background image

7

Anvendelse

Bus-indbygningsdørhøjttaler med 
bus-opkaldstastmatrix til indbygning 
i samtalekabinetter, dørkonstruk-
tioner, postkasser etc. på installati-
onsstedet.
På bus-opkaldstastmatrix 
BRMA 050-… kan op til 12 opkalds-
taster tilsluttes direkte på installati-
onsstedet.
Specifikationer:
• Højttaler, voice volume indstillelig
• Elektret-mikrofon med lang levetid
• Potentialfri arbejdskontakt til dør-
åbner, kan trigges over eksisterende 
busledning uden ekstra fortrådning
• Integreret kamerastyring
• Universelle monteringsmuligheder, 

kan

 ved brug af jalousi ZJ 051-… 

skrues direkte på dette
1 BTLE 050-… svarer til 2 systema-
bonnenter.

Elektrisk spænding

Indbygning og montering af samt 
servicearbejde på elektrisk materiel 
må kun foretages af en aut. elinstal-
latør.

Leveringsomfang

 BTLE 051-…

• 

Bus-indbygningsdørhøjttaler 

BTLE 050-…

• 

Bus-opkaldstrykmatrix 

BRMA 050-…

• 

Denne produktinformation

Leveringsomfang

 BTLE 050-…

• 

Bus-indbygningsdørhøjttaler 

BTLE 050-…

• 

Denne produktinformation

Montage

1a

 

Mål på BTLE 050-…

1b

 

Placering af mi

krofon (Mic) og 

højt

taler (Ls).

1c

 Mål på

 bus-opkaldstrykmatr

ix  

BRMA 050-… Bus-opkaldstryk-
matrixen 

kan fastgøres i kabinettet 

med dobbeltkl

æbende tape eller 

me

d skruer.

Dansk

Montage i postkasseanlæg for-

be

redt for højttaler. Frontpladen 

skal vær

e aftagelig, eller d

er skal 

være adgang fra bagsiden. Bus-
in

dbygningsdørhøjttaleren mon

-

teres bag for

pladens højttalergri

ll 

(70 x 40 mm eller større) ved hjælp 

a

f montagepladerne eller montage

-

huller. Ved central fastgørelse kan 

laskerne bryd

es af for at spare plads.

Bemærk

• 

Mikrofon og højttaler skal 

flugte med forpladen

, således at 

der ikke opstår tilbagekobling.

• 

BTLE 050-… må ikke monteres 

direkte på kabinettet og skal 
beskyttes mod evt. indtrængende 
vand.

Montage med jalousi ZJ 051-01

Hul i frontpladen, 

 

b x h 71 x 50 mm

Jalousien isættes og fastgøres.

På BTLE 050-…

 udskiftes de to 

montageskruer 2,9 x 22 mm med 
skruerne 2,9 x 16 mm, som følger 
med jalousiet. BTLE 050-… skrues 

fast på

 jalousien.

Elektret

mikrofonen trykkes h

elt 

ind mod frontpla

den.

Installation

I

nstallation, ibrugtagning og pro-

grammering er beskrevet i den tilhø-
rende systemhåndbog og er vedlagt

 

strømforsyningen eller serveren.

Ibrugtagning

Lydstyrkeregu

lering

Lydstyrken til døren kan ændres m

ed 

potentiometret. V

ed akustisk tilba-

gekobling skal der skrues ned for 

lydstyrken fra dørhøjttaleren

.

Tasten ”Prog.” anvendes til aktive-

ring af Prog.-Mode.
Prog

rammeringen er beskr

evet i 

Systemhåndbogen til In-Home-bus.

Prog.-Mode kan også aktiveres ved 

at trykke på den øverste ringetast 

i 4 sek.

Tilslutnin

g af BRMA 050-… til 

BTLE 050-…
Maks. mul

ighed for 

14 BRMA 050-… til en BTLE 050-…

Tekniske specifik

ationer  

BTLE 051-…

Kontakttype: afhankelijk van 

 

de inbouwbepalingen
Koblingstid: 3 sek.
Kapslingsklasse: Afhængigt af 

 

indbygningsbetingelserne
Mål (mm) b x h x d:

 

BTLE 050-04 124 x 60 x 31, 
BRMA 050-01 53 x 100 x 17
Mål dåse (mm) b x h x d: 
100 x 60 x 31

Teknis

ke specifikationer

  

BTLE 050-…

Kapslingsklasse: Afhængigt af

  

indbygningsbetingelserne
Mål (mm) b x h x d: 124 x 60 x 31
Mål dåse (mm) b x h x d: 
100 x 60 x 31

Summary of Contents for BTLE 050-05

Page 1: ...uid spreker met zonder Bus Oproeptoetsen Matrix Produktinformation Bus indbygningsdør højttaler med uden Bus opkaldstrykmatrix Produktinformation Inbyggbar buss dörr högtalare med utan Buss knappmatris Información de producto Altavoz de puerta en ins talaciones personalizadas para bus con sin Matriz de teclas de llamada para bus Informacja o produkcie Magistralny głośnik przy drzwiowy do zabudowy ...

Page 2: ...71 mm 50 mm 3 4 2 1 31 mm 40 mm 100 mm 6 7 mm 4 7 mm 112 mm 60 mm Mic 20 mm 70 mm Ls 100 mm 53 mm 17 mm 7 65 mm 4 8 mm 85 3 mm c b a ...

Page 3: ...5 6 7 Prog 8 BTLE 050 1 BRMA 050 14 BRMA 050 9 ...

Page 4: ...050 Bus Einbautürlautsprecher BTLE 050 diese Produktinformation Montage 1a Abmessungen des BTLE 050 1b Position von Mikrofon Mic und Lautsprecher Ls 1c Abmessungen der Bus Ruftasten matrix BRMA 050 Die Ruftastenmatrix kann mit dop pelseitigem Klebeband oder mit Schrauben im Gehäuse befestigt werden 2 Montage in Briefkastenanlagen mit Sprechfach Die Frontplatte muss abnehmbar oder der Zugang von hi...

Page 5: ... If fastened centrally the tabs can be broken off to save space Remarks The microphone and loud speaker have to lie flush with the intercom louvre to prevent feedback The BTLE 050 must not be laid on the housing floor and must be protected by the user where neces sary against the ingress of water Mounting with louvre ZJ 051 01 3 Breakthrough in the front panel W x H 71 x 50 mm 4 Insert the louvre ...

Page 6: ... l aide des pattes de fixation ou des perçages En cas de fixation centrale il est possible de rompre les pattes afin de gagner de la place Remarques Le microphone et le haut parleur doivent affleurer sur la grille interphonique afin qu il n y ait pas de rétroactions Le BTLE 050 ne doit pas être posé sur le fond du boîtier et il doit être protégé par le client contre toute pénétration éventuelle d ...

Page 7: ...re praticando appo siti fori In caso di fissaggio centrale è possibile staccare le linguette per risparmiare spazio Avvertenze Il microfono e l altoparlante devono essere disposti a filo con la griglia fonica per evitare feno meni di ritorno acustico Il BTLE 050 non deve essere col locato sul fondo della scatola e deve essere protetto a cura del cliente contro l eventuale infiltrazione d acqua Mon...

Page 8: ...rden afgebroken om plaats te besparen Aanwijzingen Microfoon en luid spreker moeten direct tegen de spreek jaloezie aanliggen zodat geen terugkoppelingen ontstaan De BTLE 050 mag niet op de bodem van de behuizing worden geplaatst en dient bij de montage tegen eventueel indringend water te worden beschermd Montage met jaloezie ZJ 051 01 3 Doorbraak in het frontpaneel B x H 71 x 50 mm 4 Jaloezie pla...

Page 9: ...f montagepladerne eller montage huller Ved central fastgørelse kan laskerne brydes af for at spare plads Bemærk Mikrofon og højttaler skal flugte med forpladen således at der ikke opstår tilbagekobling BTLE 050 må ikke monteres direkte på kabinettet og skal beskyttes mod evt indtrængende vand Montage med jalousi ZJ 051 01 3 Hul i frontpladen b x h 71 x 50 mm 4 Jalousien isættes og fastgøres 5 På B...

Page 10: ...ålen Om monteringen sker i mitten kan fästena brytas av för att spara plats Hänvisningar Mikrofonen och högtalare måste ligga plant mot gallret för att tala så att det inte uppstår någon återkoppling BTLE 050 får inte läggas på höljets botten och ska på installa tionsplatsen skyddas mot eventuellt inträngande vatten Montering med gallret ZJ 051 01 3 Genombrott i frontplattan B x H 71 x 50 mm 4 Sät...

Page 11: ... corresponde a 2 esta ciones de sistema Tensión eléctrica La integración montaje y los tra bajos de servicio en aparatos eléc tricos deben ser realizados exclusiva mente por electricistas especializados Alcance de suministro BTLE 051 Altavoz de puerta empotrable para bus BTLE 050 Matriz de teclas de llamada para bus BRMA 050 Esta información de producto Alcance de suministro BTLE 050 Altavoz de pu...

Page 12: ...zji ZJ 051 możliwe bezpo średnie przykręcenie do niej 1 BTLE 050 odpowiada 2 uczest nikom systemu Napięcie elektryczne Wbudowanie montaż i prace serwi sowe na urządzeniach elektrycznych może wykonywać jedynie upraw niony elektryk Zakres dostawy BTLE 051 Magistralowy głośnik przy drzwiowy do zabudowy BTLE 050 Matryca do podłączenia przyci sków wywoływania do magistrali BRMA 050 Niniejsza informacja...

Page 13: ...е средства кре пления при использовании жалюзи ZJ 051 возможно непо средственное крепление винтами 1 BTLE 050 соответствует 2 або нентам системы Электрическое напряжение Встраивание монтаж и обслужи вание электроприборов разреша ется выполнять только квалифи цированным электрикам Объем поставки BTLE 051 Шинный встраиваемый громко говоритель BTLE 050 Шинная матрица кнопок вызова BRMA 050 Данная инф...

Page 14: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2006 11 21 Printed in Germany Best Nr 200031992 04 ...

Reviews: