M
O
D
E
D
’E
M
P
LO
I
U
SE
R
O
P
E
R
A
TI
N
G
I
N
ST
R
U
C
-
TI
O
N
S
H
A
N
D
LE
ID
IN
G
B
E
D
IE
N
E
R
H
A
N
D
B
U
C
H
M
A
N
U
A
LE
C
O
N
L
E
I
ST
R
U
Z
IO
N
I
M
A
N
U
A
L
D
E
U
TI
LI
Z
A
C
IÓ
N
M
A
N
U
A
L
D
E
U
TI
LI
Z
A
Ç
Ã
O
Vous venez de faire l’acquisition d’un
SPORT-ELEC SPORT New Generation
conçu,
réalisé et fabriqué par
SPORT-ELEC S.A.
(France). Nous vous en félicitons et vous enga-
geons à prendre soigneusement connaissance des
éléments suivants visant à vous permettre une utili-
sation optimale.
You have just acquired a
SPORT-ELEC SPORT
New Generation
, designed and manufactured
by
SPORT-ELEC S.A.
(France). Congratulations !
Please read the following information carefully : it
is aimed at allowing you optimum use.
Wir beglückwunschen Sie zum Kauf von
SPORT-ELEC SPORT New Generation
, einem
von der
SPORT-ELEC S.A.
(Frankreich) entwic-
kelten und hergestellten Reizstromgerät. Vor erst-
maliger Anwendung empfehlen wir die
Gebrauchsanleitung sorgfältig zu lesen.
Avete appena acquistato un apparecchio
SPORT-ELEC SPORT New Generation
, conce-
pito, realizzato e fabbricato da
SPORT-ELEC
S.A.
(Francia). Ci congratuliamo per la vostra
scelta e vi invitiamo a prendere accuratamente
conoscenza di quanto segue al fine di effettuarne
il miglior uso possibile.
U hebt een
SPORT-ELEC SPORT New
Generation
aangeschaft, ontworpen en gefa-
briceerd door
SPORT-ELEC S.A.
uit Frankrijk.
Wij wensen u geluk met uw aankoop en verzoe-
ken u de navolgende informatie goed te lezen,
zodat u optimaal gebruik kunt maken van het toes-
tel.
Acaba de comprar un
SPORT-ELEC SPORT
New Generation
diseñado, realizado y fabri-
cado por
SPORT-ELEC S.A.
(Francia).Le felicita-
mos por ello y le invitamos a conocer en detalle
los siguientes elementos para que pueda utilizar-
lo lo mejor posible.
Acabou de adquirir um
SPORT-ELEC SPORT
New Generation
concebido, realizado e fabri-
cado pela
SPORT-ELEC S.A.
(França), o que lhe
agradecemos. Aconselhamo-lo a ler atentamente
estas instruções, para que possa utilizar o seu
aparelho da melhor maneira.
PRÉPARATION À L’EFFORT
PREPARATION FOR EFFORT
VORBEREITUNG AUF DIE MUSKELARBEIT
PREPARAZIONE ALLO SFORZO
PREPARACIÓN PARA EL ESFUERZO
PREPARAÇÃO AO ESFORÇO
WARMING-UP
ECHAUFFEMENT MUSCULAIRE
MUSCULAR WARM-UP
AUFWÄRMEN DER MUSKELN
RISCALDAMENTO MUSCOLARE
CALENTAMIENTO MUSCULAR
AQUECIMENTO MUSCULAR
LOSWERKEN VAN DE SPIEREN
ENTRETIEN MUSCULAIRE
KEEPING MUSCLES IN TRIM
INSTANDHALTUNGSMUSKELTRAINING
MANTENIMENTO MUSCOLARE
MANTENIMIENTO MUSCULAR
MANUTENÇÃO MUSCULAR
CONDITIETRAINING VAN DE SPIEREN
MUSCULATION FORCE
MUSCULATION STRENGTH
KRAFTTRAINING
MUSCOLAZIONE FORZA
FUERZA MUSCULAR
MUSCULAÇÃO DE FORÇA
GEFORCEERDE SPIERTRAINING
MUSCULATION RÉSISTANCE
MUSCULATION RESISTANCE
WIDERSTANDSTRAINING
MUSCOLAZIONE TENUTA
RESISTENCIA MUSCULAR
MUSCULAÇÃO DE RESISTÊNCIA
SPIERTRAINING UITHOUDINGSVERMOGEN
MUSCULATION VITESSE
EXERCISE SPEED
MUSKELTRAINING
MUSCOLAZIONE VELOCITÀ
MUSCULACIÓN VELOCIDAD
MUSCULAÇÃO DE VELOCIDADE
SNELLE SPIERTRAINING
MUSCULATION ENDURANCE
MUSCULATION ENDURANCE
AUSDAUERTRAINING
MUSCOLAZIONE RESISTENZA
AGUANTE MUSCULAR
MUSCULAÇÃO DE MANUTENÇÃO
SPIERTRAINING WEERSTANDSVERMOGEN
DECONTRACTION
RELAXATION
LOCKERUNG
RELAXATION
DESCONTRACCIÓN MUSCULAR
DESCONTRACÇÃO
COOLING-DOWN
P1
Sommaire/Summary
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
Présentation du SPORT-ELEC SPORT New Generation ..................P.2
Presentation of
SPORT-ELEC SPORT New Generation
Vorstellung des
SPORT-ELEC SPORT New Generation
Presentazione di
SPORT-ELEC SPORT New Generation
Presentacion del
SPORT-ELEC SPORT New Generation
Apresentaçao e
SPORT-ELEC SPORT New Generation
Voorstelling van de
SPORT-ELEC SPORT New Generation
Exemples d’utilisation ..........................................P.3/4/5
Use examples
Beispiele für die Benutzung
Esempi di utilizzo
Exemplos de utilização
Ejemplos de utilizaciõn
Voorbeeldtoepassingen
l
Tableau récapitulatif des réglages indicatifs en fonction du programme choisi
(*ces réglages peuvent être personnalisés)
. Les chiffres rouges sont donnés à titre indicatif (précision de +/- 20%).
l
Summary table of suggested settings in relation to the program chosen
(*these settings can
be personalized)
. Figures in red are quoted by way of example (20% accuracy level).
l
Übersicht der angezeigten Einstellungen je nach gewähltem Programm
(*diese Einstellungen können personalisiert werden)
. Die Zahlen in Rot sind Richtwerte (20% ige Genauigkeit).
l
Tabella riassuntiva delle regolazioni indicative secondo il programma scelto:
(*le regolazioni possono essere personalizzate).
Le cifre in rosso sono fornite a titolo indicativo (precisione del 20 %).
l
Tabla recapitulativa de los ajustes indicativos en función del programa elegido
(*estos ajustes pueden personalizarse)
. Las cifras rojas se dan a título indicativo (20% de precisión)
l
Quadro recapitulativo dos ajustes indicativos em função do programa escolhido
(*estes ajustes podem ser personalizados).
Os valores em vermelho são dados a título indicativo (precisão de 20%)
l
Overzichtstabel van de geadviseerde afstellingen van het gekozen programma
(*u kunt deze afstellingen aan uw persoonlijke situatie aanpassen).
De rode cijfers zijn slechts een indicatie (nauwkeurigheid van 20%)
*
*
*
*
*
*
*
*
*
A
B
B’
1
5
2
8
6
9
10
11
12
3
7
4
0,5 A
- 50 Hz
2
SP
O
RT
-E
LE
C
SP
O
RT
N
ew
G
en
er
at
io
n
SP
O
RT
-E
LE
C
SP
O
RT
N
ew
G
en
er
at
io
n
Made in France par
SPORT-ELEC S.A.
Route de Rouen - BP 35 - 27520 BOURGTHEROULDE - Tél. : +33 (0)232 965 050 - Fax : +33 (0)232 965 059
www.sport-elec.com - e.mail : [email protected] -
Société cotée à la Bourse de Paris
59
re
f.
:
S
P
0
6
Ph
ot
os
n
on
c
on
tra
ct
ue
lle
s
-
Pr
od
uc
t p
ho
to
gr
ap
hs
a
re
n
ot
c
on
tra
ct
ua
l
8
P
ro
g
ra
m
m
e
s
P
ro
g
ra
m
s
P
ro
g
ra
m
m
e
n
P
ro
g
ra
m
a
s
4
G
é
n
é
ra
te
u
rs
G
e
n
e
ra
to
rs
G
e
n
e
ra
to
re
n
G
e
n
e
ra
d
o
re
s
8
E
le
ct
ro
d
e
s
E
le
kt
ro
d
e
n
E
le
ct
ro
d
o
s
Summary of Contents for NEW GENERATION
Page 29: ...57...