background image

14

© SprayTECH.  Tous droits réservés.

Consignes de sécurité

Le présent manuel comprend des renseignements devant être
lus attentivement avant toute utilisation de l'appareil.  Lorsque
l'un des symboles suivants apparaît, il est recommandé d'être
particulièrement attentif et de tenir compte des mesures de
sécurité indiquées.

Ce symbole indique un danger potentiel pouvant causer des
blessures graves ou même mortelles.  Des renseignements
importants sur la sécurité sont également indiqués.

Ce symbole indique un danger potentiel pouvant causer des
blessures corporelles ou des dommages à l'équipement.  Des
renseignements importants sur la façon de prévenir tout
dommage à l'équipement ou toute blessure corporelle mineure
sont également indiqués.

DANGER: BLESSURES PAR PERFORATION  -  Le jet de

peinture à haute pression produit par cet
appareil peut perforer la peau et les tissus
sous-jacents et entraîner de sévères blessures
pouvant nécessiter une amputation. Consultez
immédiatement un médecin.

NE PAS TRAITER UNE BLESSURE PAR PERFORATION
COMME UNE SIMPLE COUPURE!  Une perforation peut
entraîner des risques d'amputation. Consultez
immédiatement un médecin.
Pression de service maximale du fluide dans l’appareil :
3200 lb/po2 / 221BAR.

MESURES PRÉVENTIVES:

• NE JAMAIS diriger le pistolet vers une quelconque partie

du corps. 

• NE JAMAIS mettre une quelconque partie du corps en

contact avec le jet de liquide. NE JAMAIS se mettre au
contact d'un jet de liquide provenant d'une fuite du flexible
d'alimentation en liquide.

• NE JAMAIS placer votre main devant le pistolet.  Des

gants ne vous protégeront pas contre les risques de
blessures par perforation.

• TOUJOURS verrouiller la gâchette du pistolet, fermer la

pompe à liquide et décompresser l'appareil lorsque vous
travaillez sur celui-ci, nettoyez le protecteur de tête,
remplacez la tête de pulvérisation ou vous éloignez de
l'appareil. Couper le moteur ne décompresse pas l'appareil.
Vous devez, pour le décompresser, placer le bouton
AMORÇAGE/PULVÉRISATION en position AMORÇAGE.
Reportez-vous, pour cela, à la PROCÉDURE DE
DÉCOMPRESSION décrite dans de ce manuel. 

• TOUJOURS s'assurer que le protecteur de tête est en

place lorsque vous pulvérisez. Le protecteur de tête offre
une certaine protection contre les blessures par perforation
mais sa principale fonction est d'ordre préventif. 

• TOUJOURS ôter la tête de pulvérisation avant de purger

ou nettoyer l'appareil. 

• Le flexible d'alimentation en peinture peut fuir à la suite

d'une usure, de chocs ou de mauvais traitements. Une
fuite peut entraîner une perforation de la peau. Inspecter
le flexible avant chaque utilisation.

• NE JAMAIS utiliser un pistolet dont la gâchette n'est pas

munie d'un loquet ou un cran de sécurité qui soit en état
de fonctionner.

• Tous les accessoires doivent être homologués pour une

pression égale ou supérieure à 3200 lb/po2 / 221BAR.
Cela s'applique, entre autres, aux têtes de pulvérisation,
aux accessoires du pistolet et aux flexibles. 

AVERTISSEMENT

NOTA : Les remarques donnent des renseignements

importants requérant une attention particulière.

ATTENTION

AVERTISSEMENT

DANGER: RISQUES D'EXPLOSION OU D'INCENDIE - Les

vapeurs dégagées par le solvant ou la peinture
sont explosives et inflammables et peuvent
causer des corporels sérieux ou dommages
matériels.

MESURES PRÉVENTIVES:

• Veiller à éviter toute accumulation de vapeurs

inflammables en vous assurant que la zone où la
pulvérisation a lieu est suffisamment ventilée. 

• Veiller à éviter la présence de toute source incandescente

telle qu'étincelle électrostatique, flamme nue, flamme-
pilote, objet brûlant, cigarette et étincelle provenant du
branchement ou du débranchement d'un cordon
d'alimentation électrique ou d'un commutateur.

• Ne pas fumer dans la zone d’épandage.
• Toujours avoir un extincteur en état de fonctionner à

portée de la main.

• Placer la pompe à peinture à une distance d’au moins un

mètre (3 pi) (on recommande d’ailleurs une plus grande
distance) de l’objet qui doit être vaporisé dans une pièce
séparée bien aérée, ou à une distance d’au moins six
mètres (20 pi) de celui-ci dans une zone bien aérée
(utiliser d’autres tuyaux si nécessaires). Les vapeurs
inflammables sont souvent plus lourdes que l’air. Le
plancher doit être extrêmement bien aéré. La pompe à
peinture contient des pièces pouvant créer des étincelles
et enflammer les vapeurs présentes dans l’air.

• Le matériel utilisé, ainsi que les objets se trouvant à

proximité de la zone de pulvérisation, doivent être
convenablement reliés à la terre afin d'éviter toute
étincelle ou toute décharge électrostatique. 

• N'utiliser que des flexibles d'alimentation en liquide  à

haute pression conducteurs ou reliés à la terre dans les
cas d'utilisation sans air comprimé. S'assurer que le
pistolet est convenablement relié à la terre par
l'intermédiaire du flexible. 

• Le cordon d’alimentation doit être raccordé à un circuit

mis à la terre.

• Toujours purger l’appareil dans un contenant métallique

séparé, en s’assurant que la pompe soit à basse pression
et que le chapeau soit retiré. Tenir le pistolet fermement
contre la paroi du contenant pour mettre celui-ci à la terre
et empêcher l’émission d’étincelles causées par
l’électricité statique.

• Se conformer aux consignes et recommandations de

sécurité du fabricant du solvant ou du produit. 

• S’entourer de toutes les précautions possibles lorsqu’on

utilise des produits ayant un point d’éclair inférieur à 21
°C (70 °F). Le point d’éclair d’un fluide est la température
à laquelle les vapeurs émanant du fluide peuvent
s’enflammer au contact d’une flamme ou d’une étincelle.

• Le plastique peut être une source d’étincelles provoquées

par l’électricité statique. Ne jamais utiliser une couverture
en plastique pour fermer une zone d’épandage ni utiliser
des toiles de protection en plastique lors de la
pulvérisation de matières inflammables.

• Lorsque vous purgez l'appareil, veillez à utiliser à la

pression minimale.

AVERTISSEMENT AUX MÉDECINS : Une perforation
sous-cutanée constitue un traumatisme.  Il est
important de traiter la blessure de façon chirurgicale
aussitôt que possible. NE RETARDEZ PAS ce traitement
pour des recherches de toxicité.  La toxicité n'est un
risque que dans les cas où certains produits de
revêtement pénètrent dans le flux sanguin. Il peut être
nécessaire de faire appel à des soins de chirurgie
plastique ou de reconstruction de la main.

Français

Summary of Contents for EPX2305

Page 1: ...ted in the U S A EPX2305 Piston Pump SprayTECH 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 Technical Assistance 1 800 292 4637 Order Entry 1 800 443 4500 Fax 1 800 525 9501 www spraytechinc com Owner s M...

Page 2: ...fer to the PRESSURE RELIEF PRESSURE described in the pump manual ALWAYS keep tip guard in place while spraying The tip guard provides some protection but is mainly a warning device ALWAYS remove the s...

Page 3: ...e if any of those conditions exist Never repair a paint hose Replace with a grounded high pressure hose All hoses swivels guns and accessories must be pressure rated at or above 3200PSI 221 BAR Do not...

Page 4: ...prayer If this unit is new it is shipped with test fluid in the fluid section to prevent corrosion during shipment and storage This fluid must be thoroughly cleaned out of the system with mineral spir...

Page 5: ...ARNING Ground the gun by holding it against the edge of the metal container while flushing Failure to do so may lead to a static electric discharge which may cause a fire 12 Trigger the gun into the m...

Page 6: ...PRIME Turn the ON OFF switch to the OFF position and unplug the sprayer Practice 1 Be sure that the paint hose is free of kinks and clear of objects with sharp cutting edges 2 Turn the pressure contro...

Page 7: ...arp pointed instrument to clean the tip The hard tungsten carbide is brittle and can be chipped WARNING CAUTION NOTE For long term or cold weather storage pump mineral sprits through the entire system...

Page 8: ...Motor Assembly 1 Perform the Pressure Relief Procedure and unplug the unit 2 For Upright cart units remove the return hose from the clamp on the siphon tube Unscrew the siphon tube from the inlet val...

Page 9: ...on the down tube with PTFE tape before assembly Replace the return hose into the clamp on the siphon tube 34 For Low Boy cart units insert the elbow on the suction set assembly into the bottom of the...

Page 10: ...cylinder 16 Slide the piston rod out through the bottom of the cylinder 17 Inspect the piston rod for wear and replace if necessary 18 Remove the upper support ring and upper packing assembly from the...

Page 11: ...ipple on the back of the cylinder and tighten with a wrench Do not kink the hose 48 Insert the lower support ring into the bottom of the cylinder 49 Insert the support washer into the bottom of the cy...

Page 12: ...ats following the Servicing the Fluid Section procedure in the Maintenance section of this manual 10 Take unit to a SprayTECH authorized service center 1 Repack the pump following the Servicing the Fl...

Page 13: ...hose with a minimum of 50 of 1 4 grounded textile braid airless paint spray hose 2 Replace the spray tip following the instructions that came with the spray gun 3 Rotate the pressure control knob cou...

Page 14: ......

Page 15: ...on particuli re ATTENTION AVERTISSEMENT DANGER RISQUES D EXPLOSION OU D INCENDIE Les vapeurs d gag es par le solvant ou la peinture sont explosives et inflammables et peuvent causer des corporels s ri...

Page 16: ...eur assume tous les risques et responsabilit s lorsqu il utilise des pi ces qui ne sont pas conformes aux caract ristiques techniques minimales ainsi qu aux dispositifs de s curit du fabricant de la p...

Page 17: ...RA PREVENIR Debe proveerse un escape y aire fresco para hacer que el aire que est dentro del rea de atomizaci n se mantenga libre de acumulaciones de vapores inflamables Evite todas las fuentes de ign...

Page 18: ...cela con otra manguera conectada a tierra Todas las mangueras soportes giratorios pistolas y accesorios que se usen con esta unidad deben tener una capacidad de presi n de 3200 lb pulg2 221 BAR o may...

Page 19: ...Front cover 1 8 0507710 Filter mounting plate 1 9 51357 Lock washer 8 10 0507957 Screw 8 11 0507785 Return hose 1 12 0507783 Hose clamp 1 13 5006536 Inlet screen 1 Item Part Description Quantity 14 13...

Page 20: ...213 Flat washer 3 19 0507178 Motor assembly 1 0507935 Front gear box assembly includes items 1 2 4 5 9 10 11 14 and 16 0507927 Motor brush kit NOTE All electrical work should be performed by a SprayTE...

Page 21: ...1 10 0507734 Outlet valve seal 1 11 0507945 Outlet valve cage 1 12 9841502 Outlet valve ball 1 13 0507454 Washer nylon 1 14 0294516 Outlet valve seat 1 15 0507733 Outlet valve retainer 1 16 0507943 S...

Page 22: ...ew 2 10 0507774 Screw 4 11 0507655 Cord wrap 2 12 0295608 Screw 4 13 0295606 Washer 4 14 0294534 Spacer 4 15 0278373 Wheel 2 16 9890104 Cap 2 1 3 4 2 5 6 8 9 6 7 12 13 10 11 14 16 15 Filter Assembly I...

Page 23: ...e Control Assembly 3 5 6 7 8 9 10 11 4 1 2 14 15 19 20 21 16 17 18 12 13 Item Part Description Quantity 1 9802244 Screw 1 2 0507971 Rectifier 1 3 0507717 Control panel gasket 1 4 0507714 Screw 1 5 050...

Page 24: ...2011 G 10 Two Finger Airless Spray Gun no tip 0502009 G 10 Two Finger Airless Spray Gun with 517 Reversible TIp 0270214 G 10 Four Finger Spray Pack with 50 x 1 4 airless hose 0502012 G 10 Two Finger S...

Page 25: ...be deemed to have failed of their essential purpose so long as SprayTECH is willing to repair or replace parts or to refund the purchase price as set forth above What Is Not Covered By This Warranty...

Reviews: