background image

13

русский

Сервис

Замена имеющегося модуля 

камеры (CMC 611-…) на 
CMC 612-… Электромонтажные 
работы должны быть выполнены 
только на дверной панели вызова. 
Зажимы – и Vc должны быть 
замкнуты на зажимы – и Vc на 
TLM 612-…

Технические данные

Пригодна для непрерывного 
режима работы
Стандарт: PAL
Датчик изображения: формирова-
тель видеосигналов на структуре 
КМОП 1/3" – 720 x 480 пикселей 
(по горизонтали/вертикали)
Cкое переключение день/ночь 
прибл
Объектив: 2,9 мм
Угол обзора: по горизонтали  
ок. 80°, по вертикали ок. 60°
Диапазон механического пере-
мещения: дополнительно прибли-
зительно на 30° по горизонтали и 
вертикали
Разрешение: по горизонтали 
500 ТВ-строк
Инфракрасное освещение:  
встроенное
Видеовыход: 1 Вss при 75 Ом
2-ступенчатый нагрев: 
12 В перем. тока, макс. 130 мА
Рабочее напряжение: 20–30 V =
Рабочий ток: макс. 105 мА
Тип защиты: IP 54, IK 10
Температура окружающей среды: 
от –20 °C до +55 °C
Высота установки (мм): 32
Размеры (мм) Ш x В x Г: 
99 x 99 x 58

CMC 612-12 USA

Стандарт: NTSC
Другие технические данные см. 
выше

Область применения

Модуль камеры 80° для виде-
онаблюдения, независимо от 
системы. Для установки в корпусе 
Vario 611 от Siedle.Встроенная 
система обогрева с термостатом, 
инфракрасной подсветкой и элек-
тронным управлением. Передача 
видеосигнала по коаксиальному 
кабелю 75 Ом.

Электрическое напряжение

Встраивание, монтаж и обслужи-
вание электроприборов разреша-
ется выполнять только квалифи-
цированным электрикам.

Следующих ситуаций при мон-
таже видеосистем необходимо 
избегать:
• прямой свет, падающий с про-
тивоположной стороны
• прямые солнечные лучи
• фон с большой яркостью
• интенсивно отражающие стены 
на противоположной от камеры 
стороне
• светильники и источники пря-
мого света

Комплект поставки

• Модуль камеры CMC 612-…
• Блок зажимов
• Ключ с шестигранной головкой, 
размер 2,5
• Данная информация о продукте

Монтаж

Рекомендуемая высота мон-

тажа: ок. 1,60 м до центра 
камеры. Монтаж модуля камеры 
см. «Инструкцию по монтажу 
Vario», которая входит в объем 
поставки монтажной рамки 
MR 611-…

Учитывать монтажное поло-

жение камеры, обозначение типа 
должно располагаться вверху на 
задней панели модуля.

Угол обзора камеры с углом 

охвата 80°. Угол обзора камеры, 
в зависимости от варианта мон-
тажа, может быть механически 
настроен на 30° по горизонтали и 
вертикали.

Расположенный в цетре задней 

панели винт отпустить, вращая 
влево ключ с шестигранной 
головкой. Глаз камеры устано-
вить в требуемом направлении 
взгляда, используя ключ с шести-
гранной головкой.

Глаз камеры зафиксировать в 

требуемом положении, при этом 
не затягивать винт со слишком 
большим усилием.

Разводка клемм

+M 

 

-M

Электропитание видео 
20-30 В пост. тока

Vc  
-

Активирование включения 
камеры от дверной 
аудиопанели

VKA

Включается управление 
распределителем камер 
–M

A1  
A1

Контакт с нулевым 
потенциалом для 
дополнительного 
оборудования

b  
c

Электропитание 12 В ~ для 
нагревателя

 
L  
S

Коаксиальный кабель 
Провод  
Экран

Механизм защиты от кражи

Для защиты модулей Vario от 
доступа посторонних лиц можно 
дополнительно использовать 
контроллер охранно-сигнальной 
системы DSC 602-… в сочетании с 
ZDS 601-… С его помощью можно 
защитить используемые модули 
от доступа посторонних лиц.

Summary of Contents for CMC 612-02

Page 1: ...méra couleur Opuscolo informativo sul prodotto Modulo telecamera a colori Productinformatie Cameramodule kleur Produktinformation Kameramodul farve Produktinformation Kameramodul färg Información de producto Módulo cámara en color Informacja o produkcie Videofon standardowy Moduł kamery Kolor Информация о продуктах Цвет модуля камеры ...

Page 2: ...2 1 4 2 3 50 cm 84 cm 80 50 cm 64 cm 128 cm 160 cm 192 cm 60 ...

Page 3: ...3 5 Siedle Vario CMM 611 CMC 611 Siedle Vario CM 613 CM 618 Gerätebedarf Siedle Vario CMM 612 CMC 612 M M L S c b M M L S c b Vc L S Lc Lb H V Hz Vc 6 ...

Page 4: ...irektes Gegenlicht direkte Sonneneinstrahlung Bildhintergrund mit großer Helligkeit stark reflektierende Wände auf der gegenüberliegenden Seite der Kamera Leuchten bzw direkte Lichtquellen Lieferumfang Kameramodul CMC 612 Klemmblock Inbusschlüssel Größe 2 5 diese Produktinformation Montage 1 Empfohlene Einbauhöhe ca 1 60 m bis Kameramitte Einbau des Kamera Moduls siehe Vario Montageanleitung die d...

Page 5: ... at all costs direct ajour light direct sunlight very bright image backgrounds highly reflective walls opposite the camera lamps or direct light sources Scope of supply Camera module CMC 612 Terminal block Allen key size 2 5 This product information Mounting 1 Recommended mounting height appr 1 60 m to centre camera For information on mounting the camera module see the Vario mounting instructions ...

Page 6: ...ande luminosité des parois très réfléchissantes des parois très réfléchissantes dans l axe de prise de vue de la caméra des lampes ou des sources de lumière directe Etendue de la fourniture Module caméra CMC 612 Bloc de serrage Clé mâle coudée pour vis à six pans creux taille 2 5 la présente information produit Montage 1 Hauteur de montage conseillée env 1 60 m du centre de la caméra Montage du mo...

Page 7: ...intensa luminosità verso pareti molto riflettenti di fronte la telecamera verso luci o fonti di luce dirette Kit di fornitura Modulo telecamera CMC 612 Morsettiera Chiave per viti ad esagono cavo misura 2 5 Il presente prospetto informativo sul prodotto Montaggio 1 Altezza di montaggio raccoman data circa 1 60 m fino al centro della telecamera Per il montaggio del modulo telecamera consultare le I...

Page 8: ...soluut ver meden worden direct tegenlicht directe zonnestralen achtergrondbeeld met grote fel heid sterk reflecterende muren tegen over de kamera lampen resp directe lichtbronnen Leveringsomvang cameramodule CMC 612 klemmenblok inbussleutel grootte 2 5 deze productinformatie Montage 1 Aanbevolen inbouwhoogte ca 1 60 m tot midden van de camera Inbouw van de cameramo dule zie Vario Montagehandleidin...

Page 9: ... Klemblok Unbrakonøgle størrelse 2 5 Denne produktinformation Montage 1 Anbefalet indbygningshøjde ca 1 60 m til kameraets midte Vejledning til indbygning af kame ramodulet findes i Variomontage vejledningen som er vedlagt mon tagerammen MR 611 2 Vær opmærksom på kameraets indbygningsposition typebeteg nelsen skal kunne læses øverst på modulets bagside 3 Kameraets blikvinkel med en åbningsvinkel p...

Page 10: ...block Innesexkantsnyckel storlek 2 5 Denna produktinformation Montage 1 Rekommenderad monteringshöjd ca 1 60 m till mitten på kameran För monteringen av kameramodulen se Variomonteringsanvisning som följer med monteringsramen MR 611 2 Beakta kamerans position vid monteringen typbeteckningen måste kunna läsas upptill på modu lens baksida 3 Blickvinkeln till kameran med en öppningsvinkel på 80 Kamer...

Page 11: ...n lumi nosidad Paredes muy reflectantes en el lado opuesto de la cámara Lámparas o fuentes de luz directas Volumen de suministro Módulo de cámara CMC 612 Regleta de bornes Llave Allen del 2 5 Esta información de producto Montaje 1 Altura de montaje recomendada aprox 1 60 m hasta el centro de la cámara Para la integración del módulo de la cámara véanse las Instrucciones de montaje de Vario adjuntas...

Page 12: ...ce światło bezpośrednie nasłonecznienie tło obrazu o bardzo dużej jasności silnie odbijające ściany po prze ciwnej stronie kamery lampy lub bezpośrednie źródła światła Zakres dostawy Moduł kamery CMC 612 Kostka zaciskowa Klucz imbusowy nr 2 5 Niniejsza informacja o produkcie Montaż 1 Zalecana wysokość montażowa ok 1 60 m od środka kamery Montaż modułu kamery opisany jest w Instrukcji montażu Vario...

Page 13: ...бходимо избегать прямой свет падающий с про тивоположной стороны прямые солнечные лучи фон с большой яркостью интенсивно отражающие стены на противоположной от камеры стороне светильники и источники пря мого света Комплект поставки Модуль камеры CMC 612 Блок зажимов Ключ с шестигранной головкой размер 2 5 Данная информация о продукте Монтаж 1 Рекомендуемая высота мон тажа ок 1 60 м до центра камер...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2015 05 15 Printed in Germany Best Nr 0 1101 049010 ...

Reviews: