background image

Introducción

Este sistema de atomización Alto Volumen/Baja Presión
(HVLP) está diseñado para aplicar recubrimientos a
superficies que pueden pintarse más rápidamente que con
brocha o rodillo y que son demasiado pequeñas para los
tradicionales atomizadores sin aire. Los componentes de este
sistema incluyen un switch de potencia, cable de energía, luz
de advertencia del filtro, un interruptor de rompedor de
circuito, sistema doble de filtración, un porta latas, una
manguera de aire y una salida de aire.

Con este sistema de atomización HVLP, usted puede lograr un
acabado profesional de la mayor calidad con poco o nada de
tiempo de preparación. Por favor revise toda la información en
este manual antes de usar el sistema.

Cómo Usar un Sistema de
Atomización HVLP

Consulte la siguiente Información para operar y entender su
sistema de atomización HVLP.

Preparación

Use el siguente procedimiento para preparar su sistema de
atomización HVLP para operación.

1. Conecte el cable de potencia de la turbina en un contacto

aterrizado de 3-ranuras.

Mantenga la tubina a la máxima distancia posible del área
de pintado para salvaguardar contra la posibilidad de
explosión o incendio causado por partes eléctricas
generando chispa.

2. Prepare su pistola atomizadora para operación.Consulte

el manual de su pistola atomizadora para preperación del
material, e información de preperación y atomización.

3. Conecte la manguera de aire a la salida de aire en la

turbina.

4. Conecte la manguera de aire a la entrada de aire en su

pistola atomizadora.

5. Encienda la turbina y comience a pintar.

ADVERTENCIA

Porta Latas

Interruptor
de rompedor
de circuito

Luz de 
Advertencia
del Filtro

Switch de Potencia

Cable de Energía

Filtro

Filtro (en el extremo 

de la lata del filtro)

Manguera

de Aire

Salida de Aire

© 1998 SprayTECH Corporation.  Todos los derechos reservados.

11

Español

Instrucciones para Aterrizar

Este producto se debe conectar a tierra. En caso de que
ocurra un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo
de choque eléctrico por proporcionar un alambre de escape
para la corriente eléctrica. Este producto viene equipado con
una extensión que tiene un alambre de conexión a tierra con
una clavija de conexión a tierra apropiada. La clavija se debe
enchufar en una toma de corriente que esté debidamente
instalada y conectada a tierra, de acuerdo con todos lo
códigos y normas locales.

Una instalación inapropiada de la clavija de conexión a
tierra puede resultar un riesgo de choque eléctrico.
Si es necesario reparar o reemplazar la extensión o la clavija,
no conecte el alambre verde de conexión a tierra en ninguno
de los terminales de pata plana. El alambre con aislador que
tiene una superficie exterior verde con franjas amarillas o sin
ellas es el alambre de conexión a tierra que debe conectarse
en el terminal de conexión a tierra.
Verifique con un electricista calificado o técnico de servicio si
no ha entendido por completo las instrucciones de conexión a
tierra, o si tiene dudas sobre si el producto quedó
debidamente conectado a tierra. No modifique la clavija que
se proporciona. Si la clavija no cabe en la toma de corriente,
pida a un electricista calificado que instale la toma de corriente
apropiada.
Este producto se debe usar en un circuito de 120 voltios
nominales y tiene una clavija de conexión a tierra que se
parece a la que se ilustra en el dibujo A. Si no se contara con
una toma de corriente debidamente conectada a tierra, se
puede usar un adaptador temporario que se parezca al
ilustrado en los dibujos B y C para conectar esta clavija en un
enchufe de 2 polos como el que se muestra en el dibujo B. El
adaptador temporario se debe usar solamente hasta que un
electricista calificado pueda instalar una toma de corriente
debidamente conectada a tierra (dibujo A). La orejeta rígida de
color verde o similar que se extiende desde el adaptador se
debe conectar a una conexión a tierra permanente como es la
cubierta de una caja de toma de corriente que esté
debidamente conectada a tierra. Siempre que se use el
adaptador, se le debe fijar en su lugar con un tornillo de metal.

Servicio

Si su pistola necesitara recibir servicio durante el periodo de
garantía, devuelva la pieza y la prueba de compra al
distribuidor donde la compró. Nosotros decidiremos si la
reparamos o la reemplazamos. Por el compromiso continuo
que se tiene de mejorar la calidad, nosotros reservamos el
derecho de hacer cambios de componentes o diseño cuando
sea necesario.

(A)

(C)

(B)

ADVERTENCIA

NOTA: No se recomienda usar una extensión de más

de 100 pies. Use una longitud mayor de
manguera de pintura, no una extensión más
larga. Una extensión más corta asegurará que
haya la energía eléctrica máxima para tener un
funcionamiento apropiado.

Summary of Contents for CAPspray CS9100

Page 1: ... Corporation All rights reserved Form No 0277602D English Français Español CS9100 Spray System Owner s Manual Notice d utilisation Manual del Propietario CAPSpray 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 Model No 0277047 ...

Page 2: ... couplings before each use If any of these conditions exist replace the hose immediately Never repair a paint hose Never aim the spray gun at any part of the body HAZARD HAZARDOUS VAPORS Paints solvents insecticides and other materials may be harmful if inhaled causing severe nausea fainting or poisoning PREVENTION Use a respirator or mask whenever there is a chance that vapors may be inhaled Read...

Page 3: ...the adapter is used it must be held in place by a metal screw Service Should your spray system need service during the warranty period return your unit and the proof of purchase to the distributor where it was purchased At our option the unit will be repaired or replaced In a continued commitment to improve quality we reserve the right to make component or design changes when necessary A C B WARNI...

Page 4: ...es not shut down the turbine Cooling Air Discharge Cooling Air Intake Atomizing Air Intake Atomizing Air Discharge 4 1998 SprayTECH Corporation All rights reserved Maintenance Use the following procedures to keep your HVLP spray system running properly Cleaning Replacing the Filters 1 Remove each filter by grabbing them and pulling them straight out of the filter cans on the turbine This will not ...

Page 5: ...ower at the power supply 2 The fuse is blown 3 Worn turbine brushes 1 Worn turbine brushes 2 Damaged commutator English Troubleshooting Problem Restricted air flow or no air flow Filter warning light is on The turbine has no power Excessive arcing sparking in the turbine Patents These products are covered by one or more of the following U S patents 5 423 395 D322 790 5 181 832 D338 208 5 174 610 5...

Page 6: ...ant il faut remplacer le tuyau sur le champ en ne tentant jamais de le réparer On ne doit jamais orienter le pistolet vers une partie du corps DANGER ÉMANATIONS DANGEREUSES Les peintures les solvants les insecticides et autres substances peuvent être dangereuses si inhalées entraînant de graves nausées des pertes de connaissance ou une intoxication PRÉVENTION Utiliser un masque ou un respirateur e...

Page 7: ...lors selon le choix du fabricant réparé ou remplacé Dans le cadre de son engagement perpétuel envers l amélioration de la qualité nous réservons le droit de modifier les composants ou la conception de ses produits si elle le juge nécessaire A C B AVERTISSEMENT Introduction Ce système de vaporisation High Volume Low Pressure HVLP volume élevé basse pression est conçu pour l application de revêtemen...

Page 8: ...le fonctionnement de la turbine Echappement air de refroidissement Entrée air de refroidissement Entrée air d atomisation Echappement air d atomisation 8 1998 SprayTECH Corporation Tous droits réservés Maintenance Utiliser la procédure suivante pour maintenir votre pistolet de vaporisation HVLP en bon état de fonctionnement Nettoyage remplacement des filtres 1 Retirer chaque filtre en le saisissan...

Page 9: ...ttoyer ou remplacer les filtres 1 Nettoyer ou remplacer les filtres 1 Vérifier l alimentation électrique 2 Vérifier et remplacer le fusible si nécessaire 3 Faire remplacer les balais par un centre de service agréé CAPSpray 1 Faire remplacer les balais par un centre de service agréé CAPSpray 2 Remplacer la turbine contacter un technicien CAPSpray Brevets Ces produits sont protégés par un ou plusieu...

Page 10: ... como uniones dañadas o que se hayan movido Si existiera cualquiera de estas condiciones reemplace la manguera inmediatamente Nunca repare una manguera de pintura Nunca apunte la pistola hacia alguna parte del cuerpo PELIGRO VAPORES PELIGROSOS Las pinturas solventes insecticidas y otros materiales pueden ser peligrosos si se inhalan pueden causar náuseas desmayos o envenenamientos severos PREVENCI...

Page 11: ... corriente que esté debidamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos lo códigos y normas locales Una instalación inapropiada de la clavija de conexión a tierra puede resultar un riesgo de choque eléctrico Si es necesario reparar o reemplazar la extensión o la clavija no conecte el alambre verde de conexión a tierra en ninguno de los terminales de pata plana El alambre con aislador q...

Page 12: ... advertencia de filtro no apaga la turbina Descarga de Aire de Enfriamiento Admisión de Aire de Enfriamiento Admisión de Aire de Atomización Descarga de Aire Atomizado 12 1998SprayTECHCorporation Todoslosderechosreservados Mantenimiento Use los siguientes procedimientos para que su sistema de atomización HVLP trabaje correctamente Limpiando Cambiando los Filtros 1 Quite cada filtro sujetándolo y j...

Page 13: ...aire 2 Limpie o reponga los filtros 1 Limpie o reponga los filtros 1 Revise la fuente de poder 2 Revise y cambie el fusible 3 Mande cambiar los cepillos en un centro de servicio autorizado CAPSpra 1 Mande cambiar los cepillos en un centro de servicio autorizado CAPSpray 2 Cambie la turbina consulte un técnico de servicio CAPSpray Patentes Estos productos están protegidos por una de las siguientes ...

Page 14: ...t lumineux s allume c est qu il est temps d y voir Les filtres engorgés peuvent engendrer une surchauffe et peut être endommager l unité Pour obtenir de plus amples renseignements en matière de diagnostic des anomalies consulter le manuel accompagnant le pistolet El motor de la turbina se puede dañar si no se le da servicio de manera apropiada Pida a un centro de servicio autorizado que verifique ...

Page 15: ...e ventilador 1 20 0277369 Cubierta del recipiente 1 21 0277396 Base de montaje del recipiente 6 22 0276598 Disco de espuma 1 23 0277501 Soporte 1 24 0277368 Espuma contra ruido de ventilador 1 25 0277159 Conjunto del silenciador 1 26 0279466 Disco de espuma 1 27 0277370 Cubierta del recipiente 1 28 0279415 Resorte 6 29 0277938 Conjunto de la turbina 4 fases 120v 1 30 0276511 Adaptador de la mangue...

Page 16: ... qu un centre d entretien autorisé par CAPspray 2 La présente garantie ne couvre pas l équipement et les accessoires fournis à CAPspray par un fabricant de matériel original OEM incluant sans toutefois s y limiter les tuyaux flexibles et les embouts CAPspray fournira à l acheteur un exemplaire des garanties expresses offertes par le fabricant de même que le nom et l adresse de ce dernier 3 La prés...

Page 17: ......

Reviews: