SSS Siedle Siedle Steel SELM 611-02 Product Information Download Page 8

8

Français

Application

Module de lecture de clef élec-
tronique en tant que système de 
contrôle d’accès sans contact avec 
LED de fonctionnement.

Transpondeur

Les clés compatibles sont :
• 

EK 601-0 

Clef électronique

• 

EKC 601-0 

Carte-clef électronique

• 

EK 600-0 

Clef électronique

• 

EKC 600-0 

Carte-clef électronique

Tension électrique

L’installation, le montage et l’entre-
tien d’appareils électriques ne 
doivent être réalisés que par un spé-
cialiste en électricité.

Remarques

• Si vous accrochez la Clef 
Electronique à la clef de votre voi-
ture, il peut en résulter des anoma-
lies de l’antivol de votre voiture car 
certains antivols fonctionnent à la 
même fréquence. Il ne faut donc pas 
accrocher la Clef Electronique à la 
clef de la voiture !
• Les champs magnétiques peuvent 
représenter un danger pour les sti-
mulateurs cardiaques, les supports 
de données magnétiques et les 
appareils électroniques. Un écart de 
sécurité doit être respecté.
• L’appareil fonctionne dans les pays 
suivantes:
AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, 
GR, IT, IS, NL, NO, PT, SE.
• Éviter le rayonnement direct du 
soleil / l‘exposition prolongée à la 
chaleur. Respectez la plage de tem-
pérature autorisée.

Portée

Le réseau posé dans l’ensemble 
du bus Vario ne doit pas dépasser 

2000 m.

 La résistance de boucle 

(ligne aller et ligne retour entre unité 
fonctionnelle et unité de commande) 
ne doit pas dépass

er 20 ohms. 

Dans le cas d’un diamètre de

 fil de 

0,8 mm, on o

btient une portée d’en-

viron 260 m. L’ali

mentation en ten-

sion des composants du bus Vario 
s’effectue par l’intermédiaire d’un 
transformateur 

séparé TR 602-…/

TR 603-…

Il convient de veiller à ce que, à 
l’intensité absorbée maximum, la 
tension d’alimentation sur chaque 
appareil ne soit à aucun moment 
i

nférieure à 9 V AC.

1 Carte de circuits imprimés de 
raccordement 

Pour les platines de rue en sailli

e : 

raccordement non pas avec les 
cartes de circuits imprimés, mais de 
façon analogue à Siedle Vario par 
l’intermédiaire de borniers.

Implantation des bornes

bv, cv

Tension d’alimentation 

12 V AC

Da, Db

Bus Vario

S1, S2

Contact de travail  

24 V, 2 A

Montage et installation

Réglage de l’adresse

Pour modifier l’adresse du bus Vario, 

l’unité fonctionnelle prémontée doit 
être retirée de la plaque de mon-
tage. Voir les informations produit 
concernant la platine de rue. 

Schéma de branchement pour le 

mode autonome  

Schéma de raccordement pour le 

contrôle d’accès a

cev EC 602-…

 

Schéma de raccordement pour le 

contrôle d’accè

s acev TCIP 603-…

 

Service

En cas de besoin, l’unité fonction-
nelle peut être entièrement rem-
placée. 
Les informations concernant le 
remplacement

 et la vérification 

des 

unités fonctionnelles se trouvent 
dans l’information produit de la pla-
tine de rue. 
En mode Stand-Alone, toutes les 
clefs doivent être relues après le 
remplacement d’un module lecteur 
de clef électronique. 

Mise en service

Caractéristiques techniques

Tension d’entrée : 12 V AC ou 
12–30 V DC

Courant de

 service : max. 120 

mA 

ou max. 50 mA

Type de contact : Contact de travail 

24 V, 2 A

Indice de protec

tion : IP 54

Température ambiante : 

–20 °C à +55 °C

Mode bus Vario 

En mode bus, les périphériques de 
saisie/lecture des différents points 
d’accès sont reliés entre eux par une 
unité centrale (contrôleur). 
La lecture des clefs est effectuée 
lors de la programmation via le 

EC 602-… ou le TCIP 603-…

Des informations détaillées sont 
disponibles dans la notice de pro-

grammation EC 602-… ou dans le 
manuel TCIP 603-…

 

Mode autonome

En mode Stand-Alone, chaque 
périphérique de saisie/lecture est 
exploité individuellement. 
En mode autonome, l’ELM peut 
gérer jusqu’à neuf postes (Clé élec-
tronic EK et/ou carte clé électronic 
EKC), plus une carte maîtresse.
Les cartes EK/EKC doivent être lues 
par l’ELM qui doit aussi déclencher 
les fonctions. Cette lecture com-
mence et se termine par la carte 
maîtresse.

Procédure :
Lecture de la carte maîtresse

Une LED rouge sur la face avant de 
l’ELM s’allume après installation et 
mise sous tension du système. La 
lecture peut commencer. La première 
carte EK/EKC lue par l’ELM devient 
automatiquement la carte maîtresse 
avec laquelle vous pouvez à tout 
moment interrompre ou relancer 
l’opération de lecture. Après la pro-
grammation, veuillez converser la 
carte maîtresse dans un endroit sûr. 
• Tenir EK/EKC contre l’ELM. 
La carte maître est lue avec succès. 
L’E

LM devient automatiq

uement 

opérationnel, ce qui est d’ailleurs 
signalé par la LED verte allumée. 
 

Summary of Contents for Siedle Steel SELM 611-02

Page 1: ...ctronique Opuscolo informativo sul prodotto Lettore Electronic Key Productinformatie Electronic Key Lezer Produktinformation Electronic Key l ser Produktinformation Electronic Key l sare Informaci n d...

Page 2: ...RM SFPM SCOM SDRM SELM SFPM Br cke link SATLM Br cke link SCOM SELM A A A Vario Bus 222728 D2 D1 c1 b1 Db Da cv bv bc cv Da Db Verbindung zu Installationsleiterplatte SCOM SDRM SELM SFPM Connection to...

Page 3: ...io Bus Vario bus 230 V AC TR 602 TR 603 230 V AC EC 602 Relais 1 Relay 1 T 12 V AC min 20 Ohm 3 LAN Da M M M M Relais 1 Relay 1 Db Da cv bv Db c b N L1 N L1 N L1 SELM 600 SELM 611 TR 602 TR 603 TR 602...

Page 4: ...an f r den Stand Alone Betrieb 4 Anschlussplan Zutrittskontrolle mit EC 602 5 Anschlussplan Zutrittskontrolle mit TCIP 603 Service Die Funktionseinheit kann bei Bedarf komplett ausgetauscht werden Inf...

Page 5: ...card das ELM in den Programmiermodus geschaltet Gr ne und rote LED leuchten im Wechsel f r 90 Sekunden danach leuchtet die gr ne LED st ndig Nach einer Spannungsunter brechung ist das ELM wieder im Be...

Page 6: ...access control with EC 602 5 Terminal diagram access control with TCIP 603 Servicing The functional unit can be com pletely exchanged if required Information regarding replacement and checking the fu...

Page 7: ...card Green and red LEDs light up alternately for 90 seconds then the green LED lights continuously After a cut in the power supply the ELM has returned to the operating status Green and red LEDs ligh...

Page 8: ...adresse Pour modifier l adresse du bus Vario l unit fonctionnelle pr mont e doit tre retir e de la plaque de mon tage Voir les informations produit concernant la platine de rue 3 Sch ma de branchemen...

Page 9: ...pendant 90 secondes ensuite la LED verte est allum e en permanence Apr s une coupure de courant l ELM est repas en mode service Les LEDs verte et rouge s allument alternativement pendant 90 secondes e...

Page 10: ...taccare l unit fun zione premontata dal pannello di montaggio Consultare l opuscolo informativo sul prodotto relativo al posto esterno 3 Schema di allacciamento per il funzionamento stand alone 4 Sche...

Page 11: ...nza per 90 secondi in seguito rimane sempre acceso il LED rosso Dopo un interruzione di tensione l ELM ritornato allo stato di con segna modulo ELM La scheda master stata letta e pro grammata corretta...

Page 12: ...matie over het deurstation 3 Aansluitschema voor stand alone werking 4 Aansluitschema vor toegangscon trole met EC 602 5 Aansluitschema vor toegangscon trole met TCIP 603 Service De functie eenheid ka...

Page 13: ...gedurende 90 seconden vervol gens brandt de groene LED continu Na een stroomonderbreking is de ELM weer in de bedrijfstoestand overgegegaan Groene en rode LED branden afwis selend gedurende 90 seconde...

Page 14: ...kon trol med EC 602 5 Tilslutningsdiagram adgangskon trol med TCIP 603 Service Funktionsenheden kan om n dven digt udskiftes komplet Information om udskiftning og afpr vning af funktionsenhederne find...

Page 15: ...EK EKC forbi slukkes den gr nne lysdiode og den r de lysdiode lyser De har ved hj lp af Mastercard et sat ELM i programmeringsmode Den gr nne og r de lysdiode lyser p skift i 90 sekunder derefter lyse...

Page 16: ...lutningsschema passerkontroll met EC 602 5 Anslutningsschema passerkontroll met TCIP 603 Service Vid behov kan funktionsenheten bytas ut komplett F r informationer ang ende utbytet och f r att kontrol...

Page 17: ...a tiden N r en EK EKC leds f rbi slocknar den gr na dioden och den r da t nds Du har kopplat om ELM 611 till pro gramfunktionen med master kortet Den gr na och r da dioden lyser omv xlande i 90 sekund...

Page 18: ...ontacto de cierre 24 V 2 A Montaje y instalaci n 2 Configuraci n de direcciones Para modificar la direcci n del bus Vario se debe extraer la unidad funcional premontada de la placa de montaje V ase la...

Page 19: ...uelve de nuevo al estado de servicio Los LEDs verde y rojo se iluminan durante 90 segundos altern ndose y luego se ilumina permanentemente el LED rojo Tras una interrupci n de la tensi n el ELM vuelve...

Page 20: ...rzeba zdj zamontowan wst pnie jednostk funkcyjn z p yty monta owej Patrz informacja pro duktowa o stacji zewn trznej 3 Schemat po cze do pracy samo dzielnej stand alone 4 Schemat po cze dla kontroli d...

Page 21: ...waniu zasilania modu ELM przechodzi ponownie w stan pracy Zielona i czerwona dioda LED wiec na przemian przez 90 sekund potem czerwona dioda LED wieci w spos b ci g y Po przerwaniu zasilania modu ELM...

Page 22: ...IT IS NL NO PT SE Vario Bus 2000 20 0 8 260 Vario Bus TR 602 TR 603 9 1 Siedle Vario bv cv 12 Da Db Vario Bus S1 S2 24 2 A 2 Vario 3 4 EC 602 5 TCIP 603 12 12 30 120 50 24 2 IP 54 20 C 55 C Vario EC 6...

Page 23: ...23 ELM 15 ELM EK EKC 1 ELM EK EKC EK EKC ELM ELM EK EKC 3 ELM EK EKC EK EKC 3 ELM EK EKC EK EKC ELM 90 ELM 90 ELM EK EKC ELM ELM ELM ELM ELM 1 15 ELM 15 ELM 3 0 1...

Page 24: ...elefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstra e 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2018 11 20 Printed in Germany Best...

Reviews: