background image

9

TITLE (Camera 

title)

TITLE MENU

The camera can be assigned a name.

0000

ABCDEF...-

Symbol table, setting using buttons TELE, WIDE, NEAR and FAR.

CMD <-->

Position of the name on the screen.

< > SE

Save with S, quit the menu point with E.

DISPLAY (Display)

DSIP 0

Only camera names and ident numbers are displayed.

DSIP 1

Camera names and ident numbers as well as zoom position is displayed.

DSIP 2

All camera settings are displayed.

DSIP PUSH ON

Display on screen for 4 – 6 seconds.

CAM SET (ID 

number)

ID

Setting the camera ID number.

BPS

Setting the baud rate 9600/19200 bps, if RS485 is being used.

BRIGHTNESS

Setting the brightness level between 0 – 90.

30

BRIGHTNESS

Setting the sharpness level between 0 – 20.

10

DISTANCE

Focusing the lens attachment (at least 0.1 m).

MAX LOWSHUT

Setting of the max. low shutter value (x2 – x60).

EFFECT (Effects)

D-ZOOM

Digital zoom ON/OFF.

NEGA/POSI

Selection of negative or positive picture.

B/W

Depiction of the camera image in colour or monochrome.

MIRROR

Mirroring the camera picture in the horizontal direction.

PIP

Picture-in-picture view on or off. (While the large picture is 
frozen, the current picture is superimposed in a window).

FREEZE

Switches between the current and the frozen picture.

PRESET 

(Settings)

FOCUS

Selection of automatic focus (AUTO) or manual
(MANUAL) focus. In continuous operation of the camera, 
automatic focus should not be used. The service life
of the camera can be compromised as a result.

SYNC

Selection of internal synchronization or 
mains synchronization (only 24 V AC).

INIT

Initialization following a mains power reset. Selection of default
settings or individual settings.

LOAD

Loads the default settings.

SAVE

Saves the selected settings. In the INIT menu
PRESET must be selected.

DNR

Activates the digital noise reduction.

SHOT

Selection between normal, digital picture stabilization, extended 
dynamic range or low-speed shutter. Digital picture stabilization
is active with 2-step digital zoom. Digital noise reduction
is deactivated in stationary pictures, with a long exposure time and with 
an extended dynamic range.

END 

(Quits the menu)

Summary of Contents for KA/WG 950-0 C

Page 1: ...ra KA WG 950 0 C Colour CCD video camera KA WG 950 0 C Caméra vidéo CCD couleur KA WG 950 0 C Telecamera CCD a colori KA WG 950 0 C Kleuren CCD Video Camera KA WG 950 0 C CCD farvevideokamera KA WG 950 0 C Färg CCD videokamera KA WG 950 0 C ...

Page 2: ...1 2 3 ...

Page 3: ...5 a a b b c d e 4 6 ...

Page 4: ...e 1 Sonnendach abnehmen Befestigungsschrauben des Montagesockels entfernen Montagesockel an der Wand montieren Bohrschablone auf der Klappseite verwenden Versorgungsleitung und Koaxkabel der Hausinstallation am 6 poligen Steckverbinder der Kamera anschlie ßen und die Überlänge der An schlussleitung im Sockelgehäuse verstauen Mit der Zugentlastung das Installationskabel am Kamerafuß festschrauben 2...

Page 5: ...ngsversorgung 20 30 V DC max 250 mA Elektronisch geregelte 12 V AC DC Heizung ca 7 W Schutzart IP 66 Schutzart IK 10 Farbe Weiß Abmessungen Ø 90 x 388 mm Länge mit Wandarm Ø 113 x 420 5 mm mit Sonnendach und Wandarm Zubehör für KA WG 950 ZNF 950 Zubehör Netzteil Fuß zur Versorgung mit 230 V AC Der Anschluss der Kamera erfolgt über Steckverbindungen Netzanschluss 230 V AC 50 Hz 6 10 160 mA Schutzar...

Page 6: ...bsart kann im Menü PRESET SHOT verändert werden BLC Gegenlichtkompensation DEFAULT Gegenlichtkompensation in der Bildmitte ADJ TOP Gegenlichtkompensation linker und oberer Bildbereich ADJ BOTTOM Gegenlichtkompensation rechter und unterer Bildbereich LEVEL Einstellung Gegenlichtkompensation zwischen 0 90 30 OFF Deaktiviert die Gegenlichtkompensation Drücken der Taste MENU zeigt die aktuellen Einste...

Page 7: ...arzweiß MIRROR Spiegelung des Kamerabild in horizontaler Richtung PIP Bild in Bild Einblendung Ein oder Aus Während das große Bild eingefroren ist wird das aktuelle Bild im Ausschnitt dargestellt FREEZE Schaltet zwischen aktuellem und eingefrorenem Bild um PRESET Einstellungen FOCUS Auswahl von automatischem Focus AUTO oder manuellem MANUAL Focus Bei Dauerbetrieb der Kamera sollte der automatische...

Page 8: ...s product information Mounting 1 Remove the sunshade Remove the fastening screws of the mounting plinth Fix the mounting plinth on the wall Use the supplied drilling template on the fold out page Connect the supply line and coaxial cable of the house installation at the 6 pin plug connector of the camera and stow any surplus length of the connecting cable in the plinth housing Fasten the installat...

Page 9: ...0 V DC max 250 mA Electronically controlled 12 V AC DC heating appr 7 W Protection system IP 66 Protection system IK 10 Colour white Dimensions dial 90 x 388 mm length with wall arm dia 113 x 420 5 mm with sunshade and wall arm Accessories for KA WG 950 ZNF 950 Line rectifier foot accessory for supplying with 230 V AC The camera is connected by means of plug in connectors Mains power 230 V AC 50 H...

Page 10: ... menu BLC Backlight compensation DEFAULT Backlight compensation in the centre of the picture ADJ TOP Backlight compensation at the left and top of the picture ADJ BOTTOM Backlight compensation at the right and bottom of the picture LEVEL Setting the backlight compensation between 0 90 30 OFF Deactivates the backlight compensation function Press the MENU button to show the current camera settings T...

Page 11: ...colour or monochrome MIRROR Mirroring the camera picture in the horizontal direction PIP Picture in picture view on or off While the large picture is frozen the current picture is superimposed in a window FREEZE Switches between the current and the frozen picture PRESET Settings FOCUS Selection of automatic focus AUTO or manual MANUAL focus In continuous operation of the camera automatic focus sho...

Page 12: ...mation produit Montage 1 Déposer le toit de protection contre le soleil Retirer les vis de fixation du socle de montage Monter le socle de montage au mur Utiliser le gabarit de perçage sur le côté rabattable Raccorder le câble d alimentation et le câble coaxial de l installation intérieure au connecteur 6 pôles de la caméra et ranger la longueur de câble de raccordement en surplus dans le socle Av...

Page 13: ...C à régulation électronique env 7 W Indice de protection IP 66 Indice de protection IK 10 Couleur blanc Dimensions Ø 90 x 388 mm de longueur avec bras de montage mural Ø 113 x 420 5 mm avec toit de protection contre le soleil et bras de montage mural Accessoire pour KA WG 950 ZNF 950 Accessoire piétement bloc d alimentation pour alimentation en 230 V CA Le raccordement de la caméra s effectue par ...

Page 14: ...peed Shutter obturateur basse vitesse Le mode d utilisation peut être modifié dans le menu PRESET SHOT BLC Compensation du contre jour DEFAULT Compensation du contre jour au centre de l image ADJ TOP Compensation du contre jour zones gauche et supérieure de l image ADJ BOTTOM Compensation du contre jour zones droite et inférieure de l image LEVEL Réglage de la compensation du contre jour entre 0 e...

Page 15: ... caméra en couleur ou en noir et blanc MIRROR Réflexion de l image de la caméra dans le sens horizontal PIP Marche ou arrêt incrustation image dans image Pendant que la grande image est gelée l image actuelle est présentée dans le cadrage FREEZE Passage entre image actuelle et image gelée PRESET Réglages FOCUS Sélection du foyer automatique AUTO ou du foyer manuel MANUAL Lorsque la caméra fonction...

Page 16: ...Smontare il tettuccio parasole Rimuovere le viti di fissaggio dello zoccolo di montaggio Montare lo zoccolo di montaggio alla parete Utilizzare la dima di foratura sul lato ribaltabile Collegare il cavo di alimentazione e il cavo coassiale dell impianto dell edificio al connettore a 6 poli della telecamera e sistemare la lunghezza in eccesso del cavo di connessione nello zoccolo Avvitare il cavo d...

Page 17: ...ttronica 12 V AC DC circa 7 W Classe di protezione IP 66 Classe di protezione IK 10 Colore bianco Dimensioni Ø 90 x 388 mm di lunghezza con braccio a muro Ø 113 x 420 5 mm con tettuccio parasole e braccio a muro Accessorio per KA WG 950 ZNF 950 Alimentatore accessorio per un alimentazione di 230 V AC L allacciamento della telecamera avviene mediante collegamenti a spina Collegamento alla rete da 2...

Page 18: ...eed La modalità operativa può essere modificata nel menu PRESET SHOT BLC Compensazione del controluce DEFAULT Compensazione del controluce al centro dell immagine ADJ TOP Compens del controluce nella zona sinistra e superiore dell immagine ADJ BOTTOM Compens del controluce nella zona destra e inferiore dell immagine LEVEL Impostazione compensazione del controluce fra 0 e 90 30 OFF Disattiva la com...

Page 19: ...co e nero MIRROR Riflessione dell immagine della telecamera in direzione orizzontale PIP Attivazione o disattivazione della funzione immagine nell immagine Mentre l immagine grande è congelata viene visualizzato il particolare dell immagine corrente FREEZE Commuta fra immagine corrente e immagine congelata PRESET Impostazioni FOCUS Selezione della messa a fuoco automatica AUTO o della messa a fuoc...

Page 20: ...matie Montage 1 Zonnescherm afnemen Bevestigingsschroeven van de montagesockel verwijderen Montagesockel op de muur monteren Boorsjabloon op de kiepzijde gebruiken Vorzorgingsleiding en coaxkabel van de huisinstallatie op de 6 polige steekverbinding van de camera aansluiten en de overgebleven lengte van de aansluitleiding in de sockelbehuizing opbergen Met de trekontlasting de installatiekabel op ...

Page 21: ...zorging 20 30 V DC max 250 mA Electronisch geregelde 12 V AC DC verwarming ca 7 W zekeringytpe IP 66 Zekeringtype IK 10 Kleur wit Afmetingen Ø 90 x 388 mm lengte met wandarm Ø 113 x 420 5 mm mit Zonnescherm en wandarm Accessoires voor KA WG 950 ZNF 950 Accessoire Voeding Voet voor verzorging met 230 V AC De aansluiting van de camera geschiedt via steekverbindingen Netaansluiting 230 V AC 50 Hz 6 1...

Page 22: ... in het menu PRESET SHOT veranderd worden BLC tegenlichtcompensatie DEFAULT Tegenlichtcompensatie in het midden van het beeld ADJ TOP Tegenlichtcompensatie linker en bovenste beeldbereik ADJ BOTTOM Tegenlichtcompensatie rechter en onderste beeldbereik LEVEL Instelling tegenlichtcompensatie tussen 0 90 30 OFF Deactiveert de tegenlichtcompensatie Drukken van de toets MENU toont de actuele instelling...

Page 23: ...et camerabeeld in kleur of zwart wit MIRROR Spiegelem van het camerabeeld in horizontale richting PIP Bild in Bild inbinden aan of uit Terwijl het grote beeld bevroren is wordt het actuele beeld in de inzet wegegeven FREEZE Schakelt tussen het actuele en het bevroren beeld om PRESET instellingen FOCUS Keuze van automatisch focus AUTO of handmatig MANUAL focus Bij voortdurend gebruik van de camera ...

Page 24: ...produktinformation Montage 1 Solskærmen tages af Montageskruerne til montagesok len fjernes Montagesoklen monteres på væg gen Anvend boreskabelonen på foldeudsiden Forsyningsledning og koaksialkabel til husinstallationen tilsluttes kame raets 6 polede stik og den over skydende forsyningsledningsdel gemmes i sokkelkabinettet Installationskablet skrues fast på kamerafoden med aflastningen 2 Kameraet...

Page 25: ...C til 40 C Spændingsforsyning 20 30 V DC maks 250 mA Elektronisk reguleret 12 V AC DC varmelegeme ca 7 W Kapslingsklasse IP 66 Kapslingsklasse IK 10 Farve hvid Mål Ø 90 x 388 mm længde med vægarm Ø 113 x 420 5 mm med solskærm og vægarm Tilbehør til KA WG 950 ZNF 950 tilbehør netdelsfod til strømforsyning med 230 V AC Ka meraet tilsluttes via stikforbindelser Nettilslutning 230 V AC 50 Hz 6 10 160 ...

Page 26: ...B Manuel justering af andel af rødt og grønt kan ændres med tasterne NEAR og FAR For at gemme trykkes på MENU WAWB Automatisk hvidjustering til vidvinkel AE lukker AUTO Autom indstilling af blænde lukker og regulering af forstærker AGC IRIS PRI Indstilling af blænde SHUTTER PRI Indstilling af lukker AGC Indstilling af automatisk forstærker Automatic Gain Controll MANUAL Indstilling af IRIS lukker ...

Page 27: ...eller s h MIRROR Spejling af kamerabilledet i horisontal retning PIP Billede i billedet indblænding Til eller Fra Det aktuelle billede vises i udsnit mens det store billede er frosset FREEZE Skifter mellem aktuelt og frosset billede PRESET indstillinger FOCUS Valg af automatisk fokus AUTO eller manuelt MANUAL fokus Ved vedvarende drift af kameraet bør den automatiske fokusfunktion ikke anvendes da...

Page 28: ...uktinformation Montering 1 Ta av soltaket Ta bort monteringssockelns fixeringsskruvar Montera monteringssockeln på väggen Använd borrschablonen på sidan som öppnas Anslut husinstallationens försörjningsledning och koaxialkabel på kamerans 6 poliga stickförbindning och stoppa in anslutningsledningens överlängd i sockelhuset Skruva fast installationskabeln på kamerafoten med dragavlastningen 2 Place...

Page 29: ...raturområde 20 C till 40 C Spänningsförsörjning 20 30 V DC max 250 mA Elektroniskt reglerad 12 V AC DC värme ca 7 W Skyddstyp IP 66 Skyddstyp IK 10 Färg vit Mått Ø 90 x 388 mm längd med väggarm Ø 113 x 420 5 mm med soltak och väggarm Tillbehör för KA WG 950 ZNF 950 Tillbehör nätaggregatsfot för försörjningen med 230 V AC Kameran ansluts via stickförbindningar Nätanslutning 230 V AC 50 Hz 6 10 160 ...

Page 30: ...tter Driftstypen kan ändras i menyn PRESET SHOT BLC Motljuskompensation DEFAULT Motljuskompensation i mitten på bilden ADJ TOP Motljuskompensation av bildens vänstra och övre del ADJ BOTTOM Motljuskompensation av bildens högra och undre del LEVEL Inställning av motljuskompensationen mellan 0 90 30 OFF Avaktiverar motljuskompensationen När man trycker på knappen MENU visas kamerans aktuella inställ...

Page 31: ...MIRROR Kamerabilden speglas i horisontal riktning PIP Intoning av bild i bild På eller Från Under det att den stora bilden är fixerad visas den aktuella bilden i ett ursnitt FREEZE Kopplar om mellan den aktuella och den fixerade bilden PRESET Inställningar FOCUS Val mellan den automatiska fokusen AUTO eller den manuella MANUAL focusen När kameran är i kontinuerlig drift ska den automatiska fokusen...

Page 32: ...30 ...

Page 33: ...31 ...

Page 34: ...006 10 07 Printed in Germany Best Nr 0 1101 135972 S Siedle Söhne Postfach 1155 D 78113 Furtwangen Bregstraße 1 D 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de ...

Reviews: