5.
(SWE) Öppna luckan försiktigt och centrera luckan exakt i hålet
med kilar eller karmskruv. Kontrollera att diagonalerna är
lika och att luckan går lätt att öppna/stänga. Slutför därefter
fastskruvningen av luckan.
(GBR) Carefully open the trapdoor, and centre it exactly within
the hole using wedges or frame screws. Check that the
diagonals are exactly the same length and that the trapdoor
opens and closes easily. Finally tighten all screws.
(GER) Öffnen Sie vorsichtig die Luke und bringen Sie sie exakt
mittig in der Öffnung an. Benutzen Sie dabei Keile oder
Rahmenschrauben. Kontrollieren Sie, dass die Diagonalen
gleich sind und die Luke sich leicht schließen/öffnen lässt.
Schrauben Sie danach die Luke fest.
(FIN) Avaa luukku varovasti ja keskitä se täsmällisesti aukkoon
kiiloilla ja karmiruuveilla. Tarkista, että lävistäjät ovat yhtä
pitkät ja että luukku on helppo avata/sulkea. Ruuvaa luukku
sen jälkeen lopullisesti paikalleen.
(DEN) Åbn loftstrappen forsigtigt og centrér den i hullet - brug
afstandsstykker eller karmskruer. Kontrollér at diagonalerne
er lige lange og at lemmen åbnes og lukkes uhinderet.
Derefter fastgøres karmen i bjælkelaget.
6.
(SWE) Täta mellan bjälklag och karm. Takfodret måste sluta absolut
tätt mot innertaket.
(GBR) Seal the gap between the frame and the flooring. The
architrave must be a perfect fit with the ceiling.
(GER) Dichten Sie den Zwischenraum zwischen Bodenbalken und
Rahmen ab. Das Dämmmaterial muss komplett abdichten.
(FIN) Tiivistä yläpohjan ja karmin välit. Kattovuorauksen tulee olla
ehdottoman tiivis sisäkattoa vasten.
(DEN) Tætne med isolering i mellemrum mellem karm og
bjælkelag. Gerigten skal slutte helt tæt mod loftet.