manualshive.com logo in svg
background image

Gentile cliente, la ringraziamo per aver acquistato un prodotto STAFER. Questo manuale descrive le operazioni necessarie alla corretta installazione del prodotto 
V6

S

 e V7

S

. Questo motore tubolare con finecorsa meccanico è idoneo alla movimentazione delle principali tipologie di avvolgibile. Le specifiche tecniche del motore sono riportate 

sull’etichetta applicata al tubo motore. Questi dispositivi non sono stati studiati per uso continuativo. Un utilizzo del prodotto diverso da quanto previsto in questo manuale è improprio 
e vietato e comporta l’annullamento della garanzia e di qualsiasi responsabilità del produttore. Il montaggio e l'installazione del prodotto deve essere effettuata esclusivamente da un 
tecnico qualificato. Al termine dell'installazione, tutti i manuali allegati al prodotto devono essere consegnati al cliente finale, il quale è tenuto a conservarli per successive 
consultazioni. Consultare il sito www.stafer.com per eventuali documenti aggiornati. 

Le caratteristiche tecniche del motore sono riportate nell'etichetta applicata al tubo motore. Prima di installare il motore, si consiglia di copiare i dati tecnici (compreso il nome esteso 
del prodotto) e conservarli in luogo sicuro. Questi dati potrebbero essere utili in caso di successive manutenzioni o assistenza tecnica. 

Alimentazione 

: 230 Vac 50 Hz

Diametro minimo rullo 

: V6

S

 = 50 x 1,5 mm; V7

S

 = 60 x 1.5 mm

Grado di protezione  

 : Ip44

Classe di isolamento  

 : 

V6

S

 = H; V7

S

 = F

Giri massimi finecorsa 

 : 28

Tempo funzionamento continuo             :4 minuti

01. CARATTERISTICHE TECNICHE

Rispettare l’ambiente è un dovere di tutti! STAFER utilizza materiali di imballo riciclabili. Smaltisci i 
materiali negli appositi contenitori, secondo le norme vigenti sul territorio. Se sei un’installatore ed utilizzi 
un numero elevato di questi motori, informati presso il tuo rivenditore o l’azienda sulla possibilità di 
ricevere i motori nel formato «imballo a nido», una scelta rispettosa per l’ambiente, che limita ingombri e 
sprechi riducendo notevolmente la quantità dei materiali di imballaggio. Questo prodotto potrebbe 
contenere sostanze inquinanti per l’ambiente e pericolose per la salute. Al termine del ciclo di vita del 
prodotto, segui attentamente le norme sul più corretto smaltimento. E’ severamente vietato e pericoloso 
smaltire il prodotto gettandolo nei rifiuti domestici.

Rispettiamo l’ambiente

01. Caratteristiche tecniche
02. Avvertenze e manutenzione
03. Tabelle delle portate e componenti del motore
04. Montaggio adattatori
05. Collegamento elettrico
06. Regolazione dei finecorsa 

Indice dei contenuti

02. AVVERTENZE

L'installazione non corretta può causare gravi ferite. 

 Conservare queste istruzioni per eventuali interventi futuri di manutenzione e smaltimento del prodotto. 

 Tutte le operazioni di 

installazione, collegamento, di programmazione e di manutenzione del prodotto devono essere effettuate esclusivamente da un tecnico qualificato e competente, rispettando le leggi, 
le normative, i regolamenti locali e le istruzioni riportate in questo manuale.

 Il cablaggio elettrico deve rispettare le norme CEI in vigore. La realizzazione dell'impianto elettrico 

definitivo è riservato, secondo le disposizioni del D.M. 37/2008, esclusivamente all'elettricista. 

 Certe applicazioni richiedono il comando a «uomo presente» e possono escludere 

l'utilizzo di comandi radio o necessitare di particolari sicurezze. 

 

Per prevenire situazioni di potenziale pericolo, verificare periodicamente le condizione operative dell'avvolgibile. 

   

02.1 Avvertenze per la sicurezza

Verificare che la confezione sia integra e non abbia subito danni durante il trasporto. 

 L'urto violento e l'utilizzo di utensili non adeguati, può causare la rottura di parti esterne o interne 

del motore. 

 È vietato forare o manomettere in alcun modo il motore. Non modificare o sostituire parti senza l'autorizzazione del costruttore. 

 Non manipolare il motore prendendolo 

per il cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, il prodotto non può essere utilizzato. Non tentare di sostituire il cavo di alimentazione. 

 Eventuali viti 

necessarie al completamento dell'installazione non devono entrare in contatto con il motore. 

 Il motore deve essere di potenza adeguata al carico applicato (verificare i dati di targa 

riportati sul motore). 

 Con il V6

S

 utilizzare rulli avvolgitori di spessore 10/10; con il V7

S

 utilizzare rulli di spessore minimo 11/10. 

 Lasciare 1-2 mm di gioco destra/sinistra sul rullo 

avvolgitore. 

 Verificare che la puleggia di traino e la corona adattatore siano di forma e dimensioni conformi al rullo avvolgitore utilizzato. Adattatori, supporti e accessori vari inerenti al 

motore devono essere scelti esclusivamente tra quelli del catalogo STAFER. 

 Se il prodotto è installato ad un'altezza inferiore a 2,5 m dal pavimento o da altra superficie d'appoggio, 

è necessario proteggere le parti in movimento con una copertura, per impedire l'accesso accidentale. Garantire in ogni caso l'accesso per gli interventi di manutenzione. 

 Il cavo di 

alimentazione deve essere posizionato in modo tale da non entrare in contatto con parti in movimento. 

 Il cavo di alimentazione del prodotto è adatto per essere installato 

esclusivamente all'interno. Se l'installazione avviene all'esterno, posare il cavo in un tubo di protezione. 

 Nel caso di più apparecchiature radio nello stesso impianto, la distanza fra di 

loro non deve essere inferiore a 1,5 m. 

 Posizionare i pulsanti in vista dell'avvolgibile ma lontano dalle sue parti in movimento. Posizionare i pulsanti ad un'altezza superiore a 1,5 m 

dal pavimento. 

  I motori sono progettati per uso residenziale; è previsto un tempo di lavoro continuo massimo di 4 minuti. 

 Durante il funzionamento, il corpo motore raggiunge alte 

temperature: prestare cautela. 

 Il motore è provvisto internamente di dispositivo termico di sicurezza auto ripristinante, che arresta il motore in caso di surriscaldamento. Il motore 

torna al normale funzionamento quando la sua temperatura scende sotto il limite di sicurezza (normalmente da 5 a 10 minuti). 

 Il motore deve essere installato in modo tale da non 

venire a contatto con liquidi e comunque in posizione protetta rispetto gli agenti atmosferici. 

 Per la vostra sicurezza, è vietato operare in prossimità del rullo avvolgitore a motore 

alimentato. 

● 

Il selettore di «sblocco motore» va installato in modo che l’operatore veda completamente la serranda durante la manovra.  

Il prodotto non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di 
conoscenza, a meno che esse non abbiano potuto beneficiare, attraverso l'intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni 
riguardanti l'uso del prodotto. ● Prima di azionare l'avvolgibile, assicurarsi che persone o cose non si trovino nell'area interessata dal movimento dell'avvolgibile. Controllare 
l'automazione durante il movimento e mantenere le persone a distanza di sicurezza, fino al termine del movimento. ● Non permettere ai bambini di giocare con l'apparecchio e con i 
dispositivi di comando. ● Non azionare l'avvolgibile quando si stanno effettuando operazioni di manutenzione (es. pulizia vetri, ecc). Se il dispositivo di comando è di tipo automatico, 
scollegare il motore dalla linea di alimentazione. ●  Non sostare nei pressi della serranda durante la manovra di «sblocco motore» ● Utilizzare lo «sblocco motore» solo per i casi di 
emergenza, non abitualmente. ● Terminata la manovra di «sblocco motore» riposizionare il selettore di sblocco in posizione di riposo (per evitare di scaricare la batteria). ● Prima di 
ripristinare il normale funzionamento posizionare il selettore di sblocco in posizione di riposo. ● Controllare periodicamente l’impianto per verificare l’integrità dei cavi. Se il

  

02.2 Avvertenze per la installazione

02.3 Avvertenze per l’uso e manutenzione

01

12

3

9

6

MANUALE D’USO E MANUTENZIONE 

motori tubolari Ø 45 mm e Ø 55 mm con finecorsa meccanico e sblocco del freno

V6

S

  /  V7

S

versione 2.0

carta riciclata

03. TABELLE DELLE PORTATE E COMPONENTI DEL MOTORE

V6

S

Modello

Coppia 

Nm

Giri/min Consumo 

W

V6

S

-27/13

27

13

190

V6

S

-35/13

35

13

230

V6

S

-45/13

45

13

290

A=viti di regolazione finecorsa / B=corona base / C=chiavetta di inserzione / D=corona adattatore / E=pignone di
uscita / F=puleggia di traino / G=dente di aggancio / H=clips di aggancio (per togliere la puleggia allargare le
clips e tirare leggermente) / I=corpo del motoriduttore / J=dati di targa / K=cavo  di alimentazione
 

cavo di alimentazione è danneggiato esso deve essere sostituito dal costruttore o dal servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in

  
modo da prevenire ogni rischio.  

Содержание V6S-27/13

Страница 1: ...a riportati sul motore Con il V6S utilizzare rulli avvolgitori di spessore 10 10 con il V7S utilizzare rulli di spessore minimo 11 10 Lasciare 1 2 mm di gioco destra sinistra sul rullo avvolgitore Verificare che la puleggia di traino e la corona adattatore siano di forma e dimensioni conformi al rullo avvolgitore utilizzato Adattatori supporti e accessori vari inerenti al motore devono essere scelt...

Страница 2: ...i a posizioni momentanee a uomo presente non utilizzare deviatori a posizione mantenuta I pulsanti di comando sono sottoposti alla tensione di rete e dovranno quindi essere adeguatamente isolati e protetti E vietato collegare in parallelo 2 o più motori allo stesso pulsante di comando farlo solo con opportune centraline L fase N neutro marrone blu giallo verde nero ALIMENTAZIONE DI RETE cavo motor...

Страница 3: ...o complete the installation must not come into contact with the motor The power of the motor must be sufficient for the applied load check the rated data shown on the motor Some stages of programming and or normal operation make use of the mechanical stops of the roller shutter awning It is essential to choose a motor with the most suitable torque for the application considering the actual traction ...

Страница 4: ... isolation device with 3 5 mm minimum opening on the contacts upstream of the system The section of the connecting cables must be proportionate to their length and to the absorption of the load and in any case not less than 1 5 mm The productdoesn t provide any protection against overloads or short circuits You must provide on the supply line an adequate protection to the load for example a rapid ...

Страница 5: ...t être de la puissance adaptée à la charge appliquée vérifier les données de la plaque signalétique apposée sur le moteur Certaines phases de programmation et ou de fonctionnement normal utilisent les arrêts mécaniques du volet roulant Il est indispensable de choisir le moteur avec le couple le plus adapté à l application en tenant compte de la traction effective du volet roulant et en évitant les m...

Страница 6: ...s à positions momentanées à homme présent ne pas utiliser de déflecteurs à position maintenue Les boutons de commande sont branchés à la tension de secteur et doivent donc être bien isolés et protégés Et interdit de se connecter en parallèle 2 ou plusieurs moteurs à la même bouton de commande faire uniquement avec les unités appropriées brun bleu noir ALIMENTATION DE SECTEUR COMMANDE MANUELLE oblig...

Отзывы: