    

Bougie

[7]    

Distance entre les électro

-

des

[8a]    

CO

[8b]    

Cette mesure du CO2 est 

le résultat d’un essai, réa

-

lisé sur un cycle fixe dans 

des conditions de labora-

toire, portant sur un moteur 

[parent] représentatif du 

type de moteurs [de la 

famille de moteurs], et ne 

constitue pas une indica-

tion ou une garantie des 

performances d’un moteur 

particulier.

[1]  

HR - TEHNIČKI PODACI

[2]    

Gorivo (neosvinčeni bencin)

[3]    

Motorno ulje

[4]    

Kapacitet spremnika goriva

[5]    

Sadržaj posude

[6]    

Svjećica

[7]    

Udaljenost između elek

-

troda

[8a]    

CO

[8b] 

 Ova izmjerena vrijednost 

CO2 rezultat je ispitivanja 

tijekom određenog ispitnog 

ciklusa u laboratorijskim 

uvjetima te ne podrazumi

-

jeva nikakvo implicitno ili 

izričito jamstvo o sposob

-

nosti određenog motora.

Summary of Contents for WBE120

Page 1: ...p használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet LT Variklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS DĖMESIO prieš naudojant įrenginį atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą LV Dzinēja LIETOŠANAS INSTRUKCIJA UZMANĪBU pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju MK Моторот УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината NL Motor GEBRUIKERS...

Page 2: ......

Page 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Page 4: ...A E B C D F A A A B WBE120 WBE120TI WBE140 WBE170 WBE120 WBE120TI WBE140 WBE170 WBE170LS A B C A B WBE170LS A E B C D C C C A E B C D F G 1 2 3 4 5 ...

Page 5: ...B D E C F A B A B C D A B A C D B A A 6 8 10 9 7 ...

Page 6: ... в хода на изпитване в рамките на фиксиран цикъл на изпитване при лабора торни условия на базов двигател представи телен за типа двигател фамилията двигатели и не означава косвена или изрична гаранция за работата на конкретен двигател 1 BS TEHNIČKI PODACI 2 Gorivo bezolovni benzin 3 Motorno ulje 4 Zapremina spremnika go riva 5 Sadržaj posude 6 Svjećica 7 Razdaljina između elek troda 8a CO 8b Ovo m...

Page 7: ...epósito carburante 5 Contenido del cárter 6 Bujía 7 Distancia entre los elec trodos 8a CO 8b La presente medición de CO2 es el resultado de en sayos realizados durante un ciclo de ensayo fijo en condiciones de laboratorio con un motor de referen cia representativo del tipo de motor familia de mo tores de que se trate y no constituye garantía alguna ni implícita ni expresa del rendimiento de un mot...

Page 8: ...reffen metingen vol gens een vaste testcyclus onder laboratoriumomstan digheden gedaan op een basis motor die represen tatief is voor het betrokken motortype de betrokken motorfamilie zij impliceren of vormen geen enkele ga rantie voor de prestaties van een bepaalde motor 1 NO TEKNISKE DATA 2 Drivstoff blyfri bensin 3 Motorolje 4 Drivstofftankens kapasitet 5 Beholderens volum 6 Tennplugg 7 Avstand...

Page 9: ...otorja družino motorjev in ne pomeni nikakršnega implicitnega ali izrecnega jamstva glede znaĀilnosti doloĀenega motorja 1 SR TEHNIČKI PODACI 2 Gorivo bezolovni benzin 3 Motorno ulje 4 Prostornina rezervoarja za gorivo 5 Sadržaj posude 6 Svećica 7 Udaljenost između elektroda 8a CO 8b Ovo je izmerena vrednost ugljen dioksida koja predstavlja rezultat ciklusa ispitivanja izvršenog u laboratorijskim ...

Page 10: ... et afsnit under kapitlet 2 Sikkerhedsstandarder Referencerne til overskrifter eller afsnit angives med forkortelsen kap eller afs og det relative nummer Eksempel kap 2 o afs 2 1 2 SIKKERHEDSSTANDARDER 2 1 UDDANNELSE Læs nærværende vejledning grundigt inden maskinen anvendes Bliv fortrolig med styringen og den korrekte brug af maskinen ADVARSEL INDEN MASKINEN ANVENDES SKAL DENNE VEJLEDNING LÆSES G...

Page 11: ...nd dækslet på tanken med brændstof godt fast Undgå kontakt mellem brændstoffet og tøjet i modsat tilfælde skal der skiftes tøj inden motoren startes 2 3 UNDER DRIFTEN Arbejdsområde Maskinen må ikke anvendes i eksplosionsfarlige omgivelser i nærheden af brandbare væsker gasser eller støv Elektriske kontakter eller mekaniske gnidninger kan generere gnister der kan antænde støv eller dampe Tænd aldri...

Page 12: ... af maskinen til gavn for samfundet og det miljø vi lever i Undgå at forstyrre naboer unødvendigt Brug kun maskinen på fornuftige tider ikke tidligt om morgenen eller sent om aftenen natten når der kan være til gene for de nærmeste omgivelser Overhold nøje de lokale bestemmelser hvad angår bortskaffelse af emballage slidte dele og andre komponenter som kan påvirke miljøet affald af en sådan art sk...

Page 13: ... professionelle operatører Maskinen er beregnet til hobbybrug 3 2 SIKKERHEDSAFMÆRKNING Der er placeret forskellige symboler på maskinen Deres funktion er at minde operatøren om den korrekte adfærd der skal følges for at avende maskinen med omhu og den påkrævede forsigtighed Symbolernes betydning Advarsel Benzin er brandfar lig Lad motoren afkøle i mindst 2 minutter inden der fyldes benzin i Pas på...

Page 14: ...ffektiviteten af luftfilteret er afgørende for at forhindre at snavs og støv kan opsuges af motoren hvilket reducerer ydeevnen og motorens levetid Hold filterelementet fri for snavs og i perfekt orden afs 5 6 Udskift om nødvendigt filterelementet med en original reservedel filterelementer der ikke er kompatible kan kompromittere ydeevnen og motorens levetid Motoren må ikke tændes uden at det filtr...

Page 15: ...tes som beskrevet i maskinens instruktionsmanual og enhver del om forudset som kan sætte maskinen i bevægelse eller standse motoren skal frakobles VIGTIGT For at bevare motorens korrekte funktion må der ikke udføres arbejde på skråninger over 20 VIGTIGT For modeller med batteristart skal du sørge for at batteriet er sat korrekt i dets hus afs 5 3 3 4 3 STANDSNING AF MOTOREN EFTER ARBEJDETS AFSLUTN...

Page 16: ...lsesindgreb der er beskrevet i nedenstående tabel VIGTIGT Rengør hyppigere under særligt vanskelige arbejdsvilkår eller i tilfælde af at der er snavs i luften BEMÆRK Filtre skal rengøres udskiftes oftere hvis maskinen arbejder på meget støvet jord Indgreb Efter de første 5 timer Hver 5 time eller efter hver brug Hver 50 time eller ved sæsonens afslutning Hver 100 time Kontrollér olieniveau afs 4 1...

Page 17: ...KIFTNING AF OLIE Vedrørende typen af olie der skal anvendes se an visninger i tabellen med de tekniske data VIGTIGT Udfør udtømning af olien med varm motor Vær opmærksom på ikke at røre motorens varme dele eller olien der tømmes ud Med hensyn til den type olie der skal anvendes hen vises til anvisningerne i det pågældende afsnit VIGTIGT Udfør udtømning af olien med varm motor Vær opmærksom på ikke...

Page 18: ...kke er skruet fast på sin plads VIGTIGT Der må kun anvendes tændrør af den angivne type se tabellen med de tekniske data 6 IDENTIFICERING AF PROBLEMER PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING 1 Startvanskeligheder Manglende brændstof Kontrollér og tilføj kap 5 1 3 Gammelt brændstof eller aflejringer i tanken Tøm tanken og fyld frisk brændstof på Startprocessen er udført forkert Udfør den korrekte startproces a...

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Page 22: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY Type s n Art N ...

Reviews: