Spirent HellermannTyton E4500 Instructions For Use Manual Download Page 7

B r u k s a n v i s n i n g

I n s t r u k t i o n   f o r   a n v e n d e l s e  

G a s s d r e v e t   v a r m l u f t s p i s t o l   E 4 5 0 0

G a s d r e v e t   v a r m e l u f t p i s t o l   E 4 5 0 0

VIKTIG:

Les bruksanvisningen nøye før du setter inn gassbe-
holderen. Oppbevar denne bruksanvisningen for
eventuelt senere bruk.

MONTERING AV GASSBEHOLDER:

Til denne varmluftspistolen må det kun benyttes 
gassbeholder av type P444 (60 g/110 ml). Det kan
medføre fare å benytte andre gassbeholdere.
Guilbert Express og HellermannTyton fraskriver seg
ethvert  ansvar dersom andre gassbeholdere benyttes.
Når gassbeholderen skal skiftes, må dette gjøres
utendørs og i god avstand fra andre mennesker.

Sjekk at justeringsknappen er lukket. Hold varmlufts-
pistolen i vertikal posisjon, skru inn gassbeholderen
kun for hånd.  Se fig.1.

NÅR VARMLUFTSPISTOLEN SKAL TAS I BRUK:

• Still inn på  medium styrke ved å skru på justerings-

knappen (posisjon 1)
Se fig. 2.

• Trykk inn tennerknappen umiddelbart etter av at 

gasstilførselen er åpnet. Gjenta om nødvendig.
Se fig. 3.

• Juster ønsket varmenivå ved å skru på justerings-

knappen.
Se fig. 4.  

• Montering av varmemunnstykke: Se fig. 5.
• Montering av beskyttelsesfjær: Se fig. 6
• Temperaturen avhenger av avstanden:

Uten munnstykke: Se fig. 7
Med flatt munnstykke: Se fig. 8 

• Med det runde munnstykket kan man bløtlodde 

kobberrør opp til 32 mm.

• Justerbar fra 400°C opp til 750°C
• Max. gassforbruk: 75g/t
• Varmluftspistolen er under direkte butan trykk.
• Varmluftspistolen kan benyttes utendørs i tempera-

turer helt ned til –8°C.

FUNKSJONSFEIL:

• Ved forminsket effekt: Skru av varmluftspistolens 

gasstilførsel og bytt gassbeholder.

• Hvis gassbeholderen er tom: Skru av gasstilførselen  og

bytt gassbeholder.

• Gassmunnstykke og filter er blokkert: Bytt gassmunn-

stykke. 

• Hvis varmluftspistolen har en mulig feil, må den sendes

tilbake til leverandør/produsent. 

SIKKERHET

• Advarsel! Enkelte deler (som for eksempel brenner-

munnstykket) kan bli meget varmt. 

• Oppbevares utilgjengelig for barn.
• Før gassbeholderen monteres, sjekk sikkerhets-

delene som for eksempel O-ringene mellom hodet 
og gassbeholderen.

• Benytt  ikke varmluftspistolen dersom O-ringene er 

skadet. 

• Benytt  ikke varmluftspistolen dersom det er 

gasslekkasje, om den har skader eller om den ikke 
fungerer som den skal.  

• Skulle gasslekkasje oppstå (gasslukt), må varmlufts-

pistolen øyeblikkelig transporteres utendørs eller til 
et godt ventilert område, i god  avstand fra varme-
kilder, slik at lekkasjen kan lokaliseres og stoppes.

• Vil du  sjekke varmluftspistolen for lekkasje, må 

dette gjøres utendørs.

• Søk ikke etter gasslekkasje med åpen flamme; bruk

såpevann.

• Varmluftspistolen må ikke benyttes i rom der 

brennbare eller giftige materialer er lagret. 

• Varmluftspistolens flamme må ikke komme 

nærmere enn 40 cm fra vegger eller tak.

• Gassbeholderen må skiftes i et godt ventilert rom, 

(uten antenningskilder), helst utendørs, og i god 
avstand fra andre mennesker og brennbart 
materiale. 

• Varmluftspistolen bør oppbevares på et kjølig, tørt 

og godt ventilert sted. 

• Gassbeholderen er under trykk, beskytt varmlufts-

pistolen mot direkte sollys og utsett den ikke for 
temperaturer over  50 °C. 

N

VIGTIGT:

Læs venligst denne instruktion meget grundigt, så
brugeren er informeret om anordningerne i gas-
pistolen, før gaspatronen tilsluttes. Bevar venligst
disse instruktioner så de også kan læses senere.

MONTERING AF PATRONEN:

Denne varmepistol må KUN anvendes med gaspatron
type P444 (60 g/110 ml). Det kan være meget farligt
at anvende andre gaspatroner. Guilbert Express og
HellermannTyton frasiger sig alt ansvar hvis andre
gaspatroner anvendes.

Kontroller at drejeknappen er lukket. Varmepistol skal
være i vertikal position hvorefter patronen skrues til
ved hjælp af din hånd (der må ikke benyttes værktøj).
Se fig. 1

IGANGSÆTNING AF VARMEPISTOL:

• Drej knappen til medium gas strøm (position 1) 

Se fig. 2

• Straks efter åbningen af gassen, trykkes piezoknappen

ind. Dette gentages om nødvendigt flere gange. 
Se fig. 3

• Juster varmen ved at dreje på knappen. 

Se fig.4

• Montér varmemundstykke: Se fig. 5
• Montér beskyttelsesfjeder: Se fig. 6
• Temperaturen afhænger af distancen:

Uden varmemundstykke, se fig. 7.
Med fladt varmemundstykke, se fig. 8.

• Med det runde mundstykke kan kobberrør loddes helt

op til Ø 32 mm

• Justerbar fra 400 °C op til 750 °C
• Max. gasforbrug: 75 g/h
• Anordningen er under direkte butantryk
• Varmepistolen fungerer ved udvendige temperaturer 

ned til -8 °C.

FUNKTIONSFEJL:

• Hvis varmekraften mindskes skal drejeventilen 

lukkes og patronen skiftes

• Hvis patronen er tom skal drejeventilen lukkes og 

patronen skiftes

• Hvis gasmundstykket og filter er blokeret skal 

mundstykket skiftes

• Hvis gaspistolen ikke virker skal det sendes tilbage 

til forhandler eller fabrikant.

SIKKERHED:

• Bemærk! Dele (såsom brænderhoved) kan blive 

meget varme

• Hold børn væk!
• Før glascylinderen tilsluttes, skal sikkerheds-

elementer såsom O-ring mellem hoved og gas-
flaske undersøges grundigt

• Apparater med ødelagt O-ring må ikke benyttes
• Apparater med gasudstrømning eller beskadigelse 

må ikke benyttes 

• I tilfælde af lækage eller lugt af gas, skal gas-

pistolen øjeblikkeligt bringes udenfor på et 
velventileret sted, så lækagen kan stoppes. Det må 
ikke være i nærheden af emner der kan antænde 
gassen

• Hvis eventuelle lækager på værktøjet skal under

søges, skal det gøres udendørs

• Undersøg ikke værktøjet med åben flamme; 

anvend sæbevandsmetoden 

• Værktøjet må ikke anvendes i brandfarlige rum 

eller hvor giftige materialer er lagret

• Pistolens flamme må ikke anvendes tættere end 

40 cm fra nærmeste væg eller loft

• Før pistolen lægges på lager, skal den afkøles 

førend patronen afmonteres

• Gaspatronen skal skiftes i yderst velventilerede rum

(uden antændelse), men det anbefales udendørs 
med god afstand til mennesker og brændbare 
materialer

• Gaspistolen lagres på et koldt og tørt sted der er 

velventileret 

• Patronen er under tryk
• Gaspistol samt flaske skal beskyttes fra direkte 

sollys og må ikke udsættes for temperaturer over 
50 °C.

DK

www.HellermannTyton.no

www.HellermannTyton.dk

Summary of Contents for HellermannTyton E4500

Page 1: ...3 4 7 8 5 6 1 2 2 cm 500 C 4 cm 350 C 6 cm 200 C 2 cm 750 C 4 cm 575 C 6 cm 450 C 8 cm 350 C E 4 5 0 0 ...

Page 2: ...suutin Mikäli kuumailmapuhallin ei toimi lähetä laite takaisin jälleenmyyjälle tai maahantuojalle TURVALLISUUSTEKIJÄT Tärkeää Kuumailmapuhaltimen osat kuten puhallinputken pää saattavat tulla erittäin kuumaksi Säilytettävä lasten ulottumattomissa Ennen kaasupatruunan asentamista tarkista turvallisuustekijät kuten O renkaan kunto joka sijaitsee laitteen kaasusuuttimen ja kaasupatruunan välissä Älä ...

Page 3: ... Freien ent fernt von Funkenquellen und anderen Personen Das Gerät muß an einem trockenen kühlen und belüfteten Ort gelagert werden Sonneneinstahlung und Temperaturen über 50 C sind zu vermeiden D A IMPORTANT Read this notice carefully to get used to your applian ce before connecting the gas cartridge Please keep these instructions in a safe place for future reference FITTING THE CARTRIDGE This ho...

Page 4: ...ker l appareil dans un endroit frais sec et ventilé Ne pas exposer à la lumière directe du soleil et à des températures supérieures à 50 C F IMPORTANTE Lea estas instrucciones atentamente para familiarizar se con el aparato antes de ensamblar su carga Conserve estas instrucciones para una posterior lectura MONTAJE DE LA CARGA O CARTUCHO Esta pistola debe ser utilizada exclusivamente con los cartuc...

Page 5: ...lontano da fonti di calore e lontano da altre persone Riporre il riscaldatore in un luogo fresco asciutto e ventilato Il recipiente è sotto pressione va protetto dai raggi del sole e non va esposto a temperature superiori a 50 C I IMPORTANTE Leia esta nota cuidadosamente para se familiarizar com o aparelho antes de colocar a botija do gás Conserve estas instruções para futuras consultas COLOCAÇÃO ...

Page 6: ...tekingsbron of van andere personen Het apparaat in een frisse droge en goed geventi leerde ruimte bewaren Bus onder druk Beschermen tegen de zon en niet blootstellen aan temperaturen hoger dan 50 C NL VIKTIGT Läs igenom denna instruktion noggrant för att lära känna din värmepistol innan du monterar gasbe hållaren Spara denna instruktion för framtida behov MONTERING AV PATRON Den gasdrivna värmepis...

Page 7: ...mennesker og brennbart materiale Varmluftspistolen bør oppbevares på et kjølig tørt og godt ventilert sted Gassbeholderen er under trykk beskytt varmlufts pistolen mot direkte sollys og utsett den ikke for temperaturer over 50 C N VIGTIGT Læs venligst denne instruktion meget grundigt så brugeren er informeret om anordningerne i gas pistolen før gaspatronen tilsluttes Bevar venligst disse instrukti...

Page 8: ...E 4 5 0 0 3 4 7 8 5 6 1 2 2 cm 500 C 4 cm 350 C 6 cm 200 C 2 cm 750 C 4 cm 575 C 6 cm 450 C 8 cm 350 C ...

Reviews: