7
6
INSTALLASJONS- OG BRUKSINSTRUKSER
Disse instruksjonene er et tillegg til "Installasjons- og bruksinstrukser SpiroVent-SpiroTrap-Spiro-
Combi" og gjelder for produkter med artikkelnumrene BE…FM, BE…LM, BC…FM, BC…LM.
Bruksområde
Fjerning av magnetisk smuss.
Drift
Produktet har en eller to bevegelige magneter. Hver magnet er innelukket i et tørt kammer (se
figur,
j
). Magnetisk smuss kan enkelt fjernes fra installasjonen i større mengder på grunn av
magneten. Magnetisk smuss som er samlet inn transporteres til utløpsåpningen av den bevege-
lige magneten og tømmes permanent via dreneringsventilen
. BE(BC)200..M, BE(BC)250..M
og BE(BC)300..M har to magneter i to tørre kammer med to dreneringsventiler.
Merk: Selve magneten kan ikke demonteres
Trykk- og temperaturområde
Arbeidstrykk:
0 -10 bar-g
Arbeidstemperatur:
0 – 110 °C
Med mindre annet er oppgitt på produktet.
Installering
Installer SpiroTrap Magnet eller SpiroCombi Magnet i henhold til "Installasjons- og bruksinstrukser
SpiroVent-SpiroTrap-SpiroCombi", med unntak av følgende trinn:
• Monter dreneringsventilen
sideveis i holderen, torsjonsmoment 40-80 Nm. Lukk
dreneringsventilen og fest sikkerhetspluggen
.
• Merk: Fjern ikke etiketten med dreneringsanvisningene
.
Drenering av smuss
Jevnlig drenering kan forebygge uønsket oppsamling av smuss i smusseparatoren.
Følg instruksjonene nedenfor ved drenering:
For enheter med to magneter, må du følge denne prosedyren for hver magnet.
(ADVARSEL: Utblåsning av varm damp eller vann kan forekomme!):
• Fjern sikkerhetspluggen
• Fest en slange som er dimensjonert for aktuelt trykk- og temperaturnivå for å tømme
installasjonens vann til et egnet sted.
• Flytt først innsamlet magnetitt til bunnen av smusseparatoren ved å dra magneten
sakte mot laveste posisjon
med håndtaket (til det stopper). La deretter magneten
sakte gå tilbake til utgangsposisjonen. Håndtaket kan beveges fra alle vinkler (se
figur). Slaglengden er 20 til 60 cm. avhengig av type.
• Om nødvendig, gjenta forrige trinn for bedre resultater.
• Åpne dreneringsventilen
helt, om mulig, men gradvis.
• Når det ikke dreneres mer smuss, lukk dreneringsventilen
.
• Fest sikkerhetspluggen
.
Feil
• Under stillstand skal håndtaket til kabelen kun stikke ut noen få centimeter under det
tørre kammerets hylse. Kontakt alltid leverandøren/installatøren ved avvik.
Modifikasjoner forbeholdt.
Produsent: Spirotech bv, Helmond – Nederland.
INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI
Ta instrukcja stanowi uzupełnienie dokumentu „Instrukcja instalacji i obsługi urządzeń SpiroVent-
SpiroTrap-SpiroCombi” i dotyczy produktów oznaczonych symbolami BE…FM, BE…LM, BC…
FM, BC…LM.
Zastosowanie
Usuwanie zanieczyszczeń magnetycznych.
Funkcjonowanie urządzenia
Urządzenie wyposażone jest w jeden lub dwa ruchome magnesy. Każdy magnes
umieszczony jest w szczelnej osłonie (patrz rysunek,
j
). Dzięki użyciu magnesu za-
nieczyszczenia magnetyczne można usuwać szybko i wydajnie. Zebrane zanieczyszc-
zenia magnetyczne są transportowane do otworu spustowego za pomocą magnesu i
wyładowywane przez zawór spustowy
. Urządzenia BE(BC)200..M, BE(BC)250..M i
BE(BC)300..M mają dwa magnesy w dwóch szczelnych osłonach z dwoma zaworami
spustowymi.
Uwaga: Magnes nie podlega demontażowi.
Zakres ciśnienia i temperatury
Ciśnienie robocze:
0–10 bar-g
Temperatura robocza
0–110 °C
O ile na urządzeniu nie podano inaczej.
Instalacja
Instalację urządzeń SpiroTrap Magnet i SpiroCombi Magnet należy przeprowadzić zgodnie z
„Instrukcją instalacji i obsługi urządzeń SpiroVent-SpiroTrap-SpiroCombi” z wyjątkiem poniższych
punktów:
• Zamocuj dostarczony zawór spustowy
w gnieździe, używając momentu 40–80 Nm.
Zamknij zawór spustowy i załóż korek zabezpieczający
.
• Uwaga: Nie usuwać etykiety z instrukcją spuszczania
.
Usuwanie zanieczyszczeń
Regularne usuwanie zanieczyszczeń pomaga zapobiec ich nadmiernemu gromadzeniu
się w separatorze.
Podczas usuwania zanieczyszczeń należy przestrzegać poniższych instrukcji: W przypad-
ku urządzeń z dwoma magnesami procedurę należy przeprowadzić dla obu magnesów.
(OSTRZEŻENIE: Ryzyko kontaktu z gorąca wodą lub parą!):
• Wyjmij korek zabezpieczający
• Podłącz wąż (o odpowiedniej wytrzymałości na temperaturę i ciśnienie wody) w celu
usunięcia wody z instalacji w odpowiednie miejsce.
• Najpierw przesuń zebrany materiał na spód separatora, wolno przeciągając mag-
nes za pomocą uchwytu
w kierunku najniższego położenia (do zatrzymania).
Następnie pozwól, aby magnes powoli wrócił do położenia początkowego. Uchwyt
można przesuwać z każdego kąta (patrz rysunek). Skok wynosi od 20 do 60 cm w
zależności od typu.
• W razie potrzeby można powtórzyć powyższą czynność, aby otrzymać najlepszy rezultat.
• Otwórz całkowicie, jeśli to możliwe, zawór spustowy
. Otwieranie należy wykonać
stopniowo.
• Po usunięciu wszystkich zanieczyszczeń zamknij zawór spustowy
.
• Załóż korek zabezpieczający
Awarie
• W stanie spoczynku uchwyt cięgła powinien wystawać poniżej gniazda szczelnej
osłony tylko na kilka centymetrów. W przeciwnym przypadku należy skontaktować się
z dostawcą/instalatorem urządzenia.
Prawo do modyfikacji zastrzeżone.
Producent: Spirotech bv, Helmond – Holandia.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
Estas instruções são um suplemento às “Instruções de instalação e utilização do SpiroVent-Spiro
Trap-SpiroCombi” e aplicam-se a produtos com número de artigo que começa por BE…FM,
BE…LM, BC…FM, BC…LM.
Aplicação
Remoção de sujidade magnética.
Funcionamento
O produto possui um ou mais ímanes móveis. Cada íman encontra-se incorporado num
uma bolsa seca (veja a figura,
j
). A sujidade magnética pode ser retirada rapidamente
e em grandes quantidades a partir da instalação devido à presença do íman. A suji-
dade magnética recolhida pode ser movida para a abertura do dreno pelo íman móvel
e permanentemente descarregada através da válvula de drenagem
. BE(BC)200..M,
BE(BC)250..M e BE(BC)300..M possuem dois ímanes em dois bolsas secas com duas
válvulas de drenagem.
Nota: O próprio íman não pode ser desmontado.
Gama de pressão e da temperatura de funcionamento
Pressão de funcionamento:
0 -10 bar-g
Temperatura de funcionamento: 0 – 110 °C
A não ser que no produto haja outra indicação explícita.
Instalação
Instale o SpiroTrap Magnet ou o SpiroCombi Magnet de acordo com as “Instruções de instalação
e utilização do SpiroVent-SpiroTrap-SpiroCombi” com a excepção dos passos seguintes:
• Coloque a válvula de drenagem fornecida
lateralmente no encaixe, torque de
40-80 Nm. Feche a válvula de drenagem e coloque a tampa de segurança
.
• Nota: Não retire a etiqueta com as instruções de drenagem
.
Drenagem da sujidade
A drenagem frequente pode evitar a acumulação indesejável de sujidade no separador
de sujidade.
Siga as instruções abaixo ao realizar a drenagem:
Para unidades com dois ímanes, siga este procedimento para cada um dos ímanes.
(AVISO: Pode escapar água quente ou vapor!):
• Retire a tampa de segurança
• Coloque uma mangueira, resistente à pressão e temperatura, para canalizar a água
da instalação para um local adequado.
• Primeiro, mova a magnetite recolhida para a parte inferior do separador de sujidade
puxando lentamente o íman através da alavanca
em direcção à posição mais
baixa (até parar). Depois, deixe o íman regressar à posição inicial. A alavanca pode
ser movida a partir de qualquer ângulo (veja a figura). O curso é de 20 a 60 cm,
dependendo do tipo.
• Se necessário, repita o passo anterior para obter o melhor resultado.
• Abra a válvula de drenagem
por completo, se possível, mas gradualmente.
• Desde que não haja mais sujidade para drenar, feche a válvula de drenagem
.
• Coloque a tampa de segurança
.
Falhas
• No estado inactivo, a alavanca do cabo de tracção apenas deve sair alguns centíme-
tros abaixo do encaixe da bolsa seca. Em caso de desvios, contacte o seu fornece-
dor/instalador.
Podem ser feitas alterações sem aviso prévio.
Fabricante: Spirotech bv, Helmond – Países Baixos.
1
NO
1
PL
1
PT