background image

IT 

 pag. 3/6 

ITALIANO    

 

 

3-210-0129_ Libretto_BB_SPX_2022-01_testo_IT.docx

 

 

Prima dell'installazione, manutenzione o riparazione, togliere l'alimentazione elettrica all'apparecchio.  

7. POSIZIONE E MONTAGGIO 

La copertura in plastica nera è dotata di 4 fori di fissaggio (A - FIG_7-1). In questo modo si ottiene un

installazione facile ma 

ferma e sicura. Per il fissaggio dell'apparecchio utilizzare il kit dadi di fissaggio (fornito di serie con l'apparecchio).  
L'apparecchio  deve  essere  installato  in  modo  tale  che  lo  scambiatore  di  calore  e/o  la  resistenza  elettrica  siano  posti  nella 
parte inferiore (FIG_7-2). 
Posizioni consentite : 

 

A, B, C

*

 : tutti i modelli 

 

*

: è necessario  invertire ingresso fredda ed uscita calda. Nei modelli  56-47455-03 e 56-47455-01 

l’

efficacia del 

riscaldamento  rimane  inalterata.  Per  gli  altri  modelli,  la  posizione  C  è 

consentita  ma  si  riduce  l’efficacia  del 

riscaldamento. 

L'apparecchio può essere installato in qualsiasi spazio, senza limitazioni. Quanto sopra descritto non esime dal rispettare le 
istruzioni fornite nel paragrafo "Norme generali di precauzione", all'inizio di questo opuscolo.  
 

8. 

COLLEGAMENTI IDRAULICI E QUALITA’ DELL’ACQUA

 

Per prolungare la durata dell'apparecchio, la qualità dell'acqua dovrebbe rispettare i seguenti parametri, come previsto dalla 
Direttiva Europea 98/83/CE (concernente la qualità delle acque destinate al consumo umano): 

 

durezza compresa tra 15 e 50 ° F (in particolare, dove l'acqua ha subito un addolcimento o trattamento di 
desalinizzazione)  

 

cloruri compresi tra 25 e 100 mg/l  

 

PH compreso tra 6,5 e 9,5  

 

conducibilità compresa tra 400 e 1500 µS/cm 

Collegare l'apparecchio secondo le seguenti indicazioni (FIG_8-1):  

1.  ingresso acqua fredda (1/2 ")  
2.  uscita acqua calda (1/2 ")  
3.  mandata acqua al circuito di raffreddamento del motore (1/2 ")  
4.  ritorno acqua dal 

circuito di raffreddamento del motore (1/2”)

  

Pressione minima di ingresso dell'acqua: 70 kpa.  

Si consiglia di isolare le condutture dell’acqua calda: si eviteranno così inutili sprechi di energia.

 

 
Montaggio  valvola  di  ritegno/sicurezza:  la  valvola  è  in 

dotazione  all’apparecchio  e  non  montata.  E’  necessario  montarla 

sull’ingresso dell’acqua fredda al momento dell’installazione dell’apparecchio. 

(S - FIG_8-1).  

 

 

ATTENZIONE:  non  sostituire  la  valvola  di  sicurezza  e  non  ritorno  in  dotazione  con 
l'apparecchio con una valvola di non ritorno (clapet). 

 

ATTENZIONE:  collegare  lo  scarico  dell'acqua  della  valvola  a  un  tubo  di  gomma  avente  un 
diametro interno di 9,5 mm. Questo tubo di scarico deve  essere installato con una pendenza 
costante verso il basso e in un luogo protetto da ghiaccio. 

 

9. COLLEGAMENTI ELETTRICI 

L'apparecchio  deve  essere  collegato  ad  una  alimentazione  elettrica  monofase  (si  prega  di  fare  attenzione  a  collegare  la 
corretta tensione: 120 V o 230 V secondo 

l’

etichetta dati sull'apparecchio) e ad una buona connessione di terra. 

 

 

IL  COSTRUTTORE  NON  ACCETTA  LA  RESPONSABILITA  PER  DANNI  POSSIBILI  O 
LESIONI 

CAUSATI 

DALLA 

MANCANZA 

DI 

COLLEGAMENTO 

DI 

TERRA 

DELL'APPARECCHIO

 

 
L'apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione con spina Schuko. Collegare il cavo di alimentazione in conformità con le 
norme  di  cablaggio  in  vigore  nel  paese  in  cui  è  installato  l'apparecchio.  In  caso  di  sostituzione  del  cavo  di  alimentazione 
elettrica, utilizzare solo un cavo con le stesse caratteristiche (H05 VV-F - 3x1, 5 mmq).  
Nel caso in cui non sia necessario utilizzare la spina Schuko è possibile tagliare il cavo di alimentazione e collegarlo ad una 
spina  differente  o  direttamente  al  collegamento  dell'alimentazione.  Si  prega  di  fare  attenzione  a  collegare  correttamente  le 
polarità (FIG_9-1): 

  L 

 fase  (cavo marrone) 

  N 

 neutro (cavo blu) 

Prevedere un interruttore bipolare vicino all'apparecchio per consentire l'isolamento del

l’apparecchio

 

 

ATTENZIONE:  PRIMA  DI  OPERARE  SUL  TERMOSTATO,  ACCERTARSI  CHE 
L'ALIMENTAZIONE ELETTRICA SIA COMPLETAMENTE SCOLLEGATA. 

 

Summary of Contents for 56-47455-01

Page 1: ... I NAL I N STR UCTION S TRAN S LATION OF OR IG I NAL I N STR UCTION S R EAD AN D U N D E R STAN D TH I S MAN UAL PR IOR TO OPE RATI NG OR S E RVICI NG TH I S PROD UCT AquaH MAR I N E WATE R H EATE R S I B 912 R09 210 0329 02 2022 ...

Page 2: ...210 0329_ Libretto_BB_SPX_figure docx FIG_04 1 FIG_05 1 FIG_05 2 FIG_07 1 FIG_07 2 ...

Page 3: ...ictly follow the safety distances provided for by the CEI EEC regulations Also switches or any other electrical controls must not be reachable by anyone taking a shower or using the bathtub Do not touch the appliance with wet or damp hands Do not allow use by children or incapable people without any supervision Packaging parts plastic bags polystyrene clips etc must be kept away from children as t...

Page 4: ...a period of 24 hours 4 Heat exchanger it is made of AISI 316L stainless steel Its exchange surface makes it possible to make the most of the heat from the engine cooling water and to obtain hot water even in extreme conditions very small temperature differences 5 Thermostat has two functions namely a adjustable thermostat interrupts the power supply to the heater element when the preset temperatur...

Page 5: ...to the following indications FIG_8 1 1 cold water inlet 1 2 2 hot water outlet 1 2 3 water delivery to the engine cooling circuit 1 2 4 water return from the engine cooling circuit 1 2 Minimum water inlet pressure 70 kpa It is advisable to insulate the hot water pipes this will avoid unnecessary waste of energy Check safety valve assembly the valve is supplied with the appliance and not assembled ...

Page 6: ...k that the safety valve has not loosened and check that it is not blocked by any limescale deposits check the fastening replace the fastening screws if they are worn efficiency of the electrical system and earthing and condition of the power cable if damaged it must be replaced by the manufacturer authorized technical service or qualified personnel ATTENTION FROST CAN CAUSE PERMANENT DAMAGE TO THE...

Page 7: ... VALVE x x x x x x x x x x 6 56 A 130 0099 FITTING 18x1 2 M x x x x x x x x x x 7 56 A 140 0007 CABLE GROMMET x x x x x x x x x x 8 56 A 280 0014 ELECTRIC HEATING ELEMENT 550 W x x x x x 8 56 A 280 0016 ELECTRIC HEATING ELEMENT 1250 W x x x x x 9 56 A 280 0042 ADJUSTABLE THERMOSTAT x x x x x x x x x x 10 56 A 900 0135 POWER CABLE x x x x x x x x x x For more information on our global offices permi...

Page 8: ...tämmelserna följas Strömställare och andra elektriska reglage får inte heller befinna sig på nära avstånd till personer som duschar eller använder badkaret Vidrör inte apparaten med våta eller fuktiga händer Låt inte barn eller personer med funktionsnedsättning använda apparaten utan uppsikt Förpackningsdelar plastpåsar polystyren klämmor etc måste hållas borta från barn eftersom de kan utgöra en ...

Page 9: ... värmen från motorns kylvatten och att få varmvatten även under extrema förhållanden mycket små temperaturskillnader 5 Termostat har två funktioner nämligen a justerbar termostat avbryter strömförsörjningen till värmeelementet när den förinställda temperaturen uppnås temperaturen kan justeras mellan 13 C och 65 C enligt användarens behov b Säkerhetstermostat bryter strömförsörjningen till värmeele...

Page 10: ...opp 1 2 3 vattentillförsel till motorns kylkrets 1 2 4 vattenretur från motorns kylkrets 1 2 Lägsta vatteninloppstryck 70 kPa Isolera varmvattenrören om du vill minska energislöseri Kontroll säkerhetsventilsenhet ventilen medföljer apparaten och är inte monterad Den måste monteras på kallvatteninloppet när apparaten installeras S FIG_8 1 OBSERVERA Byt inte ut den säkerhets och backventil som medfö...

Page 11: ...rollera att säkerhetsventilen inte har lossnat och att den inte är blockerad av kalkavlagringar kontrollera fastsättningen byt ut fästskruvarna om de är slitna kontrollera det elektriska systemets effektivitet samt strömkabelns jordning och skick om den är skadad måste den bytas ut av tillverkaren auktoriserad teknisk service eller kvalificerad personal OBS FROST KAN LEDA TILL PERMANENTA SKADOR PÅ...

Page 12: ... x x 6 56 A 130 0099 KOPPLING 18 x 1 2 M x x x x x x x x x x 7 56 A 140 0007 KABELGENOMFÖRING x x x x x x x x x x 8 56 A 280 0014 ELEKTRISKT VÄRMEELEMENT 550 W x x x x x 8 56 A 280 0016 ELEKTRISKT VÄRMEELEMENT 1 250 W x x x x x 9 56 A 280 0042 JUSTERBAR TERMOSTAT x x x x x x x x x x 10 56 A 900 0135 STRÖMKABEL x x x x x x x x x x För mer information om våra globala kontor auktorisationer certifier...

Page 13: ...Inoltre interruttori o qualsiasi altro comando elettrico non devono essere raggiungibili da chiunque stia facendo una doccia o utilizzando la vasca da bagno Non toccare l apparecchio con mani bagnate o umide Non consentire l utilizzo da parte di bambini o persone incapaci senza alcun controllo Le parti di imballaggio sacchetti di plastica polistirolo clip ecc devono essere tenute lontane dai bambi...

Page 14: ...l calore dell acqua di raffreddamento del motore e di ottenere acqua calda anche in condizioni estreme differenze di temperatura molto piccole 5 Termostato ha due funzioni precisamente a termostato regolabile interrompe l alimentazione elettrica all elemento riscaldatore al raggiungimento della temperatura preimpostata la temperatura può essere regolata tra 13 C e 65 C secondo le esigenze dell ute...

Page 15: ...amento del motore 1 2 Pressione minima di ingresso dell acqua 70 kpa Si consiglia di isolare le condutture dell acqua calda si eviteranno così inutili sprechi di energia Montaggio valvola di ritegno sicurezza la valvola è in dotazione all apparecchio e non montata E necessario montarla sull ingresso dell acqua fredda al momento dell installazione dell apparecchio S FIG_8 1 ATTENZIONE non sostituir...

Page 16: ...IT pag 4 6 ITALIANO 3 210 0129_ Libretto_BB_SPX_2022 01_testo_IT docx ...

Page 17: ...cato allentamento della valvola di sicurezza e verificare che non sia otturata per eventuali depositi di calcare verifica del fissaggio sostituire le viti di fissaggio nel caso siano usurate efficienza dell impianto elettrico e della messa a terra e condizioni del cavo di alimentazione se danneggiato deve essere sostituito dal produttore servizio tecnico autorizzato o da personale qualificato ATTE...

Page 18: ...x x x x x x x x x x 6 56 A 130 0099 RACCORDO 18x1 2 M x x x x x x x x x x 7 56 A 140 0007 SERRA FILO x x x x x x x x x x 8 56 A 280 0014 RESISTENZA ELETTRICA 550 W x x x x x 8 56 A 280 0016 RESISTENZA ELETTRICA 1250 W x x x x x 9 56 A 280 0042 TERMOSTATO REGOLABILE x x x x x x x x x x 10 56 A 900 0135 CAVO ALIMENTAZIONE x x x x x x x x x x Per ulteriori informazioni sui nostri uffici globali autor...

Page 19: ...revistas por la legislación italiana CEI EEC Además los interruptores o cualquier otro control eléctrico no debe estar al alcance de la persona que se está bañando o que está usando la bañera No se debe tocar el aparato con las manos mojadas o húmedas No permita que los niños o personas discapacitadas lo utilicen sin supervisión Las piezas de embalaje bolsas de plástico poliestireno clips etc debe...

Page 20: ...tano de celda cerrada evita pérdidas innecesarias de calor De esta forma se reduce la pérdida de calor por inercia térmica a 1 C por hora durante un periodo de 24 horas 4 Intercambiador de calor está fabricado en acero inoxidable AISI 316L Su superficie de intercambio permite aprovechar al máximo el calor del agua de refrigeración del motor y obtener agua caliente incluso en condiciones extremas d...

Page 21: ...opea 98 83 CE relativa a la calidad de las aguas destinadas al consumo humano dureza entre 15 y 50 F en particular cuando el agua haya sido sometida a un tratamiento de ablandamiento o desalación cloruros entre 25 y 100 mg l PH entre 6 5 y 9 5 conductividad entre 400 y 1500 µS cm Conectar el aparato siguiendo las indicaciones FIG_8 1 1 ingreso agua fría 1 2 2 salida agua caliente 1 2 3 suministro ...

Page 22: ...écnico especializado al menos una vez al año Operaciones recomendadas durante la verificación periódica sellar las conexiones hidráulicas no aflojar la válvula de seguridad y comprobar que no esté bloqueada por depósitos de cal comprobar la fijación sustituir los tornillos de fijación si están gastados eficiencia del sistema eléctrico y puesta a tierra y estado del cable de alimentación debe ser r...

Page 23: ...x x x x x x x x 6 56 A 130 0099 GUARNICIÓN 18x1 2 M x x x x x x x x x x 7 56 A 140 0007 TORNILLO x x x x x x x x x x 8 56 A 280 0014 RESITENCIA ELÉCTRICA 550 W x x x x x 8 56 A 280 0016 RESITENCIA ELÉCTRICA 1250 W x x x x x 9 56 A 280 0042 TERMOSTATO REGULABLE x x x x x x x x x x 10 56 A 900 0135 CABLE DE ALIMENTACIÓN x x x x x x x x x x Para obtener más información sobre nuestras oficinas globale...

Page 24: ... En outre les interrupteurs ou toute autre commande électrique ne doivent pas être accessibles à toute personne prenant une douche ou utilisant la baignoire Ne touchez pas l appareil avec des mains mouillées ou humides Ne pas autoriser l utilisation par des enfants ou des personnes incapables sans aucun contrôle Les parties de l emballage sacs en plastique polystyrène clips etc doivent être tenues...

Page 25: ...échange permet de tirer le meilleur parti de la chaleur de l eau de refroidissement du moteur et d obtenir de l eau chaude même dans des conditions extrêmes très faibles écarts de température 5 Thermostat a deux fonctions à savoir a thermostat réglable interrompt l alimentation de l élément chauffant lorsque la température préréglée est atteinte la température peut être réglée entre 13 C et 65 C s...

Page 26: ...uit de refroidissement du moteur 1 2 Pression minime entrée eau 70 kpa Il est conseillé d isoler le tube d eau chaude on évitera ainsi des gaspillages inutiles d énergie Montage soupape de retenue sécurité la soupape est fournie avec l appareil et non montée Il est nécessaire de la monter sur l entrée d eau froide lors de l installation de l appareil S FIG_8 1 ATTENTION ne pas remplacer la soupape...

Page 27: ...e n est pas obturée pour les dépôts de calcaire vérifier la fixation remplacer les vis de fixation en cas d usure vérifier l efficacité de l installation électrique et de la mise à la terre et l état du câble d alimentation si endommagé il doit être remplacé par le Fabricant le service après vente agréé ou par du personnel qualifié ATTENTION LE GEL PEUT CAUSER DES DOMMAGES PERMANENTS A L APPAREIL ...

Page 28: ...x x 6 56 A 130 0099 RACCORD 18x1 2 M x x x x x x x x x x 7 56 A 140 0007 SERRE FIL x x x x x x x x x x 8 56 A 280 0014 RESISTANCE ELECTRIQUE 550 W x x x x x 8 56 A 280 0016 RESISTANCE ELECTRIQUE 1250 W x x x x x 9 56 A 280 0042 THERMOSTAT REGLABLE x x x x x x x x x x 10 56 A 900 0135 CABLE ALIMENTATION x x x x x x x x x x Pour plus d informations sur nos bureaux mondiaux les autorisations les cert...

Page 29: ...EEC Vorschriften vorgesehenen Sicherheitsabstände genau eingehalten werden Außerdem dürfen Schalter oder sonstige elektrische Bedienelemente nicht von Personen erreicht werden können die duschen oder die Badewanne benutzen Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen Das Gerät darf nicht von Kindern oder handlungsunfähigen Personen ohne Aufsicht verwendet werden Verpackungsteile ...

Page 30: ...det unnötige Wärmeverluste Auf diese Weise wird der Wärmeverlust durch thermische Trägheit über einen Zeitraum von 24 Stunden auf 1 C pro Stunde reduziert 4 Wärmetauscher Er besteht aus Edelstahl AISI 316L Seine Austauschfläche ermöglicht es die Wärme des Motorkühlwassers optimal zu nutzen und auch unter extremen Bedingungen sehr geringe Temperaturunterschiede heißes Wasser zu erhalten 5 Thermosta...

Page 31: ...hrieben sind Härte zwischen 15 und 50 F insbesondere wenn das Wasser einer Enthärtungs oder Entsalzungsbehandlung unterzogen wurde Chloride zwischen 25 und 100 mg l PH Wert zwischen 6 5 und 9 5 Leitfähigkeit zwischen 400 und 1500 μs cm Schließen Sie das Gerät wie folgt an FIG_8 1 1 Kühlwassereinlass 1 2 2 Warmwasserauslass 1 2 3 Wasserzulauf zum Motorkühlkreis 1 2 4 Wasserrücklauf vom Motorkühlkre...

Page 32: ...ene Maßnahmen während der regelmäßigen Überprüfung Wasseranschlüsse abdichten Überprüfen dass sich das Sicherheitsventil nicht gelöst hat und dass es nicht durch Kalkablagerungen blockiert ist Überprüfen der Befestigung ersetzen Sie abgenutzte Befestigungsschrauben Überprüfen von Leistung der Elektroanlage und Erdung sowie Zustand des Stromkabels bei Beschädigung muss es durch den Hersteller den a...

Page 33: ... FITTING 18x1 2 M x x x x x x x x x x 7 56 A 140 0007 KABELTÜLLE x x x x x x x x x x 8 56 A 280 0014 ELEKTRISCHES HEIZELEMENT 550 W x x x x x 8 56 A 280 0016 ELEKTRISCHES HEIZELEMENT 1250 W x x x x x 9 56 A 280 0042 EINSTELLBARES THERMOSTAT x x x x x x x x x x 10 56 A 900 0135 STROMKABEL x x x x x x x x x x Weitere Informationen zu unseren weltweiten Niederlassungen Berechtigungen Zertifizierungen...

Page 34: ...210 0329_ Libretto_BB_SPX_figure docx FIG_08 1 FIG_09 1 FIG_13 1 FIG_13 2 FIG_14 1 ...

Page 35: ... relied upon unless confirmed in writing Please contact your local sales representative for product availability in your region For more information visit www spxflow com The green and are trademarks of SPX FLOW Inc Customer Service Support Johnson Pump Marine US 1 800 541 1418 johnson pump americas marine spxflow com SE 46 19 21 83 10 johnson pump marine spxflow com AUS 61 03 9589 9222 ft aus cs ...

Reviews: