background image

[1]     

BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

[2]  

Напрежение на захранване MAX

[3]  Напрежение на захранване NOMINAL

[4]  Скорост без товар (Напрежение 

NOMINAL)

[5]  Максимална въздушна скорост

[6]  Въздушен поток

[7]  Тегло без акумулаторния блок

[8]  Ниво на звуково налягане (съгласно 

EN 50636-2-100)

[9]  Несигурност на измерване

[10]  Измерено ниво на акустична мощност 

(съгласно EN 50636-2-100)

[11]  Гарантирано ниво на акустична 

мощност (съгласно 2000/14/EC)

[12] 

Ниво на вибрации (съгласно EN 50636-2-100)

[13]  Принадлежности по поръчка

[14]  Акумулаторен блок

[15]  Зарядно устройство за акумулатора
a) ЗАБЕЛЕЖКА: декларираната обща 

стойност на вибрации е измерена 

придържайки се към стандартизиран 

метод на изпитване и може да се използва 

за правене на сравнение между един 

и друг инструмент. Общата стойност 

на вибрации може да се използва и за 

предварителна оценка на излагането.
b) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: издаването на 

вибрации при реалното използване на 

инструмента може да бъде различна 

от общата декларирана стойност, в 

зависимост от начините  на използване на 

инструмента. Поради това е необходимо 

по време на работа да се вземат следните 

предпазни мерки целящи предпазването 

на оператора: носете ръкавици по време 

на използването, ограничете времената 

на използване на машината и намалете 

времената, през които се държи натиснат 

лоста за управление на ускорителя.

[1] 

 

BS - TEHNIČKI PODACI

[2]  Napon napajanja MAX

[3]  Napon napajanja NOMINAL

[4]  Brzina bez opterećenja (Napon napa

-

janja NOMINAL)

[5]  Maksimalna brzina vazduha

[6]  Protok vazduha

[7]  Težina bez baterije

[8] Razina zvučnog pritiska (na osnovu 

standarda EN 50636-2-100)

[9]  Mjerna nesigurnost

[10] Izmjerena razina zvučne snage (na 

osnovu standarda EN 50636-2-100)

[11]  Garantovana razina zvučne snage (na 

osnovu standarda 2000/14/EC)

[12] Razina vibracija (na osnovu standarda  

EN 50636-2-100)

[13]  Dodatna oprema na zahtjev

[14]  Baterija

[15]  Punjač baterije

a) NAPOMENA: ukupna prijavljena 

vrijednost vibracija izmjerena je prema 

normalizovanoj metodi ispitivanja i može 

se koristiti za vršenje poređenja između 

dvije alatke. Ukupna vrijednost vibracija 

može se koristiti i prilikom prethodne 

procjene izloženosti.
b) UPOZORENJE: emisija vibracija 

prilikom stvarne upotrebe alatke može 

se razlikovati od ukupne prijavljene 

vrijednosti u zavisnosti od načina na koji 

se koristi alatka. Stoga je neophodno, 

za vrijeme rada, primijeniti slijedeće 

sigurnosne mjere za zaštitu radnika: 

koristiti rukavice za vrijeme upotrebe, 

ograničiti vrijeme upotrebe mašine i 

skratiti vrijeme za koje se drži pritisnuta 

poluga komande gasa.

[1]  

CS - TECHNICKÉ PARAMETRY

[2]  Napájecí napětí MAX

[3]  Napájecí napětí NOMINAL

[4]  Rychlost bez nákladu (Napájecí napětí 

NOMINAL)

[5]  Maximální rychlost vzduchu

[6]  Proud vzduchu

[7]  Hmotnost bez akumulátoru

[8] Úroveň akustického tlaku (dle EN 

50636-2-100)

[9]  Nepřesnost měření

[10] Úroveň naměřeného akustického 

výkonu (dle EN 50636-2-100)

[11]  Úroveň zaručeného akustického 

výkonu (dle 2000/14/EC)

[12]  Úroveň vibrací (dle EN 50636-2-100)

[13]  Příslušenství na požádaní

[14]  Akumulátor

[15]  Nabíječka akumulátorů

a) POZNÁMKA: prohlášená celková 

hodnota vibrací byla naměřena s použitím 

normalizované zkušební metody a lze ji 

použít pro srovnání jednotlivých nástrojů. 

Celková hodnota vibrací může být použita 

také při přípravném vyhodnocování 

vystavení vibracím.
b) VAROVÁNÍ: emise vibrací při 

skutečném použití nástroje může být 

odlišná od prohlášené celkové hodnoty, v 

závislosti na režimech, ve kterých se daný 

nástroj používá. Proto je třeba během 

práce přijmout níže uvedená bezpečnostní 

opatření, jejichž cílem je ochránit 

operátora: během běžného použití mějte 

nasazené rukavice a omezte dobu použití 

stroje a zkraťte doby, během kterých je 

zatlačena ovládací páka plynu.

[1]  

DA - TEKNISKE DATA

[2]  

Forsyningsspænding MAX

[3]  Forsyningsspænding NOMINAL

[4]  Hastighed uden belastning 

(Forsyningsspænding NOMINAL)

[5]  Maksimal lufthastighed

[6]  Luftflow

[7]  Vægt uden batterigruppe

[8] Lydtryksniveau (i henhold til EN 50636-

2-100)

[9]  Måleusikkerhed

[10] Målt lydeffektniveau (i henhold til EN 

50636-2-100)

[11]  Garanteret lydeffektniveau (i henhold 

til   2000/14/EC)

[12] Vibrationsniveau (i henhold til EN 

50636-2-100)

[13]  Ekstraudstyr

[14]  Batteri

[15]  Batterioplader

a) BEMÆRK: den samlede erklærede 

værdi af vibrationer blev målt ifølge en 

standardiseret metode til afprøvning 

og kan bruges til at foretage en                   

sammenligning mellem forskellige redska

-

ber. Den samlede værdi af vibrationer kan 

også bruges til en indledende vurdering af 

eksponeringen.
b) ADVARSEL: den faktiske udsendelse 

af vibrationer i forbindelse med brug af 

redskabet kan afvige fra den samlede 

attesterede værdi afhængigt af den 

konkrete brug af redskabet. Derfor er det 

nødvendigt, at man under arbejdet tager 

følgende sikkerhedsforanstaltninger for at 

beskytte brugeren. Bær handsker under 

brug, begræns den tid maskinen bruges 

og forkort den tid hvor gashåndtaget 

holdes aktiveret

 

[1] 

 DE - TECHNISCHE DATEN

[2]  

Versorgungsspannung MAX

[3]  Versorgungsspannung NOMINAL

[4]  Leerlaufdrehzahl (Versorgungsspan-

nung NOMINAL)

[5]  Max. Luftgeschwindigkeit

[6]  Luftstrom

[7]  Gewicht ohne Akku

[8] 

Schalldruckpegel (gemäß EN 50636-

2-100)

[9]  Messungenauigkeit

[10] Gemessener Schallleistungspegel 

(gemäß EN 50636-2-100)

[11]  Garantierter Schallleistungspegel 

(gemäß 2000/14/EC)

[12] Vibrationspegel (gemäß EN 50636-2-100)

[13]  Zubehör auf Anfrage

[14]  Akku

[15]  Batterieladegerät

a) HINWEIS: Der erklärte Gesamtwert 

der Vibrationen wurde durch eine stan

-

dardisierte Methode gemessen. Er kann 

verwendet werden, um einen Vergleich 

zwischen verschiedenen Werkzeugen 

anzustellen. Der Gesamtwert der Vibra

-

tionen kann auch bei einer Vorabbewer

-

tung der Vibrationsbelastung eingesetzt 

werden.
b) WARNUNG: Die Schwingungsemis

-

sion bei der effektiven Verwendung des 

Werkzeugs kann sich je nach den Ein

-

satzarten des Werkzeugs vom erklärten 

Gesamtwert unterscheiden. Deshalb ist 

es notwendig, während der Arbeit die 

folgenden Sicherheitsmaßnahmen zu 

ergreifen, um den Bediener zu schützen: 

Handschuhe während der Verwendung 

anziehen, die Einsatzzeiten der Maschine 

begrenzen und die Zeiten verkürzen, in 

denen man den Gashebel gedrückt hält.

[1]  

EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

[2]  

Τάση τροφοδοσίας MAX

[3]  Τάση τροφοδοσίας NOMINAL

[4]  Ταχύτητα χωρίς φορτίο (Τάση 

τροφοδοσίας NOMINAL)

[5]  Μέγιστη ταχύτητα αέρα

[6]  Ροή αέρα

[7]  Βάρος γκρουπ μπαταρίας

[8] Στάθμη ακουστικής πίεσης (με βάση 

το πρότυπο EN 50636-2-100)

[9]  Αβεβαιότητα μέτρησης

[10] Μετρημένη στάθμη ακουστικής 

ισχύος (με βάση το πρότυπο EN 

50636-2-100)

[11]  Εγγυημένη στάθμη ακουστικής 

ισχύος (με βάση το πρότυπο 

2000/14/EC)

[12] Επίπεδο κραδασμών (με βάση το 

πρότυπο EN 50636-2-100)

[13]  Αιτουμενα παρελκομενα

[14]  Γκρουπ μπαταρίας

[15]  Φορτιστής μπαταρίας

a) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: η συνολική δηλωμένη τιμή των 

κραδασμών έχει μετρηθεί με βάση μια πρότυπη 

μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί 

για τη σύγκριση διαφόρων εργαλείων. Η 

συνολική τιμή των κραδασμών μπορεί επίσης να 

χρησιμοποιηθεί για μια προκαταρκτική εκτίμηση 

της έκθεσης.
b) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: η εκπομπή κραδασμών 

κατά την πραγματική χρήση του εργαλείου 

μπορεί να είναι διαφορετική από τη συνολική 

δηλωμένη τιμή ανάλογα με τον τρόπο χρήσης 

του εργαλείου. Επομένως είναι απαραίτητο, 

κατά την εργασία, να λάβετε τα παρακάτω μέτρα 

ασφαλείας για την προστασία του χειριστή: 

φορέστε γάντια κατά τη χρήση, περιορίστε το 

χρόνο χρήσης του μηχανήματος και μειώστε το 

χρόνο χρήσης του μοχλού γκαζιού.

Summary of Contents for BLV 20 Li A

Page 1: ...tion booklet before using this machine ES Soplador Aspirador a batería MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN antes de utilizar esta máquina lea atentamente el manual de instrucciones ET Akutoitel lehepuhur imur KASUTUSJUHEND ETTEVAATUST enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit FI Akkukäyttöinen puutarhaimuri puhallin KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti enn...

Page 2: ...utiliza maşina citiţi cu atenţie manualul de faţă RU Аккумуляторная воздуходувка РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ Прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Akumulátorový fúkač vysávač NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Puhalo sesalnik baterijski pogon PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR Preden upora...

Page 3: ... FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORT...

Page 4: ...A B C F E G I J H 1 2 dB LWA 6 4 5 3 1 2 7 8 Art N Max Voltage s n V Rated Voltage Type V r min IMPORTER FOR UK 2 ...

Page 5: ...3 4 5 A B A B C B A A B 6 7 8 A B A ...

Page 6: ...9 5 4 3 2 1 0 I II III 10 11 A 12 ...

Page 7: ...I II III I II III 13 14 15 ...

Page 8: ......

Page 9: ...100 sull impugnatura posteriore sull impugnatura anteriore Incertezza di misura m s2 m s2 m s2 2 03 1 73 1 5 2 03 1 73 1 5 13 ACCESSORI A RICHIESTA 14 Gruppo batteria mod BT 20 Li 2 0 S BT 20 Li 4 0 S BT 20 Li 2 0 A BT 20 Li 4 0 A 15 Carica batteria mod CG 20 Li CGD 20 Li CGW 20 Li CG 20 Li CGD 20 Li CGW 20 Li a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un m...

Page 10: ... běžného použití mějte nasazené rukavice a omezte dobu použití stroje a zkraťte doby během kterých je zatlačena ovládací páka plynu 1 DA TEKNISKE DATA 2 Forsyningsspænding MAX 3 Forsyningsspænding NOMINAL 4 Hastighed uden belastning Forsyningsspænding NOMINAL 5 Maksimal lufthastighed 6 Luftflow 7 Vægt uden batterigruppe 8 Lydtryksniveau i henhold til EN 50636 2 100 9 Måleusikkerhed 10 Målt lydeffe...

Page 11: ...jal kindaid piirake masina kasutamise aega ja lühendage perioode mille vältel hoitakse gaasihooba all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Syöttöjännite MAX 3 Syöttöjännite NOMINAL 4 Nopeus ilman kuormaa Syöttöjännite NOMINAL 5 Ilman maksiminopeus 6 Ilmavirtaus 7 Paino ilman akkuyksikköä 8 Akustisen paineen taso EN 50636 2 100 n mukaisesti 9 Mittauksen epävarmuus 10 Mitattu äänitehotaso EN 50636 2 100 n mukaise...

Page 12: ...u kuru akseleratora vadības svira atrodas nospiestā stāvoklī 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Волтажа на напојување MAX 3 Волтажа на напојување NOMINAL 4 Брзина без оптеретување Волтажа на напојување NOMINAL 5 Максимална моќност на воздухот 6 Проток на воздух 7 Тежина без батерии 8 Ниво на акустичен притисок според EN 50636 2 100 9 Отстапување од мерењата 10 Измерено ниво на акустична моќност според EN 50...

Page 13: ...guranță menite să protejeze operatorul purtarea mănușilor în timpul utilizării limitarea duratei de utilizarea a mașinii și scurtarea duratei în care se ține apăsată maneta de comandă a acceleratorului 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Напряжение питания MAX 3 Напряжение питания NOMINAL 4 Скорость без нагрузки Напряжение питания NOMINAL 5 Максимальная скорость воздуха 6 Поток воздуха 7 Вес без акк...

Page 14: ... a ANMÄRKNING det totala angivna vibrationsvärdet har mätts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan användas för en jämförelse mellan olika verktyg Det totala vibrationsvärdet kan användas även vid en preliminär expone ringsbedömning b VARNING vibrationsemissioner under användningen av verktyget kan skilja sig från det totala värdet som anges beroende på hur verktyget används Därför är ...

Page 15: ...es ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou un manque d expérience ou de connaissances ou des personnes qui ne sont pas familiarisées avec les instructions La réglementation locale peut fixer un âge minimum pour l utilisateur Ne jamais utiliser la machine lorsque des personnes notamment des enfants ou des animaux se trouvent à proximité Les enfants SOMMAIRE 1 GÉNÉRALITÉS ...

Page 16: ...de danger cailloux branches fils de fer os etc Dans des conditions de terrain empoussiéré il est conseillé d humidifier légèrement la surface Pour éviter tout risque d incendie ne jamais laisser la machine avec un moteur chaud dans des feuilles ou de l herbe sèche 2 3 PENDANT L UTILISATION Zone de travail Ne pas utiliser la machine dans des environnements à risque d explosion en présence de liquid...

Page 17: ... recevoir les soins nécessaires Retirer soigneusement tous les débris qui pourraient causer des dommages ou des blessures aux personnes ou aux animaux s ils passaient inaperçus Une exposition prolongée aux vibrations peut provoquer des blessures et des troubles neurovasculaires également connus sous le nom de phénomène de Raynoud ou de main blanche en particulier chez les per sonnes souffrant de t...

Page 18: ...conformément aux réglementations locales Ne pas jeter les équipements élec triques dans les déchets ménagers Selon la Directive européenne 2012 19 UE sur les déchets d équipements élec triques et électroniques et son application conformément aux normes nationales les équi pements électriques usés doivent être collectés séparément afin d être réutilisés de façon éco compatible Si les équipements él...

Page 19: ... machine I Roues permettent une conduite plus aisée de la machine J Compartiment de batteries logement des batteries K Batteries si elles ne sont pas fournies avec la machine voir chap 13 Équipements sur demande dispositif qui alimente l outil en électricité ses caractéristiques et règles d utilisation sont décrites dans un Manuel spécifique L Chargeur de batterie si non fournie avec la machine vo...

Page 20: ...la boîte y compris le présent mode d emploi 3 Extraire de la boîte tous les éléments qui ne sont pas montés 4 Extraire la machine de la boîte 5 Éliminer la boîte et les emballages en respectant les réglementations locales Avant d effectuer le montage vérifier que la batterie n est pas installée dans son logement 4 2 MONTAGE DÉMONTAGE DU TUYAU SOUFFLEUR ASPIRATEUR Introduire le tuyau souffleur aspi...

Page 21: ...dommagement Non obstrué Roue à ailettes Aucun signe d endommagement Protections Aucun signe d endommagement Batteries Fig 1 K Aucun dommage à son boîtier aucune fuite de liquide Interrupteur démarrage arrêt Fig 1 F Doit se déplacer facilement d une position à l autre Machine Aucun signe d endommagement ou d usure Aucune vibration anormale Aucun bruit anormal 6 2 2 Test de fonctionnement de la mach...

Page 22: ...ider plus facilement le tuyau d aspiration au sol 4 Les petits débris tels que les feuilles et les branches seront déchiquetés au fur et à mesure qu ils passeront dans le corps du ventilateur 5 Pour prolonger la durée de vie du sac et améliorer ses performances le vider fréquemment 6 4 5 Réglage de la vitesse Il est toujours opportun de régler la vitesse de rotation de la roue à ailettes en foncti...

Page 23: ...e ayant une plus grande autonomie par rapport à la batterie standard par 13 1 7 2 2 Comment enlever et recharger la batterie Fig 12 13 REMARQUE La batterie est munie d une protection qui empêche son rechargement si la température ambiante n est pas comprise entre 0 et 45 C 7 3 NETTOYAGE DE LA MACHINE Pour réduire le risque d incendie débarrasser la machine de résidus de feuilles de branches Après ...

Page 24: ...ation ou responsabilité du Fabricant Les pièces de rechange et les accessoires qui ne sont pas d origine ne sont pas approuvés l utilisation de pièces de rechange et d accessoires qui ne sont pas d origine compromet la sécurité de la machine et dégage le fabricant de toute obligation ou responsabilité Les pièces de rechange d origine sont fournies par les ateliers d assistance et par les revendeur...

Page 25: ...ndommagées par des pièces de caractéristiques équivalentes 5 La machine émet de la fumée durant son fonctionnement Souffleur endommagé Ne pas utiliser la machine Arrêter immédiatement la machine retirer la batterie et contacter un Centre d assistance 6 L autonomie de la batterie est insuffisante Conditions d utilisation difficiles avec plus grande absorption de courant Optimiser l utilisation par ...

Page 26: ...rentes capacités sont disponibles pour répondre à des besoins opérationnels spécifiques Fig 14 La liste des batteries homologuées pour cette machine se trouve dans le tableau Données techniques 13 2 CHARGEUR DE BATTERIE Dispositif utilisé pour recharger la batterie Fig 15 ...

Page 27: ...FR 13 ...

Page 28: ...isurato 98 7 dB A h Livello di potenza sonora garantito 102 dB A i Flusso d aria 0 16 m s n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV Italia o Castelfranco V to 10 09 2021 CEO Stiga Group Sean Robinson 171516256_0 3 Conforms to UK Regulations S I 2008 1597 Supply of Machinery Safety Regulations 2008 e Approved Body Not Applicable f...

Page 29: ...бственную ответственность что машина Портативная садовая Воздуходувк Аспиратор дутье всасывание a Тип Базовая модель b Месяц Год изготовления c Паспорт d Двигатель батарея сгорания 3 Соответствует требованиям следующих директив e Сертифицирующий орган Непригодный f Испытание ЕС типового образца Непригодный 4 Ссылки на гармонизированные нормы g Измеренный уровень звуковой мощности h Гарантируемый у...

Page 30: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Page 31: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY STIGA LTD UK Importer Unit 8 Bluewater Estate Plymptom Devon PL7 4JH England ...

Reviews: