background image

9

smalle side ind i de udstansede fir-
kantede vinduer på den omslutten-
de profil og fastskrues med de 
medfølgende skruer i GU 611-4/1-... 

10

 Tilslutningskabel føres gennem 

kabelindføringen og ind i postkasse-
kabinettet og det indbyggede UP- 
kabinet, kabelyderkappen fjernes og 
kablet fikseres nu i kabelholderne.  

11

 Kombiklemrækken tages ud af 

emballagen til modulerne, centreres 
på holdepladen drejet ca. 45o mod 
venstre og bringes i låsestilling ved 
at dreje den en kvart omdrejning 
med uret, således at terminalbeteg-
nelserne står læseligt lodret over 
hinanden.

12

 (ikke vist) 

Tilslutningskabel afisoleres og 
systemet tilsluttes til kombiklem-
rækken i henhold til det aktuelle 
diagram. 

13

 Montagerammen fastskrues 

med de medfølgende lynskruer 
i UP-kabinettet ved at dreje dem 
omdrej-ning mod højre (indtil stop). 

14

 Afdækningspanelet sættes til-

bage på standeren.

Montering af moduler

 

15

 (ikke vist) 

Stik på fladkabel stikkes i kombi-
klemrækken. 

16

 Modulet klemmes ind på modul-

pladsen i MR 611-... over for den 
bevægelige låseflig med et let tryk 
og klikkes med et noget kraftigere 
tryk på plads i den anden side.

17 

Indbygningsmodul 

BKM 611-4/4-... eller AFM 611-4/4... 
sættes ind i BG/SR 611-4/4-... fra 
forsiden (skal gå i hak).

18

 På BKM/AFM 611-4/4-... er der i 

siden monteret nogle orienterings-
tappe, som skal gribe ind i de mods-
varende føringer i anlægskanten. 
BKM/AFM 611-4/4-... ligger så med 
fronten i plan med den omsluttende 
ramme. 

19

 Spænd nu med de 2 torxskruer 

(til venstre og højre på kanten) BKM/ 
AFM 611-4/4-... fast med kunststof-
kløerne bag skuldrene i blænd-
rammen. Torxskruetrækkeren følger 
med indbygningsmodulet. 

Demontering af moduler

20

 Demontering af moduler fra 

montagerammen.
Adgangen til frigørelsesmekanismen 
kan herudover sikres (blokeres) med 
tilbehør tyverisikring ZDS 601-... 
med tyverisikringscontroller 
DSC 602-... 
(jf. produktinformation ZDS 601-...).

21

 Demontering af BKM/

AFM 611-4/4-...; ved hjælp af den 
medfølgende torxskruetrækker 
løsnes de 2 torxskruer til venstre og 
højre på kanten af BKM/
AFM 611-4/4-... . Kunststofkløerne, 
som holder BKM/AFM 611-... fast 
bag skuldrene i den omsluttende 
ramme, falder ned i bunden af 
kabinettet og BKM/AFM 611-... kan 
tages ud.

22

 Inden BKM/AFM 611-... 

genmonteres, skal kunststofkløerne 
sættes på plads igen. 

Service/fejlfinding

23

 Trådbøjlen på bagsiden af 

modulet løsnes og monteres forfra i 
holderen på kombiklemrækken.
Modulerne kan således funktions-
testes og måles igennem.
Efter servicearbejdet sættes bøjlen 
igen på plads på bagsiden af 
modulet. 

Modulbelysning

For at kunne tænde modulbelys-
ningen afhængigt af lysforholdene 
kan tilbehør energisparekredsløb 
ZE 601-0 monteres i et IM 611-... .

24

 Udskiftning af pinollampen 

(18 V/3 W best.-nr. 015762):
Trådbøjlen drejes bort fra bagsiden 
af modulet, afdækningen åbnes og 
pinollampen udskiftes. 
Når afdækningen er lukket igen, 
sættes bøjlen igen på plads på bag-
siden af modulet.  

Tekstning af trykknapmoduler 
og/eller info-moduler 

25

  Trykknapmodul TM 611-... 

åbnes med en skruetrækker og 
tekstlommen tages ud. Tekstlommen 
sættes på plads fra siden, og 
modulet lukkes igen med et let tryk.

26

  Informationsmodul IM 611-... 

afmonteres, snaplåsen på siden 
frigøres og tekstlommen tages 
ud. Tekstlommen sættes på plads 
fra siden, og modulet lukkes igen 
med et let tryk. Tekstfolierne af 
specielt vandafvi-sende papir kan 
efterbestilles. 
Brug Siedle skriftservice!
Siedle Danmark, tlf. 36 77 24 77

27

 Navneskiltet på brevklappen 

påføres tekst

Vedligeholdelse

For at Siedle-dørstationerne kan 
fremstå med et tiltalende og vel-
plejet udseende anbefales det, at de 
med regelmæssige mellemrum ren-
gøres med en mild sæbeopløsning, 
hvorefter de aftørres med en blød 
klud. 

Summary of Contents for BG 611 Series

Page 1: ...ree standing letterbox with standpipe BG SR 611 Boîte aux lettres sur pieds BG SR 611 Cassetta per lettere indipendente con colonna BG SR 611 Brievenbus vrijstaand met paal BG SR 611 Postkasse fritstående med stander BG SR 611 Brevlåda fristående med stativrör BG SR 611 ...

Page 2: ...7 1 2 3 9 ...

Page 3: ...11 10 14 16 13 ...

Page 4: ...17 18 19 21 20 22 ...

Page 5: ...24 23 26 25 27 ...

Page 6: ... nach entsprechendem Schaltplan an der Kombiklemmleiste anschließen 13 Den Montagerahmen mit den beiliegenden Schnellverschluss schrauben im UP Gehäuse nach einer Viertel Umdrehung rechts drehend bis zum Anschlag ver schrauben 14 Blende am Standrohr einsetzen Einsetzen der Module 15 ohne Abbildung Stecker des Flachbandkabels an die Kombiklemmleiste stecken 16 Modul in den Modulplatz des MR 611 geg...

Page 7: ...rcuit diagram 13 Screw the mounting frame using the enclosed quick release screws in the flush mount housing after a quarter turn to the right until the stop 14 Insert the front panel on the standpipe Inserting the modules 15 no illustration Connect the plug of the ribbon cable to the combination terminal strip 16 Applying a light pressure underpin the module in the module slot of the MR 611 oppos...

Page 8: ...eut être démonté et mis de l autre côté 3 Enlever le cache du pied de la con duite électrique 4 sans illustration Marquer les trous de fixation 5 sans illustration Percer les trous de fixation 12 mm de diamètre environ 60 mm de profondeur et placer les chevilles lourdes 6 sans illustration Faire passer la les conduite s de rac cordement par la plaque de sol et fixer les pieds Placer les cache vis ...

Page 9: ...ontre le vol ZDS 601 avec le contrôleur antivol DSC 602 Cf informations de produit ZDS 601 21 Retirer le BKM AFM 611 4 4 Avec le tournevis dynamométrique fourni desserrer les deux vis dyna mométriques à gauche et à droite du bord du BKM AFM 611 4 4 Les crochets en plastique qui tenaient le BKM AFM 611 4 4 derrière les bourrelets du pourtour du cadre tombent sur le fond du boîtier et le BKM AFM 611...

Page 10: ...C 602 vedi informazioni prodotto ZDS 601 21 Prelevare il BKM AFM 611 4 4 allentare con il cacciavite torsio metrico fornito entrambe le viti torsiometriche a sinistra e a destra nel bordo del BKM AFM 611 4 4 Gli artigli di plastica che tengono fermo il BKM AFM 611 dietro le spalle del telaio rotante cadono sul fondo della scatola e il BKM AFM 611 può essere così prelevato 22 Prima di inserire di n...

Page 11: ...evestigingsplaat centreren Vervolgens met een kwart slag met de wijzers van de klok mee vastzetten zodat de klemmen aanduidingen verticaal boven elkaar leesbaar zijn 12 zonder afbeelding Aansluitleidingen strippen op de installatie volgens het betreffende schema aansluiten op de combiklemmenstrook 13 Het montageframe met de meegeleverde snelsluitschroeven in de inbouwbehuizing bevestigen door deze...

Page 12: ...ntplade på 1 m2 og 150 mm tykkelse 2 Standeren til el installationen kan hvis situationen kræver det afmon teres og placeres på den anden side 3 Afdækningspanelet på standeren til el installationen som standard til venstre fjernes 4 ikke vist Monteringshuller opmærkes 5 Ikke vist Monteringshuller 12 mm ca 60 mm dybe bores og forankringsdybler isættes 6 ikke vist Tilslutningskabel kabler føres genn...

Page 13: ...anismen kan herudover sikres blokeres med tilbehør tyverisikring ZDS 601 med tyverisikringscontroller DSC 602 jf produktinformation ZDS 601 21 Demontering af BKM AFM 611 4 4 ved hjælp af den medfølgende torxskruetrækker løsnes de 2 torxskruer til venstre og højre på kanten af BKM AFM 611 4 4 Kunststofkløerne som holder BKM AFM 611 fast bag skuldrene i den omsluttende ramme falder ned i bunden af k...

Page 14: ...M AFM 611 kan tas ur 22 Innan BKM AFM 611 monteras igen måste plastklorna åter sättas dit Service felsökning 23 Lossa trådbygeln på modulens baksida och snäpp fast framifrån i hållaren på kombiklämlisten Modulerna kan på så sätt funktions testas och mätas upp Häng i hållarbygeln igen på baksidan av modulen efter serviceåtgärden Modulbelysning För att koppla modulbelysningen ljusberoende kan tillbe...

Page 15: ...visande papper kan efterbeställas vid behov Utnyttja Siedle Textservice Vänligen begär underlag hos respek tive Siedle representant 27 Förse namnskylten på brevin ka stets lock med text Skötselanvisningar För att Siedle porttelefonian läggningar ska hållas snygga rekommenderar vi en regelbunden rengöring med mild tvål Torka därefter torrt med en mjuk trasa ...

Page 16: ...ted in Germany Best Nr 0 1101 021493 S Siedle Söhne Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de ...

Reviews: