SPX FLOW F2P10-19 Instruction Manual Download Page 2

Garanti 3 år

Warranty 3 years

Garantie 3 Jahren

Garantie 3 ans

Garantía 3 años

Index - Indice

Svenska .....................................................................................................................3

English  ......................................................................................................................9

Deutsch .................................................................................................................. 15

Français .................................................................................................................. 21

Español ................................................................................................................... 27

Italiano ..................................................................................................................... 33

SE: 

Besök www.spxflow.com för mer information om vår världsomspännande organisation, våra godkännanden, certifieringar och lokala representanter. SPX FLOW, 

Inc. förbehåller sig rätten att ändra design och material utan föregående avisering. Designelement, konstruktionsmaterial och dimensioner som beskrivs i denna bulletin 

gäller endast som information och skall alltid bekräftas skriftligt för att vara gällande.

EN:

 For more information about our worldwide locations, approvals, certifications, and local representatives, please visit www.spxflow.com. SPX FLOW, Inc. reserves 

the right to incorporate our latest design and material changes without notice or obligation. Design features, materials of construction and dimensional data, as 

described in this bulletin,  

are provided for your information only and should not be relied upon unless confirmed in writing.

DE:

 Für weitere Informationen über unsere weltweiten Standorte, Zulassungen, Zertifizierungen und unsere Vertreter vor Ort, besuchen Sie bitte unsere Webseite: 

www.spxflow.com. Die SPX FLOW, Inc. behält sich das Recht vor, die neuesten Konstruktions- und Werkstoffänderungen ohne vorherige Ankündigung und ohne 

Verpflichtung hierzu einfließen zu lassen.  Konstruktive Ausgestaltungen, Werkstoffe sowie Maßangaben, wie sie in dieser Mitteilung beschrieben sind, sind nur zur 

Information. Alle Angaben sind unverbindlich, es sei denn, sie wurden schriftlich bestätigt.

FR:

 Pour plus d’information sur nos succursales internationales, nos approbations, nos certifications et nos représentants locaux, veuillez consulter notre site 

Internet au www.spxflow.com. SPX FLOW, Inc. se réserve le droit d’incorporer nos plus récents concepts ainsi que tout autre modification importante sans préavis 

ou obligation. Les éléments décoratifs, matériaux de construction et les données dimensionnelles, tels qu’énoncés dans ce communiqué, sont fournis pour votre 

information seulement et ne doivent pas être considérés comme officiels à moins d’avis contraire par écrit. 

ES:

 Para más información sobre nuestras oficinas a nivel mundial, aprobaciones, certificaciones y representantes locales, por favor visite www.spxflow.com. SPX 

FLOW, Inc. se reserva el derecho de incorporar nuestro diseño más reciente y cambios materiales sin necesidad de notificación previa u obligación de ningún tipo.  

Características de diseño, materiales de construcción y dimensiones, tal y como están descritas en este boletín, son proporcionadas sólo con fines informativos y no 

deben ser usados como referencia a menos que sean confirmados por escrito.   

IT: 

Per ottenere maggiori informazioni sulle nostre sedi nel mondo, autorizzazioni, certificazioni, e rappresentanti locali, potete visitare il sito www.spxflow.com. La SPX 

FLOW, Inc. si riserva il diritto di apportare cambiamenti ai propri design e materiali senza preavviso o vincolo.  Le caratteristiche del design, i materiali di costruzione 

e i dati dimensionali, così come descritti nel presente bollettino, sono forniti solo per vostra informazione e non saranno oggetto di obbligazione salvo autorizzazione 

confermata per iscritto.

Summary of Contents for FLOW F2P10-19

Page 1: ...ION OF OR IG I NAL I N STR UCTION S R EAD AN D U N D E R STAN D TH I S MAN UAL PR IOR TO OPE RATI NG OR S E RVICI NG TH I S PROD UCT Flexible Impeller Pumps F2P10 19 12 24 V DC F3B 19 12 24 V DC F3B 1...

Page 2: ...ndlich es sei denn sie wurden schriftlich best tigt FR Pour plus d information sur nos succursales internationales nos approbations nos certifications et nos repr sentants locaux veuillez consulter no...

Page 3: ...mm V tsketemperatur Max 80 C Se sid 6 Temperatur Motor 0 12 kW likstr msmotor 12 24 V med inbyggt termoskydd Axel AISI 316 rostfritt st l Lager Kullager Motorn r gnistskyddad enligt ISO 8846 B tar El...

Page 4: ...i sidled St ll brytaren t det h ll som beskriver fl desriktningen mot beh llaren N r t mningen r klar kontrollera med hj lp av motorns oljesticka st ng av pumpen omedelbart genom att f ra brytaren til...

Page 5: ...6 m 3 7 m 14 6 m 2 5 mm2 6 1 m 24 4 m 6 1 m 24 4 m 2 7 m 11 0 m 2 7 m 11 0 m 4 mm2 9 8 m 9 8 m 4 4 m 17 6 m 4 4 m 17 6 m 6 mm2 14 6 m 14 6 m 6 6 m 26 3 m 6 6 m 26 3 m 10 mm2 24 4 m 24 4 m 17 6 m 17 6...

Page 6: ...olut luftt t F r att man ska f sugh jder upp till 3 m 4 m F4B 19 m ste impellern vara smord med den v tska som ska pumpas eller Johnson Pump impeller lubrication 09 47086 F r permanent installation d...

Page 7: ...t till motorn och ta bort pumphuset fr n motorn 5 Ta bort l ppt tningen 4 6 Demontera inte motorn Montering 1 Fukta nya l ppt tningen i s pvatten 5 s pa Montera l ppt tningen i pumphuset med l ppen ri...

Page 8: ...detalj i pumpen och b r bytas varje r Anv nd Johnson originalimpeller och Johnson impeller lubricant 09 47086 Tillbeh r Vakuumbrytare 09 45053 F r automatisk avst ngning F r att f rhindra att skada up...

Page 9: ...re Max 80 C See page 12 Temperature Motor 0 12 kW Total enclosed Reversible 12 24 V with built in thermal protection Shaft AISI 316 stainless steel Bearing Ball bearing The motor is ignition protected...

Page 10: ...Change Locate the pump near the engine so the length of the hose to the engine can be kept as short as possible To achieve best operation the pump should be installed at the same level as the maximum...

Page 11: ...the impeller Wiring dimensions based on 3 voltage drop Wire size Max wire length in m F2P10 19 F3B 19 F3B 10 Oil Change F38B 19 F4B 19 12V 24V 12V 24V 12V 24V 12V 24V 1 5 mm2 3 7 m 14 6 m 3 7 m 14 6 m...

Page 12: ...ler is dry but suction lift up to 3 m for F4B 4 m is only obtainable when impeller is lubricated with liquid being pumped or Johnson Pump Impeller lubricant For permanent installations where suction l...

Page 13: ...he pump body from the motor 5 Remove the lip seal 4 6 Do not disassemble the motor Assembly 1 Moisten the new lip seal with soapy water 5 soap and mount the seal with the lip facing towards the impell...

Page 14: ...h soapy water 5 soft soap mount the seal with the lip facing towards the impeller 2 Lubricate the motor shaft with vaseline glycerin Fit the body to the motor 3 Lubricate inside the pump body where th...

Page 15: ...5 mm Fl ssigkeitstemperatur Max 80 C Siehe Seite 18 Temperatur Motor 0 12 kW Insgesamt eingeschlossen Umschaltbar 12 24 V mit eingebautem thermischen berlastungsschutz Welle AISI 316 Edelstahl Lager K...

Page 16: ...in der Auslaufseite der Pumpe montiert werden F3B 19 lwechsel Stellen Sie die Pumpe in der N he des Motors auf so dass die L nge des Schlauches so klein wie m glich ist Ein optimaler Betrieb wird erre...

Page 17: ...besteht die M glichkeit dass die Pumpe trocken l uft und das Antriebsrad besch digt wird Tabelle Kabelanschl sse basierend auf 3 Spannungsverlust Wire size Max wire length in m F2P10 19 F3B 19 F3B 10...

Page 18: ...ugleitungen m ssen jedoch absolut luftdicht sein Anmerkung Selbstansaugen ist auch bei trockenem Impeller m glich Bei voller Ansaugh he von 3 m 4 m F4B 19 mu der Impeller jedoch vorher mit Fett oder d...

Page 19: ...r und verwenden Sie das Material der Einzelteile Wartungsanleitungen F2P10 19 siehe Seite 42 Demontage 1 Drehen Sie die Endkappenschrauben 7 zur ck und nehmen Sie die Endknappe 5 samt O Ring 6 ab 2 Zi...

Page 20: ...der Johnson Pump Schmierstoff Impeller lubricant Artikel Nr 09 47086 Glycerin fl ssiger Handseife oder hnliches einschmieren einsetzen und den Deckel montieren Impeller Der Impeller ist ein sehr wicht...

Page 21: ...mp rature du liquide Max 80 C Voir page 24 Temp rature Moteur 0 12 kW Totalement prot g R versible 12 24 V DC avec protection thermique int gr e H lice AISI 316 Acier inoxydable Roulements Roulement b...

Page 22: ...mais du c t refoulement de la pompe F3B 19 Vidange d huile Placez la pompe pr s du moteur de mani re ce que la longueur du tuyau jusqu au moteur puisse tre tenue aussi courte que possible Pour parven...

Page 23: ...diatement Sans cela il y a un danger de fonctionnement sec ce qui endommagera la turbine de la pompe Section des fils bas sur une chute de tension de 3 Section Longeur maxi F2P10 19 F3B 19 F3B 10 Vida...

Page 24: ...19 le rotor doit tre lubrifi avec le liquide pomper ou avec le lubrifiant Johnson Impeller Lubricant Pour des installations permanentes o la hauteur manom trique de succion d passe 4 m un clapet de p...

Page 25: ...s de ce dernier 5 ter le joint l vre 4 6 Le moteur ne doit pas tre d mont Montage 1 Imbiber le nouveau joint l vre d eau savonneuse 5 de savon et le fixer en orientant la l vre vers la roue 2 Lubrifie...

Page 26: ...le joint l vre avec de l eau savonneuse 5 de savon doux monter avec la l vre faisant face au rotor 2 Lubrifier l arbre du moteur avec de la vaseline glyc rine ou un produit similaire Monter le corps d...

Page 27: ...tura del l quido Max 80 C Ver p gina 30 Temperatura Motor 0 12 kW Total enclosed Reversible 12 24 V CC con protecci n contra sobrecalentamiento incorporada Eje AISI 316 Acero Inoxidable Cojinetes coji...

Page 28: ...deber colocarse en la salida de la bomba F3B 19 Cambio de aceite Coloque la bomba cerca del motor de modo que la longitud del tubo hasta el motor se pueda mantener lo m s corta posible Para una mejor...

Page 29: ...parar la bomba inmediatamente De lo contrario existe peligro de funcionamiento en seco que podr a da ar la turbina Tabla de cables Basada en caida de voltaje 3 Secci n cable Largo m x del cable F2P10...

Page 30: ...ando el impulsor est seco pero s lo podr obtenerse una altura de aspiraci n de hasta 3 m 4 m F4B 19 cuando el impulsor est lubricado con el l quido que se est bombeando o con lubricante Johnson para i...

Page 31: ...y reparaciones F2P10 19 ver p gina 42 Desmontaje 1 Extraiga los tornillos 7 de la cubierta y retire la cubierta 5 y la junta t rica 6 2 Extraiga el impulsor 3 con la ayuda de un pico de gallo o cualqu...

Page 32: ...con un movimiento de rotaci n en la direcci n de rotaci n prevista de la bomba 5 Lubrique la junta t rica con lubricante Johnson para impulsores 09 47086 glicerina jab n liquido para manos o similar...

Page 33: ...80 C Vedi pagina 36 Temperatura Motor 0 12 kW Interamente cappottato Reversibile 12 24 V DC Il motore dotato di protezione termica Albero AISI 316 Acciaio inossidabile Cuscinetti Cuscinetto a sfere L...

Page 34: ...rie L interruttore di vuoto quando vienen utilizzato deve essere montato sul tubo d entrata acqua della pompa Cuando invece viene utilizzato il pressostato questo deve essere montato sul tubo d uscita...

Page 35: ...ore o quando il recipiente per il riempimento dell olio nel motore vuoto la pompa va arrestata immediatamente In caso contrario c rischio di funzionamento a secco che danneggerebbe il girante Tabella...

Page 36: ...pompa adescher quando la girante asciutta ma l alzata di aspirazione fino a 3 m 4 m FB 19 ottenibile solo quando la girante lubrificata con il liquido che viene pompato o con il lubrificante per giran...

Page 37: ...ti Istruzioni per la manutenzione F2P10 19 vedi pagina 42 Smontaggio 1 Allentare le viti del coperchio 7 e rimuovere quest ultimo 5 e l O ring 6 2 Estrarre la girante 3 utilizzando una pinza a giunto...

Page 38: ...ng con vaselina glicerina inserirlo nella sua sede e concludere l operazione montando il coperchio Girante La girante molto importante per un sicuro funzionamento della pompa e va regolarmente sostitu...

Page 39: ...09 47406 Pos 3 4 6 7 09 46600 Pos 3 4 6 7 09 46600 Pos 3 4 6 7 Str mbrytare F3B19 OIl Change 09 47196 Parts list Pos Description F2P10 19 F3B 19 F3B 19 Oil Change F38B 19 F4B 19 1 Body 19 01 24885 01...

Page 40: ...4 6 7 09 46600 Pos 3 4 6 7 09 46600 Pos 3 4 6 7 Schalter F3B19 lwechsel 09 47196 Liste des pi ces Pos Description F2P10 19 F3B 19 F3B 19 Vidange d huile F38B 19 F4B 19 1 Corps 19 01 24885 01 24480 1 0...

Page 41: ...47406 Pos 3 4 6 7 09 46600 Pos 3 4 6 7 09 46600 Pos 3 4 6 7 Interruptor F3B19 Cambio de aceite 09 47196 Elenco delle parti Pos Description F2P10 19 F3B 19 Cambio Olio F3B 19 F38B 19 F4B 19 1 Corpo 19...

Page 42: ...F2P10 19 Vikt 1 6 kg Weight 1 6 kg Gewicht 1 6 kg Poids 1 6 kg Peso 1 6 kg Dim mm 88 52 11 A A 89 117 13 2x 11 52 17 15 L SECTION A A 51 51 58 170 12 11 2 10 9 8 1 4 13 3 6 5 7 8 9 42...

Page 43: ...F3B 19 8 9 7 10 4 3 6 1 5 2 16 17 11 55 51 168 89 113 100 52 16 G 1000 5 A A Vikt 2 kg Weight 2 kg Gewicht 2 kg Poids 2 kg Peso 2 kg Dim mm 43...

Page 44: ...F3B 19 Oil Change Vikt 2 1 kg Weight 2 1 kg Gewicht 2 1 kg Poids 2 1 kg Peso 2 1 kg Dim mm 8 7 9 6 10 4 1 5 17 3 2 A A A A 171 5 51 114 5 89 72 3 1000 54 6 G 100 113 68 44...

Page 45: ...9 7 10 6 4 11 1 5 3 2 16 17 IN N I A R D O T R E V O C IN ROT ATION L SWEDEN O JOHNSON PUMP AB OSEN A A G 25 4 O 34 2x 120 52 12 2 51 57 175 A A Vikt 3 kg Weight 3 kg Gewicht 3 kg Poids 3 kg Peso 3 kg...

Page 46: ...3 kg Weight 3 kg Gewicht 3 kg Poids 3 kg Peso 3 kg Dim mm IN N I A R D O T R E V O C IN ROTATION L SWEDEN O JOHNSON PUMP AB OSEN 1000 10 25 4 G 120 34 2x 2 55 45 1 5 12 7 5 6 11 3 1 4 8 9 10 14 12 2 1...

Page 47: ...47...

Page 48: ...your information only and should not be relied upon unless confirmed in writing Please contact your local sales representative for product availability in your region For more information visit www s...

Reviews: