background image

1

1.  INFORMAZIONI GENERALI

 1.1  COME LEGGERE IL MANUALE

Nel testo del manuale, alcuni paragrafi contenenti 

informazioni di particolare importanza, ai fini della 

sicurezza o del funzionamento, sono evidenziati 

in modo diverso, secondo questo criterio:

 NOTA 

 oppure

 IMPORTANTE 

 fornisce 

precisazioni o altri elementi a quanto già 

precedentemente indicato, nell’intento di non 

danneggiare la macchina, o causare danni.

Il simbolo 

 evidenzia un pericolo. Il mancato 

rispetto dell’avvertenza comporta possibilità 

di lesioni personali o a terzi e/o danni.

 1.2  RIFERIMENTI

 1.2.1  Figure

Le figure in queste istruzioni per l’uso

sono numerate 1, 2, 3, e così via.

I componenti indicati nelle figure sono

contrassegnati con le lettere A, B, C, e così via.

Un riferimento al componente C nella figura

2 viene indicato con la dicitura: “Vedere

fig. 2.C” o semplicemente “(Fig. 2.C)”.

Le figure sono indicative. I pezzi effettivi

possono variare rispetto a quelli raffigurati.

 1.2.2  Titoli

Il manuale è diviso in capitoli e paragrafi. Il

titolo del paragrafo “2.1 Addestramento” è

un sottotitolo di “2. Norme di sicurezza”. I

riferimenti a titoli o paragrafi sono segnalati

con l’abbreviazione cap. o par. e il numero

relativo. Esempio: “cap. 2” o “par. 2.1”.

2.  NORME DI SICUREZZA

 2.1  ADDESTRAMENTO

  Leggere attentamente le presenti

istruzioni prima di usare la macchina.

 

  Prendere familiarità con i comandi e

con un uso appropriato della macchina.

ATTENZIONE!: PRIMA DI USARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE 

IL PRESENTE LIBRETTO. Conservare per ogni futura necessità.

IT

INDICE

1.  INFORMAZIONI GENERALI ......................... 1

2.  NORME DI SICUREZZA .............................. 1

3.  CONOSCERE LA MACCHINA ..................... 3

  3.1  Descrizione macchina e uso previsto

 .... 3

  3.2  Segnaletica di sicurezza ....................... 3

  3.3  Etichetta di identificazione

 .................... 3

  3.4  Componenti del motore

 ......................... 3

  3.5  Condizioni ambientali

 ............................ 4

 3.6  Carburante ............................................ 4

 3.7  Olio ....................................................... 4

  3.8  Filtro dell’aria ......................................... 4

 3.9  Candela ................................................ 4

4. COMANDI .................................................... 4

  4.1  Comando acceleratore

 .......................... 4

5.  NORME D’USO ............................................ 5

  5.1  Prima di ogni utilizzo

 ............................. 5

  5.2  Avviamento del motore (a freddo)

 ......... 5

  5.3  Avviamento del motore (a caldo)

 ........... 6

  5.4  Utilizzo del motore durante il lavoro

 ....... 6

  5.5  Arresto del motore durante il lavoro

 ....... 6

  5.6  Arresto del motore al termine del lavoro

 6

  5.7  Pulizia e rimessaggio

 ............................ 6

  5.8  Inattività prolungata ............................... 6

6. MANUTENZIONE ......................................... 6

 6.1  Generalità ............................................. 6

  6.2  Tabella manutenzioni

 ............................ 7

  6.3  Sostituzione dell’olio ............................. 7

  6.4  Pulizia del silenziatore e del motore

 ...... 7

  6.5  Manutenzione del filtro dell’aria

 ............. 7

  6.6  Controllo e manutenzione della candela

 7

7.  IDENTIFICAZIONE INCONVENIENTI .......... 8

Summary of Contents for TRE224

Page 1: ...TÁS FIGYELEM a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet LT Variklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS DĖMESIO prieš naudojant įrenginį atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą LV Dzinēja LIETOŠANAS INSTRUKCIJA UZMANĪBU pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju MK Моторот УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината NL...

Page 2: ......

Page 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Page 4: ...A B C A B D C E B MIN A MAX A B A 1 2 3 4 5 ...

Page 5: ...A B A B A D B C E A B D A C 0 6 0 8 mm A 6 7 8 9 ...

Page 6: ......

Page 7: ...Y 2 Palivo 3 Motorový olej 4 Obsah klikové skříně motoru 5 Svíčka 6 Vzdálenost mezi elektro dami 7a CO 7b Toto měření CO je vý sledkem zkoušek o stano veném počtu zkušebních cyklů v laboratorních pod mínkách na základním motoru reprezentativním pro typ motoru rodinu mo torů a nepředstavuje ani nevyjadřuje záruku výkon nosti konkrétního motoru 1 DA TEKNISKE DATA 2 Brændstof 3 motorolie 4 Indhold af...

Page 8: ...e 6 Distance entre les électro des 7a CO 7b Cette mesure du CO2 est le résultat d un essai réa lisé sur un cycle fixe dans des conditions de labora toire portant sur un moteur parent représentatif du type de moteurs de la famille de moteurs et ne constitue pas une indica tion ou une garantie des performances d un moteur particulier 1 HR TEHNIČKI PODACI 2 Gorivo 3 Motorno ulje 4 Sadržaj posude 5 Sv...

Page 9: ...da taça 5 Vela de ignição 6 Distância entre os elétro dos 7a CO 7b A presente medição de CO resulta do ensaio durante um ciclo de en saio fixo em condições de laboratório realizado com um motor precursor representativo do tipo de motor família de motores e não implica nem expres sa qualquer garantia do desempenho de um motor específico 1 RO DATE TEHNICE 2 Carburant 3 Ulei de motor 4 Conținutul cup...

Page 10: ...olym i tråget 5 Tändstift 6 Avstånd mellan elektro derna 7a CO 7b Denna CO mätning kommer från den provade huvud motorn i motor typen motorfamiljen och har gjorts under en fast provcykel i laboratorie förhållanden Den innebär inte och uttrycker inte någon garanti för prestan da hos en viss motor 1 TR TEKNİK VERİLER 2 Yakıt 3 Motor yağı 4 Kap hacmi 5 Buji 6 Elektrodlar arasındaki mesafe 7a CO 7b Bu...

Page 11: ...sono segnalati con l abbreviazione cap o par e il numero relativo Esempio cap 2 o par 2 1 2 NORME DI SICUREZZA 2 1 ADDESTRAMENTO Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di usare la macchina Prendere familiarità con i comandi e con un uso appropriato della macchina ATTENZIONE PRIMA DI USARE LA MACCHINA LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO Conservare per ogni futura necessità IT INDIC...

Page 12: ...ppo del serbatoio dei contenitori del carburante Evitare il contatto del carburante con gli indumenti e in tal caso cambiarsi gli indumenti prima di avviare il motore 2 3 DURANTE L UTILIZZO Area di Lavoro Non usare la macchina in ambienti a rischio di esplosione in presenza di liquidi infiammabili gas o polvere Contatti elettrici o sfregamenti meccanici possono generare scintille che possono incen...

Page 13: ...ne solare ma è comunque da considerarsi tossico Le nostre macchine sono dotate di sistemi di riduzione delle emissioni per le sostanze sopra citate 3 CONOSCERE LA MACCHINA 3 1 DESCRIZIONE MACCHINA E USO PREVISTO Questa macchina è un motore a scoppio Il motore è un apparecchiatura le cui prestazioni regolarità di funzionamento e durata sono condizionati da molti fattori alcuni esterni ed altri stre...

Page 14: ...ione di questa benzina ha un impatto minore su persone e ambiente Non sono segnalati effetti negativi collegabili all uso delle stesse Tuttavia in commercio esistono tipi di benzina alchilata per le quali non è possibile dare indicazioni precise in merito al loro utilizzo 3 7 OLIO Usare sempre olii di buona qualità scegliendo la gradazione in funzione della temperatura di utilizzo Usare solo olio ...

Page 15: ... riportate nella tabella dei dati tecnici 5 1 2 Controllo filtro aria L efficacia del filtro dell aria è condizione indispensabile per il corretto funzionamento del motore non avviare il motore se l elemento filtrante è mancante o rotto 1 Pulire la zona circostante il coperchio fig 3 A del filtro 2 Togliere il coperchio fig 3 A svitando il pomolo apposito fig 3 B 3 Controllare lo stato dell elemen...

Page 16: ...orre la macchina e il motore in un luogo asciutto al riparo dalle intemperie e sufficientemente aerato 5 8 INATTIVITÀ PROLUNGATA In caso si preveda un periodo di inutilizzo del motore superiore a 30 giorni ad esempio a fine stagione occorre attuare qualche precauzione per favorire la successiva rimessa in servizio Svuotare il serbatoio del carburante per evitare che si formino dei depositi al suo ...

Page 17: ...6 3 SOSTITUZIONE DELL OLIO Per il tipo di olio da usare attenersi alle indicazioni riportate nella tabella dati tecnici Eseguire lo scarico dell olio a motore caldo facendo attenzione a non toccare parti calde del motore o l olio scaricato Salvo istruzioni diverse contenute nel Manuale di Istruzioni della macchina per sostituire l olio occorre 1 Sistemare la macchina in piano 2 Pulire la zona atto...

Page 18: ...uotare il serbatoio e immettere carburante fresco Procedura di avviamento non corretta Eseguire correttamente l avviamento par 5 2 e par 5 3 Candela scollegata Controllare che il cappuccio sia ben calzato sulla candela par 5 1 4 Candela bagnata o elettrodi della candela sporchi o distanza inadeguata Controllare par 6 6 Filtro aria otturato Controllare e pulire par 6 5 Olio inadeguato alla stagione...

Page 19: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Page 20: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY Type s n Art N ...

Reviews: