SPX Viking Universal Instruction Manual Download Page 20

20

Traduction du manuel d'instruction d'origine

> Français

 

Si vous utilisez les pattes de fixation ajourées pour le montage de la pompe, placez l'une  

 

des rondelles fournies (diamètre extérieur 18 mm, diamètre intérieur 6,4 mm) sous la tête  

 

de vis. Voir fig. 6, position 28. Ceci est valable pour les deux surfaces de montage A et B.

•  Pour un fonctionnement optimal, le tuyau du refoulement devrait monter sur environ  

 

100 mm avant de se courber vers le bas. Voir figs. 2 et 7.

•  Ajustez la pompe en tournant les raccords de tuyau et le corps de la pompe dans les  

 

positions adéquates. Pour tourner le corps de la pompe, desserrez les vis des deux  

 

colliers de serrage jusqu'à ce que vous puissiez tourner le corps. Une fois le corps serré  

 

dans la position voulue, serrez les vis des colliers jusqu'à ce que la distance entre les deux  

 

demi-colliers se situe entre 7,5 et 9 mm pour les deux côtes des vis des colliers. Voir fig. 5.

 

La poignée peut fonctionner aussi bien de la position 1ou 2*, que la surface de montage  

 

A ou B soit utilisée. Voir fig. 3. Si vous utilisez le kit traversant TDK, la pompe peut être  

 

actionnée aussi bien sur le pont que sous celui-ci, pourvu qu'il y ait suffisamment de place.  

 

S'il est souhaitable de pouvoir actionner la pompe des deux positions, nous vous  

 

recommandons de commander une seconde poignée de pompe, réf. pièce 09-47546.

•  Débranchez les raccords de tuyau de la pompe en desserrant les clips. Raccordez les  

 

ports séparables aux tuyaux et fixez-les avec des colliers insensibles à la corrosion.

•  Remontez les ports et les tuyaux sur le corps de la pompe. Prenez soin de placer chaque  

 

vanne dans la position appropriée. Veillez à installer la vanne avec le port correspondant.

•  La vanne à clapet est destinée à l'admission et la vanne tricuspide au refoulement.  

 

Verrouillez les ports avec les clips.

•  Vérifiez que les tuyaux sont fixés et ne font pas levier contre l'admission ou le refoulement  

 

de la pompe.

•  Évitez les courbes trop serrées dans la tuyauterie susceptible de se tordre.
•  S'il est difficile de glisser les tuyaux sur leurs raccords, ramollissez le tuyau en le trempant  

 

dans l'eau chaude.

•  Vérifiez que l'installation ne présente pas de fuite d'air, qu'elle s'amorce et refoule  

 correctement.

Si vous utilisez un kit traversant (TDK)

Le TDK s'applique aux ponts de 5 à 25 mm d'épaisseur.

Pour monter la pompe avec le kit traversant, consultez le manuel qui accompagne le kit TDK.

Remarque :

•  Utilisez toujours une crépine pour l'eau d'admission afin d'éviter que des débris ne bouchent  

  la pompe. Consultez la rubrique des accessoires en option, Crépine, référence 09-24794.
•  Les sorties dans la coque doivent être situées au-dessus de la ligne de flottaison la plus  

  basse. Les voiliers refoulent normalement par une imposte.
•  Utilisez toujours du tuyau annelé (renforcé) du côté aspiration de la pompe.
•  Utilisez toujours des raccords de tuyau droits pour l'évacuation des eaux usées des toilettes!
•  Prenez des mesures préventives pour éviter la perte accidentelle de la poignée de la pompe  

  de cale. Lorsque la poignée est située dans la pompe, maintenez toujours la corde  

  et le crochet d'enclenchement de la poignée reliés à la pompe ou au support situé au  

  niveau du kit traversant. Lorsque la poignée est dans son rangement, reliez le crochet  

  d'enclenchement à l'un des clips de rangement de la poignée.

Fonctionnement

•  Actionnez la pompe à l'aide de la poignée.

Summary of Contents for Viking Universal

Page 1: ...NAL I N STR UCTION S TRAN S LATION OF OR IG I NAL I N STR UCTION S R EAD AN D U N D E R STAN D TH I S MAN UAL PR IOR TO OPE RATI NG OR S E RVICI NG TH I S PROD UCT Viking Universal Manually Operated...

Page 2: ...consulter notre site Internet au www johnson pump com SPX Corporation se r serve le droit d incorporer nos plus r cents concepts ainsi que tout autre modification importante sans pr avis ou obligation...

Page 3: ...uell l nspump i b tkategorierna A B C och D i enlighet med ISO 15083 och med skrovl ngder upp till och l ngre n12 meter Category A ocean sailing Category B offshore sailing Category C inshore sailing...

Page 4: ...utloppsporten monteras tillsammans med utloppsventilen Se pilarna p portarna som visar fl desriktning Klaffventilen r inloppsventil och den koniska ventilen r utloppsventil V lj en plan och stabil yt...

Page 5: ...langen p slanganslutningarna g r det oftast l ttare om slang nden doppas i varmt vatten Kontrollera att det inte f rekommer luftl ckage i systemet vilket kan ventyra sugf rm gan samt om det f rekommer...

Page 6: ...nenter skall bytas d de r slitna eller minst vart tredje r Service sats nr 09 47545 inneh ller Membran in och utloppsventiler 2 st O ringar F r ytterligare information se fig 6 f r slanganslutningarna...

Page 7: ...llande lagstift ning Vid till mpliga fall demonteras och sorteras produkten i ing ende materialfraktioner Tillbeh r 09 36250 Bordgenomf ringssats TDK 09 24794 Inloppssil med inbyggd backventil 09 247...

Page 8: ...Universal manual bilge pump is intended to be used in boats of design categories A B C and D according to ISO 15083 with a length of the hull up to or greater than 12 meters Category A ocean sailing C...

Page 9: ...outlet port see the arrow on the ports showing the flow direction The flap valve is for the inlet and the tricuspid valve is for the outlet Select a suitable flat and sufficiently strong surface for t...

Page 10: ...pework that may cause the hose to become kinked If it is difficult to slip on the hoses to their hose connections soften the hose by dipping it in hot water Check the installation for air leaks primin...

Page 11: ...reference see fig 6 Loosen and remove the clamping ring screws pos 22 23 Remove clamping ring halves pos 13 Hoses may be left Loosen and remove nut and washer in center of membrane plates pos 17 18 Re...

Page 12: ...submersible electrical bilge pump in your bilge pumping system 09 47493 Inlet Outlet Klick Tite disconnectable hose connections dia 38 mm 11 2 90 elbows incl O rings 09 47495 Inlet Outlet Klick Tite...

Page 13: ...der ISO Norm 15083 Kleine Wasserfahrzeuge Lenzeinrichtungen Die handbetriebene Lenzpumpe Viking Universal ist gem ISO 15083 auf den Einsatz in Booten der Kategorien A B C und D ausgelegt mit einer Rum...

Page 14: ...il mit dem Einlassanschluss und das Auslassventil mit dem Auslassanschluss verbunden ist siehe Pfeile an den Anschl ssen f r die Flie richtung Das Klappenventil ist f r den Einlass und das Trikuspidal...

Page 15: ...n Darauf achten dass die Schl uche sicher angebracht sind und keine Hebelwirkung auf Einlass oder Auslass der Pumpe aus ben Scharfe Kurven in den Leitungen die zum Abknicken f hren k nnten vermeiden W...

Page 16: ...ausgetauscht werden Wartungsset Nr 09 47545 Membran Einlass und Auslassventile 2 O Ringe Zur Referenz siehe Abb 6 f r Anschl sse 2 Splinte und 2 Clips f r Anschl sse Wartungsset Nr 09 47546 Hebel und...

Page 17: ...ine R ckschlagventil Muss in Kombination mit einer elektrischen Tauch Lenzpumpe in der Lenzein richtung verwendet werden 09 24814 Y Schaltung Muss in Kombination mit einer elektrischen Tauch Lenzpumpe...

Page 18: ...15083 Petite embarcation syst mes de pompe de cale La pompe de cale manuelle Viking Universal est destin e aux embarcations de cat gorie A B C et D conform ment la norme ISO 15083 dont la longueur de...

Page 19: ...nt ainsi que des vannes dans le corps de la pompe inverse le sens d coulement Il importe que la vanne d admission soit associ e au port d admission et la vanne de refoulement au port de refoulement vo...

Page 20: ...z soin de placer chaque vanne dans la position appropri e Veillez installer la vanne avec le port correspondant La vanne clapet est destin e l admission et la vanne tricuspide au refoulement Verrouill...

Page 21: ...nt les d bris de l admission de la pompe Si la pompe est bouch e d posez les raccords de tuyau et actionnez la pompe jusqu ce qu elle soit d barrass e des impuret s Les composants en caoutchouc doiven...

Page 22: ...as ch ant d montez le produit et triez les pi ces par type de mat riau Accessoires en option 09 36250 Kit traversant 09 24794 Cr pine 09 24792 Clapet anti retour en ligne Pour utilisation en associati...

Page 23: ...que de sentinas La bomba de achique manual Viking Universal est destinada al uso en barcos de categor as de dise o A B C y D de acuerdo con la norma ISO 15083 con una longitud del casco de 12 metros o...

Page 24: ...e con el orificio de entrada y la v lvula de salida con el de salida Observe las flechas de los puertos que muestran la direcci n del flujo La aleta de la v lvula es para la entrada y la v lvula tric...

Page 25: ...i n correcta Aseg rese de que la v lvula correcta se instala con el puerto correcto La aleta de la v lvula es para la entrada y la v lvula tric spide es para la salida Fije los puertos con los clips A...

Page 26: ...amente los escombros de la entrada de la bomba En una bomba obstruida quite las conexiones de las mangueras y accione la bomba hasta que quede exenta de impurezas Los componentes de goma debe ser reem...

Page 27: ...la normativa vigente En su caso desmonte y clasifique el producto por sus fracciones materiales Accesorios opcionales 09 36250 Kit de cubierta 09 24794 Filtro 09 24792 V lvula de retenci n en l nea P...

Page 28: ...a pompa di sentina manuale Viking Universal concepita per essere usata su imbarcazioni di categorie di progetto A B C e D secondo la norma ISO 15083 con una lunghezza dello scafo fino o superiore a 12...

Page 29: ...a direzione del flusso importante che la valvola di aspirazione sia combinata con la porta di ingresso e la valvola di uscita sia combinata con la porta di uscita fare riferimento alla freccia sulle p...

Page 30: ...a pompa Prestare attenzione affinch ogni valvola raggiunga la propria posizione Accertarsi che la valvola corretta sia installata con la porta corretta La valvola a cerniera per l ingresso e la valvol...

Page 31: ...a Rimuovere regolarmente i residui dall aspirazione della pompa Su una pompa ostruita rimuovere i collegamenti a tubo flessibile e far funzionare la pompa fino a quando si libera dalle impurit I compo...

Page 32: ...Laddove appropriato smantellare e ordinare il prodotto per frazioni di materiale Accessori opzionali 09 36250 TDK 09 24794 Filtro 09 24792 Valvola di non ritorno in linea Da usare in combinazione con...

Page 33: ...33 Fig 1 234 101 30 128 81 10 60 234 219 151 85 43 65 10 5 288 151 121 101 81 15 25 10 172 151 65 85 10 43 M6 8x 7 8x 38 2x...

Page 34: ...34 3 m 4 m Fig 2...

Page 35: ...35 Fig 3 20 Handle position 1 Attachment surface A 309 284 4 5 Attachment surface B 151 207 234 Handle position 2 306 45 201 151 234 290 20...

Page 36: ...36 Fig 4 81 151 7 4x...

Page 37: ...37 Fig 5 7 5 9 mm at both sides...

Page 38: ...ig 6 26 B 12 21 A 15 22 13 23 B 28 11 Detail B 19 4 16 5 2 A 3 17 10 A 20 A 8 25 Included in service kit no 09 47545 Included in service kit no 09 47546 A B A 9 27 1 7 A 24 6 A 20 18 21 A 22 13 23 16...

Page 39: ...ge Strainer with In Line Non Return Valve Order no 09 24794 19 32 25 38 1 1 1 In Line Non Return Valve Order no 09 24792 25 38 1 1 Order no 09 24818 19 32 1 Y Connection Order no 01 24814 38x38x25 1 x...

Page 40: ...40...

Page 41: ...41...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...otice or obligation Design features materials of con struction and dimensionals data as described in this bulletin are provided for your information only and should not be relied upon unless confirmed...

Reviews: