background image

13

3.589.5275.910

Completare l’installazione

Questo capitolo fornisce istruzioni su come effettuare una verifica 

finale prima di alimentare l’unità.

 Attenzione: solo personale elettrico qualificato che 

ha  esperienza  su  impianti  analoghi  deve  operare  sul 

sistema.

Verifica dell’installazione

Usare le procedure seguenti:

  Rimuovere ogni elemento estraneo da ed intorno all’unità MDU100.

-

   Verificare che ci sia sufficiente spazio intorno.

-

   Verificare che i cablaggi siano corretti.

-

   Verificare che le dimensioni dei cavi siano corrette e che siano 

correttamente fissati ai terminali.

-

   Verificare  se  sono  installati  i  circuiti  di  protezione  e  che  siano 

dimensionati correttamente.

-

   Verificare che la tensione di alimentazione sia corretta.

-

  Verificare che sia installato un cavo di messa a terra di dimensioni 

adeguate e che venga utilizzata un cavo di terra adatto

-

   Verificare che sia installato un cavo di terra e che non sia interrotto.

 Attenzione: il circuito di controllo è al potenziale di 

linea quando è alimentato. Utilizzare un cacciavite 

non metallico quando si interviene sui circuiti e sui 

potenziometri. La inosservanza di tali precauzioni 

rappresenta un pericolo per persone e cose.

La  Spirax-Sarco  certifica  che  l’unità  MDU100  risponde  a  tutti  i 

requisiti previsti dalla normativa "CE" come riportato sulla targhetta 

di  identificazione.  La  conformità  consente  all'unità  MDU100  di 

portare il marchio "CE".

Alimentare l’unità dopo l’installazione

Usare la seguente procedura per verificare che l’unità MDU100 ed 

il motore siano installati ed alimentati correttamente.

Mettere il sezionatore di linea dell’MDU100 su posizione “ON”.

Posizionare il selettore locale/remoto su "locale".

Spostare il selettore decrease/increase su posizione "decrease" per 

aprire la valvola.

Ricordarsi che la valvola è chiusa quando non occorre raffreddare 

il fluido controllato. Se il comando "decrease" fa chiudere la valvola 

interrompere la manovra ed invertire le due fasi dell’alimentazione 

sulla morsettiera dell’unità MDU100.

Spostare il selettore su posizione "increase" e verificare che la valvola 

stia chiudendo.

Sistema in operazione

Il modo operativo della valvola, a meno che non venga modificato 

in  campo,  è  indicato  sulla  targhetta  della  valvola  ed  è  secondo 

l’applicazione richiesta. 

Nei modi c,d la valvola apre per rotazione oraria mentre nei modi a,b 

la valvola apre per rotazione antioraria.

Posizionare il selettore locale/remoto su "locale".

Portare la valvola in completa apertura e chiusura verificando che 

intervengano i relativi fine corsa.

Se non intervengono riferirsi al manuale operativo dei motori SG per 

tarare i fine corsa.

Completing the installation

This chapter provides instructions on how to perform a final check 

of the installation before power is applied.

 Attention: only qualified electrical personnel familiar with 

the construction and operation of this equipment and the 

hazards involved should operate on the unit.

Checking the installation

Use the following procedure to verify the condition of the installation:
-  Remove  any  debris,  such  as  metal  shavings,  from  around  the 

MDU100.

-   Check that there is adequate clearance around.
-   Verify the wiring to the terminal strip and the power terminals is correct.
-   Check that the wire size is within specification and that the wires 

are tightened properly.

-   Check that circuit protection is installed and correctly rated.
-   Check that the incoming power is rated correctly.
-   Verify that a properly-sized ground wire is installed and a suitable 

earth ground is used.

-   Verify that all ground leads are unbroken.

 Attention: the control circuit is at line potential when the drive 

is energized. Use a non-metallic screwdriver when making 

adjustment to the circuit board potentiometers. Exercise 

extreme caution as hazardous voltage exists. Failure to 

observe these precautions could result in severe

 

bodily injury.

Spirax-Sarco hereby certifies that the MDU100 drive unit has been

approved to bear the "CE" mark provided the conditions of approval 

have been met by the end user. The compliance allows MDU100 

unit to bear the "CE" mark.

Powering up after installation is complete

Use the following procedure to verify that the MDU100 and the motor

are installed correctly and are receiving the proper line voltage:

Turn motor drive unit input power disconnect to the "ON" position.

Turn the local/remote switch on motor drive unit to local position.

Press the decrease switch on motor drive unit to open and verify 

that the valve moves to the open position.

Remember the valve is closed when it is not necessary to cool the 

controlled fluid. If the decrease control signal causes the closure of 

the valve, stop the operation and invert two phases of the supply 

line (only for 3phases motor) on the MDU100 unit.

Press the increase switch on motor drive unit to close the valve and 

verify that the valve moves to the closed position.

Operation

The mode of operation of the valve, unless changed in the field, is 

indicated on the valve data label and is according to the required 

application. Clockwise rotation of the valve shaft open the valve in 

the c,d modes of operation while counter clockwise rotation of the 

valve shaft open the valve in the a,b configuration.

Set on motor drive unit the local/remote switch in “local” position.

With open/close switch on motor drive unit operates the valve to fully 

open/close positions and verify that the “open/close” limit switches 

open. If not, refer to the actuator instruction manual for adjusting 

the limit switches. 

Summary of Contents for MDU100

Page 1: ...Ed 3 IT 2019 Copyright 2006 3 589 5275 910 Unit di comando motori MDU100 Manuale di installazione operazione e manutenzione Motor drive unit MDU100 Installation Operation and Maintenance Manual...

Page 2: ...ibili Fuses holder 8 9 Rel comando motori K1 K2 Motor drive relays K1 K2 8 10 Rel termico di protezione RT Thermal relay RT 8 11 Alimentatore Convertitore Power supply Converter 8 12 Morsettiera Termi...

Page 3: ...parecchi Leggere e capire il manuale ed altri manuali collegati nella loro completezza prima di procedere In caso di inosservanza si possono provocare danni a cose o persone Attenzione L utilizzatore...

Page 4: ...itorno al centro per il comando manuale della valvola per aumentare o diminuire la temperatura del fluido controllato 2 Led indicator L1 When white light is on indicate power ON 3 Led indicator L2 Whe...

Page 5: ...di guasti Controllo continuo di Tensione Limiti di fine corsa Limiti di coppia Indicatori di start a led Potenziometri di taratura Interruttori per circuiti stampati 5 Positioner and logics The logic...

Page 6: ...position set point FAST FLASHING 4 Hz Problem on feedback signal LED 4 Red ON Valve to the OPEN LIMIT position FLASHING Valve moving towards the OPEN position LED 5 Red ON Valve to the CLOSE LIMIT pos...

Page 7: ...signal from computer PLC is normal 4 mA for closed valve 20 mA for opened valve ON The signal from computer PLC is reverse 4 mA for opened valve 20 mA for closed valve D SW 2 OFF The valve will be blo...

Page 8: ...FG FU1 and FU2 9 Rel di comando K1 K2 Rel comando motori con interblocco meccanico 10 RT Rel termico Rel termico di protezione 440 V 220 V SG1 0 22 0 32 0 35 0 5 SG2 0 7 1 0 1 4 2 0 SG3 1 2 2 5 3 5 5...

Page 9: ...i a terra in entrambi i lati per evitare problemi dovuti a tensioni indotte Installation Mounting the MDU100 cabinet Dimensions 500x400x250 Attach the unit to the vertical surface selected using the f...

Page 10: ...esponsabileachel installazione sia eseguita secondo le normative locali nazionali ed internazionali La non applicazione di tali norme pu danneggiare l apparecchiatura Installing output Wiring from MDU...

Page 11: ...11 3 589 5275 910 Fig 10 Alimentazione motore SG3 Fig 10 Electric power of SG3...

Page 12: ...12 3 589 5275 910 Fig 11 MDU100 Schemi elettrici Fig 11 MDU100 Electric drawings Fig 12 MDU100 Schemi elettrici Fig 12 MDU100 Electric drawings...

Page 13: ...lation This chapter provides instructions on how to perform a final check of the installation before power is applied Attention only qualified electrical personnel familiar with the construction and o...

Page 14: ...ollo motore MDU100 e motore tipo SG1 Electrical connections between motor control unit MDU100 and motor SG1 Modo operativo c o d rotazione della valvola oraria Schema elettrico tipo RO Operation mode...

Page 15: ...motore MDU100 e motore tipo SG1 Electrical connections between motor control unit MDU100 and motor SG1 Modo operativo a o b rotazione della valvola antioraria Schema elettrico tipo RA Operation mode a...

Page 16: ...tore MDU100 e motori tipo SG2 o SG3 Electrical connections between motor control unit MDU100 and motors SG2 or SG3 Modo operativo c o d rotazione della valvola oraria Schema elettrico tipo RO Operatio...

Page 17: ...MDU100 e motori tipo SG2 o SG3 Electrical connections between motor control unit MDU100 and motors SG2 or SG3 Modo operativo a o b rotazione della valvola antioraria Schema elettrico tipo RA Operation...

Page 18: ...o il fine corsa e che l alimentazione del motore sia interrotta in chiusura Passo 8 il segnale di posizione sul milliamperometro deve essere di 4 mA a valvola completamente chiusa Se non sono 4 mA agi...

Page 19: ...rcuito Eventualmente se necessario cambiare il motore Muovere manualmente la valvola L alimentazione p r e s e n t e m a l a t t u a t o r e n o n a l i m e n t a t o e la valvola in posizione fissa l...

Page 20: ...senza scheda posizionatore Cabinet SG2 without positioner 3568 4760 10 8 Quadro SG3 senza scheda posizionatore Cabinet SG3 without positioner SERVICE Per assistenza tecnica rivolgetevi alla ns Sede o...

Reviews: