SPX FLOW Ultima Bilge 1000GPH Instruction Manual Download Page 11

Vorsicht: Bitte lesen und befolgen Sie vor der 

Installation und Einsetzung dieses Produktes 

alle Anweisungen. 

Trennen Sie das Produkt während der In-

stallation, Instandhaltung oder Wartung 

immer von den Stromquellen. Die Ultima-

Lenzpumpe ist ausschließlich zum Auspum-

pen stehenden Wassers sorgfältig entwi-

ckelt worden. Diese Pumpen sind nicht für 

die Schadenskontrolle vorgesehen. Es ist 

möglich, dass das Volumen der Lenzpumpe 

nicht ausreicht, um Überflutungen bei einem 

schnellen Eindringen von Wasser bei Stür-

men, schlechtem Wetter und/oder plötzlich 

auftretenden Lecks, im Falle von Rumpfbe-

schädigungen und/oder unsicheren Naviga-

tionsbedingungen, zu verhindern. 

Über die Ultima-Lenzpumpe

Die Ultima-Lenzpumpe ist eine hochmo-

derne automatische Lenzpumpe, die eine 

elektronische Spitzenabtastungstechnolo-

gie verwendet, um das Vorhandensein von 

Wasser im Bilgenbereich eines Schiffes 

zu entdecken und dieses Wasser danach 

auszupumpen. Die Pumpe ist nach der be-

währten UltimaSwitch-Technologie gebaut, 

die mikroelektrische Felder zum Aufspüren 

von Wasser benutzt. Die Ultima-Lenzpumpe 

ist eine abgedichtete Tauchpumpe und hat 

einen elektronischen Schwimmerschalter, der 

eine leichte Installation für den Endverbrau-

cher ermöglicht.    

Warnungen:

Um bei der Installation Personen- oder Ma-

terialschäden zu vermeiden, stellen Sie si-

cher, dass Sie die Stromverbindung trennen. 

Diese Pumpe ist nur für die Entfernung des 

Bilgenwassers entwickelt worden und sollte 

nicht zum Pumpen von Erdölprodukten, z. B. 

für Benzin, Öl oder feuergefährliche Flüssig-

keiten verwendet werden.

Stellen Sie sicher, dass Sie eine Sicherung 

mit der Größe benutzen, die für Ihr Pumpenmo-

dell empfohlen wird. Die Verwendung von fal-

schen Sicherungen kann zu Personenschäden, 

Materialschäden und Brandgefahr führen.

Installation der Ultima-Lenzpumpe:

Vorsicht: 

Stellen Sie bei der Installation 

der Ultima-Lenzpumpe sicher, dass es keine 

Hindernisse für die Pumpe gibt, insbesonde-

re in der Nähe des Detektorbereichs. Falls 

die Detektoren blockiert werden, bleibt die 

Pumpe dennoch eingeschaltet!

1)  Legen Sie ein Stück Bootsbausperrholz 

mit einer Dicke von 3/4“ als Montage-

block für die Pumpe auf den Boden. Der 

Montageblock sollte eine ausreichende 

Größe haben, damit sie den Filterbereich 

bedeckt. Zur Befestigung des Montage-

blocks an den Schiffsrumpf verwenden 

Sie wasserfesten Kleber. Stellen Sie si-

cher, dass der Montageblock so flach wie 

möglich ist. Stellen Sie die Pumpe in den 

niedrigsten Bereich der Bilge auf. Stellen 

Sie ebenfalls sicher, dass der Ablaufstut-

zen ausgerichtet ist. 

2) Entfernen Sie die Pumpe vom Filter, in-

dem Sie die zwei seitlichen Verschluss-

nasen drücken und den Filter aus dem 

Pumpengehäuse ziehen. Verwenden Sie 

den Filter zum Markieren der drei Mon-

tagebohrungen. Um Bohren durch den 

Schiffsrumpf zu vermeiden, stellen Sie 

den Bohrer für die Löcher auf eine richtige 

Tiefe ein. Machen Sie einen Loch. 

3) Zur Montage des Filters führen Sie drei 

#8 x 5/8” (nicht im Lieferumfang) rostfreie 

Schrauben in die Bohrungen des Filters. 

Ziehen Sie nicht zu stark an.

4)  Nach der Montage des Filters stellen Sie 

das Pumpengehäuse auf den Filter und 

stellen Sie sicher, dass die seitlichen Ver-

schlussnasen am Pumpengehäuse verrie-

geln.  

Bei ¾”-Ablaufmodellen befestigen Sie Ihren 

Schlauch über den Duraport. Verwenden Sie 

zur Befestigung des Schlauchs Schlauch-

schellen aus rostfreiem Stahl. Falls Sie ein 

optionales Rückschlagventil installieren, 

stellen Sie sicher, dass Sie das Ventil im 

Ultima Bilge - Lenzpumpe

11

Übersetzung der Original-Betriebanleitungen

> Deutsch

Summary of Contents for Ultima Bilge 1000GPH

Page 1: ...IG I NAL I N STR UCTION S R EAD AN D U N D E R STAN D TH I S MAN UAL PR IOR TO OPE RATI NG OR S E RVICI NG TH I S PROD UCT Ultima Bilge 600G PH 800G PH 1000G PH 1250G PH I B 123 R04 03 2018 I N STR U...

Page 2: ...ei denn sie wurden schriftlich best tigt FR Pour plus d information sur nos succursales internationales nos approbations nos certifications et nos repr sentants locaux veuillez consulter notre site In...

Page 3: ...ll personskador egendomsskador och brandfara Installation av Ultima Bilge Varning Vid installation av Ultima Bilge s kerst ll att pumpen r fri fr n alla hinder speciellt n ra avk nningsomr det Om avk...

Page 4: ...till mpning rekommenderas det att inte anv nda backventilen Dessutom vid vinterrustning av din b t ta bort backventilen f r att undvika isbildning och eller f rs mring av backventilen Placera fingrarn...

Page 5: ...julets skyddsfl ns och vrid pumphjulets skydd medurs och dra rakt ut Avl gsna och reng r pumphjulet och pumpen fr n allt skr p som har samlats S kerst ll att ven reng ra eventuellt skr p som samlats p...

Page 6: ...ill den negativa bat teriterminalen F r att vidarekoppla driften manuellt anslut den bruna ledningen fr n pum pen till panelomkopplaren F r automatdrift anslut den bruna ledningen med den vita sp rnin...

Page 7: ...the wrong fuse can lead to personal injury property damage and fire hazard Installing the Ultima Bilge Pump Caution When installing the Ultima Bilge Pump make sure that pump is clear of all obstacles...

Page 8: ...ow is critical to the application of the pump it is recommended that the check valve not be used Also when winterizing your boat remove the check valve to avoid ice forma tion and or degradation of th...

Page 9: ...grab on to impeller guards fins and rotate impel ler guard clockwise and pull straight out Remove and clean the impeller and pump from all debris that has accumulated Make sure to clean any debris th...

Page 10: ...nd wire to the negative terminal of the battery For manual over ride operation connect the brown wire from the pump to the switch panel For automatic operation connect the brown wire with white tracer...

Page 11: ...n wird Die Verwendung von fal schen Sicherungen kann zu Personensch den Materialsch den und Brandgefahr f hren Installation der Ultima Lenzpumpe Vorsicht Stellen Sie bei der Installation der Ultima Le...

Page 12: ...des R ckfluss ventils ist aus Nitril das ausschlie lich f r Wasseranwendungen eingesetzt werden soll Au erdem verkleinert das R ckschlagventil den Pumpendurchfluss Falls der Durchfluss bei der Einsetz...

Page 13: ...Antriebsrad im Uhrzeigersinn und ziehen Sie es aufrecht heraus Entfernen und reinigen Sie das Antriebsrad und die Pumpe von al len angesammelten Fremdk rpern Entfernen Sie alle angesammelten Fremdk rp...

Page 14: ...erie angeschlossen F r manuellen Betrieb wird der braune Leiter von der Pumpe an die Schalttafel angeschlossen F r automatischen Betrieb wird der braune Leiter mit wei er Kennzeichnung an die Schaltta...

Page 15: ...n d un fusible erron peut provo quer des blessures des d g ts mat riels ou un risque d incendie Installation de la pompe de fond de cale Ultima Bilge Attention Lors de l installation de la pompe de fo...

Page 16: ...eulement De m me le clapet de anti retour diminuera le flux de la pompe Si le flux est cri t re critique dans l application de la pompe il est recommand de ne pas utiliser le clapet de anti retour Ega...

Page 17: ...s tour ner le capot dans le sens des aiguilles d une montre et tirez directement vers vous Enlevez tous les d bris accumul s et nettoyez la tur bine Assurez vous de nettoyer absolument tous les d bris...

Page 18: ...ne n gative de la batterie Pour un fonctionnement manuel raccordez le fil brun de la pompe sur le panneau d interrupteur Pour un fonctionnement automatique raccordez le fil brun avec une ligne blanche...

Page 19: ...asolina el gasoil o l quidos inflamables Aseg rese de usar el tama o de fusible apropiado recomendado por el modelo de su bomba Usar el fusible equivocado pue de provocar da os personales da os a la p...

Page 20: ...use una tuber a flexi ble reforzada con una pared interior suave NOTA La v lvula de control suministrada con su bomba de desfonde Ultima se usa para evitar que el agua fluya hacia atr s La utilizaci n...

Page 21: ...e la bomba del filtro presionando hacia abajo las leng etas de cierre laterales en el cuerpo de la bomba y saque la bomba del filtro Para limpiar el propulsor agarre las aletas de defensa del propulso...

Page 22: ...de la bater a Para su funcionamiento manual conecte el cable marr n desde la bomba hasta el panel de interruptores Para funcionamiento autom tico conecte el cable marr n con rastreador blanco al pane...

Page 23: ...ile non appro priato pu causare danni a persone o cose e pericolo di incendio Installazione della pompa di sentina Ultima Attenzione Durante l installazione della pom pa di sentina Ultima assicuratevi...

Page 24: ...La valvola di controllo riduce il flusso della pompa Pertanto se il flusso cruciale per l utilizzo della pompa si raccomanda di non impie gare la valvola di controllo Inoltre durante la predisposizion...

Page 25: ...dal filtro Per pulire il girante afferrate le alette della custodia ruotate la custodia in senso orario e tira te forte Quindi rimuovete il girante e pu lite girante e pompa da tutti i detriti che si...

Page 26: ...a batteria Per operazioni manuali override connettere il cavo marrone dalla pompa al pannello inter ruttore Per operazioni automatiche connettere il cavo marrone con il conduttore bianco al pan nello...

Page 27: ...Where applicable please disassemble the product and recycle the parts material Entsorgung Recycling Nach Lebensdauerende entsorgen Sie die Pumpe nach den rtlichen Vorschriften Nach M glichkeit demont...

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ...tions and local representatives visit Johnson Pump Marine at www spxflow com SPX FLOW Inc reserves the right to incorporate our latest design and material changes without notice or obligation Design f...

Reviews: