background image

14

Область применения

Светодиодный кластер служит 
источником света, для ориенти-
рования или для точечного осве-
щения дверной панели Steel. Он 
целенаправленно подчеркивает 
детали. Наряду с номером дома, 
это могут быть кнопки, кодовый 
замок или другие функцио-
нальные элементы.

Электрическое напряжение

Встраивание, монтаж и обслужи-
вание электроприборов разреша-
ется выполнять только квалифи-
цированным электрикам.

Дальность действия

Макс. допустимая дальность дей-
ствия зависит от электропитания.

Питающее 
напряжение 

Дальность  
действия 

12 В перем. тока макс. 130 м 

30 В пост. тока  макс. 600 м 

20 В пост. тока  макс. 200 м 

Данные для диаметра жил 0,8 мм, 
например, с помощью TR 603-… 
или LNG 600-…

1 Соединительная монтажная 
плата 

В дверных панелях вызова для 
открытого монтажа: Подключение 
не через соединительные 
печатные платы, а аналогично 
Siedle Vario через блоки зажимов. 

Разводка клемм

b+, c–

Питающее напряжение 
12 В ~ или 20–30 В = 

Монтаж 

Схема соединений 

Параметры освещённости (люкс) 

зависит от расстояния.  
Светодиодный кластер имеет угол 
охвата ок. 30°. 

русский

Сервис

При необходимости, светоди-
одный кластер может быть полно-
стью заменен. 
Информация о замене и о кон-
троле функциональных модулей 
приведена в информации о про-
дукте к дверной панели вызова. 

Указание 

При фиксации не ввинчивать 
винты со слишком большим 
моментом затяжки! При исполь-
зовании аккумуляторного вин-
товерта момент затяжки должен 
быть ограничен < 1,5 Нм.

Замена светодиодной лампы 

Снять панель управления и 

демонтировать светодиодный 
кластер. 

Снять уплотнение, установ-

ленное по периметру модуля, 
и разблокировать переднюю 
панель, ослабив 4 винта.

Ослабить два соединительных 

провода светодиодной лампы на 
клемме.

Отвернуть резьбовое кольцо и 

снять лампу с передней части.

Вставить новую лампу, устано-

вить промежуточное кольцо и 
привернуть надлежащим образом 
с помощью резьбового кольца.

Подсоединить два провода к 

клемме. 
Соблюдайте правильную поляр-
ность. 

+ RD

красный 

– BK

черный 

10 

Установите на место переднюю 

панель и затяните винты.

11 

Установите на место уплот-

нение модуля. Убедитесь в том, 
что уплотнение расположено пра-
вильно, по всему периметру. 

12 

Присоединить новый 

Светодиодный кластер, устано-
вить и привинтить к монтажной 
плите. 

13 

Установить панель управления 

на монтажную плиту и заблокиро-
вать монтажным ключом: 

Технические данные

Рабочее напряжение:  
12 В ~ или 20–30 В =
Рабочий ток: макс. 500 мА или 
макс. 150 мА
Цветовая температура: 6000 K
Светосила: 5134 cd/klm
Световой поток: 28 lm
Температура окружающей среды: 
от –20 °C до +55 °C

Summary of Contents for Siedle Steel SLEDS 600-0

Page 1: ...Spot à LED Opuscolo informativo sul prodotto Spot LED Productinformatie LED spot Produktinformation LED spot Produktinformation LED Spot Información de producto Foco de LEDs Informacja o produkcie Oczko ledowe Информация о продуктах Светодиодный кластер SLEDS 600 0 Siedle Steel ...

Page 2: ...schild Connection to installation pcb SLEDS illuminated information sign Verbindung zu Installationsleiterplatte SLEDF 238 378 SLEDM Connection to installation pcb SLEDF 238 378 SLEDM Anschlussklemme SLEDS beleuchtetes Infoschild Terminal SLEDS illuminated information sign Anschlussklemme SLEDF 237 378 SLEDM Terminal SLEDF 237 378 SLEDM Anschluss terminal SLEDF 238 378 SLEDM SLEDS 600 1 ...

Page 3: ...3 3 5 ...

Page 4: ...4 7 8 10 11 ...

Page 5: ...n zum Austausch und zum Überprüfen der Funktions einheiten sind in der Produkt information zur Türstation zu finden Hinweis Schrauben beim Fixieren nicht mit zu hohem Drehmoment eindrehen Wenn ein Akku Schrauber ver wendet wird muss das Drehmoment auf 1 5 Nm begrenzt sein Wechsel des LED Leuchtmittel 4 Bedienplatte abnehmen und LED Spot ausbauen 5 Die umlaufende Moduldichtung abnehmen und die Fron...

Page 6: ...ing panel on the mounting plate and lock using the assembly key Application The LED spotlight is used as a light source for orientation or spot lighting of the Steel door station in the entrance area It highlights specific details Alongside the house number these can be buttons a code lock or other functional ele ments Electrical voltage Mounting installation and servicing work on electrical devic...

Page 7: ... le remplacement et la vérification des unités fonctionnelles se trouvent dans l information produit de la pla tine de rue Remarque Lors du blocage ne pas visser les vis en appliquant un couple trop impor tant Si l on utilise à ces fins une visseuse à accumulateur le couple doit être limité à 1 5 Nm Remplacement de la lampe à LED 4 Déposer la platine de commande et démontez le spot à LED 5 Enlever...

Page 8: ...ostituito Per informazioni sulla sostituzione e sul controllo delle unità funzionali si rimanda all opuscolo informativo sul prodotto relativo al posto esterno Avvertenza Durante il fissaggio non avvitare le viti con coppia troppo elevata Se si utilizza un cacciavite a batteria la coppia di serraggio deve essere limi tata a 1 5 Nm Sostituzione della lampada LED 4 Prelevare il pannello di comando e...

Page 9: ... op de montageplaat vast schroeven 13 Bedienplaat op de montageplaat zetten en met de montagesleutel vergrendelen Toepassing De LED spot dient als lichtbron ter oriëntatie of voor de gerichte ver lichting van het Steel deurstation in het ingangsbereik Hij haalt gerichte details naar de voorgrond Naast een huisnummer kunnen dat toetsen een codeslot of andere functie elementen zijn Elektrische spann...

Page 10: ...pladen på mon tagepladen og lås fast med monta genøglen Anvendelse LED spotten bruges som lyskilde til orientering eller til punktuel belysning af Steel dørstationen i indgangsområdet Den fremhæver målrettet detaljer Det kan f eks være husnummeret men også tryk knapper et kodelåsmodul eller andre funktionselementer Elektrisk spænding Indbygning og montering af samt servicearbejde på elektrisk mate...

Page 11: ...tioner angående utbytet och för att kontrollera funktionsen heterna se produktinformationen till dörrstationen Hänvisningar Fäst inte skruvarna genom att dra åt dem med ett för högt vridmoment Om en batteridriven skruvdragare används måste vridmomentet begränsas till 1 5 Nm Byte av LED lampan 4 Ta av manöverplattan och bygg ut LED spoten 5 Ta bort tätningen som omsluter modulen och skruva loss fro...

Page 12: ...manera selectiva los deta lles deseados Junto al número de puerta pueden estar situados pul sadores una cerradura codificada u otros elementos funcionales Tensión eléctrica La integración montaje y los tra bajos de servicio en aparatos eléc tricos deben ser realizados exclusiva mente por electricistas especializados Alcance El alcance máx admisible depende de la tensión de alimentación Tensión de ...

Page 13: ... troli jednostek funkcyjnych znajdują się w informacji produktowej stacji zewnętrznej Wskazówka Przy mocowaniu nie wkręcać śrub używając zbyt dużego momentu obrotowego Jeśli używana jest wkrętarka akumulatorowa moment obrotowy musi być ograniczony do 1 5 Nm Wymiana żarówki LED 4 Zdjąć panel sterowania i zdemon tować oczko ledowe 5 Zdjąć uszczelkę na obwodzie i odkręcić osłonę czołową z 4 śru bami ...

Page 14: ... кон троле функциональных модулей приведена в информации о про дукте к дверной панели вызова Указание При фиксации не ввинчивать винты со слишком большим моментом затяжки При исполь зовании аккумуляторного вин товерта момент затяжки должен быть ограничен 1 5 Нм Замена светодиодной лампы 4 Снять панель управления и демонтировать светодиодный кластер 5 Снять уплотнение установ ленное по периметру мо...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2012 02 20 Printed in Germany Best Nr 200042418 02 ...

Reviews: