background image

2

22) Don’t use the machine if the attachments/tools are not 

installed in their seats.

23) Disengage the cutting means, switch off the motor and 

unplug the power cable (making sure that all moving parts 

are stationary):

–   When transporting the machine;

–   Whenever you leave the lawnmower unattended;

–   Before clearing blockages or unclogging the discharge 

chute;

–   Before checking, cleaning or working on the machine;

–   After  striking  a  foreign  object.  Inspect  the  machine  for 

damage and make repairs before using it again. 

24) Disengage the cutting means and switch off the motor:

–   Whenever you remove or reattach the grass catcher;

–   Whenever  you  remove  or  reattach  the  side  discharge 

chute;

–   Before adjusting the cutting height, if this operation can 

not be performed from the driving seat.

25) When working, always keep a safe distance from the 

rotary cutting means, given by the length of the handle.

26) WARNING –  If something breaks or an accident occurs 

whilst working, turn off the motor immediately and move the 

machine away to prevent further damage; if an accident oc

-

curs with injuries or third parties are injured, carry out the 

first aid measures most suitable for the situation immedi

-

ately and contact the medical authorities for any necessary 

health care. Carefully remove any debris that might cause 

damage or harm persons or animals should it not be seen.

27) WARNING –  The noise and vibration levels shown in 

these  instructions  are  the  maximum  levels  for  use  of  the 

machine.  The  use  of  an  unbalanced  cutting  means,  ex

-

cessive speed of movement, or lack of maintenance have 

a significant influence on noise emissions and vibrations. 

Consequently,  it  is  necessary  to  take  preventive  steps  to 

eliminate possible damage due to high levels of noise and 

stress from vibration. Maintain the machine well, wear ear 

protection devices, and take breaks while working. 

D) MAINTENANCE AND STORAGE

1)  WARNING!  –  Before  cleaning  or  doing  maintenance 

work, disconnect the machine from the mains and read the 

relevant instructions. Wear proper clothing and protective 

gloves whenever your hands are at risk.

2) WARNING! –  Never use the machine with worn or dam

-

aged  parts.  Faulty  or  worn-out  parts  must  always  be  re

-

placed and not repaired. Only use original spare parts: the 

use of non-original and/or incorrectly fitted parts will jeop

-

ardize the safety of the machine, may cause accidents or 

personal  injuries  for  which  the  Manufacturer  is  under  no 

circumstance liable or responsible. 

3)  Any  adjustments  or  maintenance  operations  not  de

-

scribed in this manual must be carried out by your Dealer 

or a specialized Service Centre with the necessary knowl

-

edge and equipment to ensure that the work is done cor

-

rectly maintaining the machine’s original safety level. Any 

operations  performed  in  unauthorized  centres  or  by  un

-

qualified persons will totally invalidate the Warranty and all 

obligations and responsibilities of the Manufacturer.

4)  After each use, disconnect the machine from the mains 

and check for damage.

5) Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the ma

-

chine  is  in  safe  working  condition.  Routine  maintenance 

is  essential  for  safety  and  for  maintaining  a  high  perfor

-

mance level.

6) Check that the cutting means screws are properly tight

-

ened on a regular basis.

7) Wear work gloves when handling, disassembling and re

-

assembling all cutting means.

8) Keep the cutting means well balanced during sharpen

-

ing. All work on the cutting means (disassembly, sharpen

-

ing, balancing, reassembly and/or replacing) are demand

-

ing jobs that require special skills as well as special tools. 

For  safety  reasons,  these  jobs  are  best  carried  out  at  a 

specialised centre. 

9) Be careful during adjustment of the machine to prevent 

entrapment of the fingers between moving parts of the cut

-

ting means and fixed parts of the machine.

10) Do not touch the cutting means until the machine is dis

-

connected from the mains socket and the cutting means is 

completely stationary. When servicing the cutting means, 

bear in mind that, even though the power supply is switched 

off, the cutting means can still move.

11)  Check  the  side  discharge  guard,  the  rear  discharge 

guard and the grass catcher frequently for signs of wear or 

deterioration. Replace them if they are damaged.

12) Replace any instruction or warning message stickers, 

if damaged.

13) Store the machine out of the reach of children!

14) Allow the motor to cool down before storing in any en

-

closure.

15)  To  reduce  fire  hazards,  keep  the  lawnmower  and,  in 

particular,  the  motor  free  of  grass,  leaves,  or  excessive 

grease. Always empty the grass catcher and do not leave 

containers full of cut grass inside storage areas.

E) ADDITIONAL WARNINGS

1) Do not use the machine in explosive atmospheres, such 

as  in  the  presence  of  flammable  liquids,  gases  or  dust. 

Power  tools  create  sparks  which  may  ignite  the  dust  or 

fumes.

2) Keep the extension lead away from the cutting means. 

The cutting means can damage the cable and cause con

-

tact with energised parts.

3) Never run the lawnmower over the electric cable. While 

mowing, always drag the cable behind the lawnmower on 

the  side  where  the  grass  has  already  been  cut.  Use  the 

cable fastener to prevent the cable from disconnecting ac

-

cidentally as indicated in this manual. Make sure it is con

-

nected to the socket without being forced.

4) Power up the machine using a differential switch (RCD 

–  Residual Current Device) with a tripping current of max. 

30 mA.

5) Machine plugs must always match the relative outlets. 

Never modify the plug in any way. Do not use any adapter 

plugs with earthed (grounded) machines. Unmodified plugs 

and matching outlets will reduce risk of electric shock.

6) If the machine’s power cable is damaged, it can only be 

replaced with an original spare part by your dealer or an au

-

thorised service centre. 

7) The permanent connection of any electrical equipment 

to  the  mains  of  a  building  must  be  installed  by  a  quali

-

fied electrician in conformity with the regulations in force.  

Incorrect wiring can cause serious injury and even death.

8)  WARNING:  DANGER!  Moisture  and  electricity  are  not 

compatible: 

Always  handle  and  connect  electric  cables  in  dry  condi

-

tions:

–   never allow electric sockets or cables to come into con

-

tact with wet areas (puddles or wet grass);

–   connections  between  cables  and  sockets  must  always 

be watertight. Only use extension leads with intact, wa

-

tertight and approved sockets sold on the market.

Summary of Contents for EL 340

Page 1: ...tentamente el presente manual ET Seisva juhiga elektriline muruniitja KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Kävellen ohjattava sähkökäyttöinen ruohonleikkuri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Tondeuse à gazon fonctionnant sur le réseau et à conducteur à pied MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire atten...

Page 2: ... прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Elektrická kosačka so stojacou obsluhou NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Električna kosilnica za stoječega delavca PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Električna kosačica na guranje PRIRUČNIK S...

Page 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Page 4: ...61 62 63 64 65 66 67 20 21 22 6 1 10 4 2 3 7 5 8 9 10a a c ...

Page 5: ...I II 340 340 1 1a 1 1b ...

Page 6: ...III IV 380 420 380 420 1 1c 1 1d ...

Page 7: ...I II III IV 340 380 420 1 2 2 1 2 2 3 1a ...

Page 8: ...3 1b 3 1c II I III IV 3 2 3 3 I II III IV 3 4 ...

Page 9: ...III IV 340 380 420 4 1 4 2 4 3 4 4 ...

Page 10: ...5 81 5 1 4 83 0 4 9 8 Livello di potenza acustica misurato Incertezza di misura dB A dB A 90 1 95 92 1 53 95 0 2 10 Livello di potenza acustica garantito dB A 92 94 96 11 8 Livello di vibrazioni Incertezza di misura m s2 m s2 3 51 1 81 1 87 0 6 1 29 0 5 12 Dimensioni lunghezza larghezza altezza mm 1300 400 970 1300 460 1070 1300 480 1080 13 Codice dispositivo di taglio 181004157 0 181004154 0 1810...

Page 11: ...e 7 Schalldruckpegel 8 Messungenauigkeit 9 Gemessener Schallleistungspegel 10 Garantierter Schallleistungspegel 11 Vibrationspegel 12 Abmessungen Länge Breite Höhe 13 Nummer Schneidwerkzeug 14 Zubehör 15 Mulching Kit Für die genaue Angabe nehmen Sie bitte auf das Typenschild der Maschine Bezug 1 EL ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 2 Ονομαστική ισχύς 3 Μέγ ταχύτητα λειτουργίας κινητήρα 4 Βάρος μηχανήματος 5 ...

Page 12: ...o slėgio lygis 8 Matavimo paklaida 9 Išmatuotas garso galios lygis 10 Garantuojamas garso galios lygis 11 Vibracijų lygis 12 Išmatavimai ilgis plotis aukštis 13 Pjovimo įtaiso kodas 14 Priedai 15 Mulčiavimo rinkinys Konkretūs specifiniai duomenys yra pateikti įrenginio identifikavimo etiketėje 1 LV TEHNISKIE DATI 2 Nominālā jauda 3 Maks dzinēja griešanās ātrums 4 Mašīnas svars 5 Barošanas spriegum...

Page 13: ... SK TECHNICKÉ PARAMETRE 2 Menovitý výkon 3 Maximálna rýchlosť činnosti motora 4 Hmotnosť stroja 5 Napájacie napätie a frekvencia 6 Šírka kosenia 7 Úroveň akustického tlaku 8 Nepresnosť merania 9 Úroveň nameraného akustického výkonu 10 Úroveň zaručeného akustického výkonu 11 Úroveň vibrácií 12 Rozmery dĺžka šírka výška 13 Kód kosiaceho zariadenia 14 Príslušenstvo 15 Súprava pre Mulčovanie Ohľadne u...

Page 14: ......

Page 15: ...on resulting in the stopping of the cutting means EN WARNING READ THOROUGHLY THE INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE MACHINE Keep for future reference 4 Before use check the supply cable and extension lead for signs of damage or aging If the cable or lead be come damaged during use disconnect the plug from the mains socket immediately DO NOT TOUCH THE CABLE BEFORE DISCONNECTING IT FROM THE MAINS ...

Page 16: ...aintenance is essential for safety and for maintaining a high perfor mance level 6 Check that the cutting means screws are properly tight ened on a regular basis 7 Wear work gloves when handling disassembling and re assembling all cutting means 8 Keep the cutting means well balanced during sharpen ing All work on the cutting means disassembly sharpen ing balancing reassembly and or replacing are d...

Page 17: ...sioning do not pollute the en vironment with the machine but hand it over to a disposal centre in accordance with the local laws in force GETTING TO KNOW THE MACHINE MACHINE DESCRIPTION AND SCOPE OF APPLICATION This machine is a garden tool and more precisely a pedes trian controlled lawnmower The machine is essentially composed of a motor which drives a cutting means enclosed in a casing equipped...

Page 18: ...1a Assembling the handle Type I Model 340 Insert the lower right 11 and left 12 parts of the handle into the respective holes and fasten them in place with the screws 13 and the washers 13a supplied Assemble the upper part of the handle 14 and lock it to the two lower parts 11 and 12 using the upper levers 15 previously removed from their respective holes inserted in one of the two holes 3 or 4 ac...

Page 19: ...ly as shown To start the motor push the safety button 2 and pull the switch lever 1 or one of the two levers 1a IMPORTANT When starting up the machine there can be momentary drops in voltage Make sure that its impedance is lower than 0 42 ohm to pre vent disturbances to other equipment connected to the pow er supply 3 3 Grass cutting While mowing make sure the electric cable is always be hind you ...

Page 20: ... evolution the above mentioned cutting means may be replaced in time with others having similar interchangeable and operating safety features Reassemble the cutting means 2 with the code facing the ground following the steps indicated in the illustration Tighten the central screw 1 using a dynamometric key calibrated at 30 Nm for model 340 or 16 20 Nm for model 380 420 4 3 Cleaning the machine Do ...

Page 21: ...OND 2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore N 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nürnberg Germany EMCD 2014 30 EU RoHS 2 2011 65 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 60335 2 77 2010 EN 50581 2012 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2000 g Livello di potenza sonora misurato 90 dB A h Livello di potenz...

Page 22: ...OND 2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore N 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nürnberg Germany EMCD 2014 30 EU RoHS 2 2011 65 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 60335 2 77 2010 EN 50581 2012 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2010 g Livello di potenza sonora misurato 92 dB A h Livello di potenz...

Page 23: ...OND 2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore N 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nürnberg Germany EMCD 2014 30 EU RoHS 2 2011 65 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 60335 2 77 2010 EN 50581 2012 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2010 g Livello di potenza sonora misurato 95 dB A h Livello di potenz...

Page 24: ...potencia sonora garantizado i Amplitud de corte n Persona autorizada a realizar el Manual Técnico o Lugar y Fecha PT Tradução do manual original Declaração CE de Conformidade Diretiva de Máquinas 2006 42 CE Anexo II parte A 1 A Empresa 2 Declara sob a própria responsabilidade que a máquina Corta relvas para operador apeado corte da relva a Tipo Modelo Base b Mês Ano de fabrico c Matrícula d Moto e...

Page 25: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Page 26: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Reviews: